30.12.2014 Views

Guide de pratiques exemplaires en alphabétisation familiale en

Guide de pratiques exemplaires en alphabétisation familiale en

Guide de pratiques exemplaires en alphabétisation familiale en

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong><br />

contexte francophone minoritaire


Appr<strong>en</strong>dre, ÇA COMMENCE à la maison<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong><br />

contexte francophone minoritaire


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong><br />

contexte francophone minoritaire.<br />

ISBN 978-0-9780977-2-1<br />

Direction du projet : Margo Fauchon et Gabrielle Lopez,<br />

Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français<br />

Rédaction du gui<strong>de</strong> : Suzanne Dionne-Coster<br />

Révision linguistique : Michelle Martin<br />

Conception graphique et mise <strong>en</strong> page : Linda Labrecque<br />

Imprimerie : Impression inc.<br />

© 2007. Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français<br />

235, chemin Montréal, bureau 205<br />

Ottawa (Ontario) K1L 6C7<br />

Téléphone : 1-888-906-5666 ou 613-749-2252<br />

Télécopieur : 613-749-2252<br />

Courriel : info@fcaf.net<br />

Site Web : www.fcaf.net<br />

La publication <strong>de</strong> ce manuel a été r<strong>en</strong>due possible grâce à l’appui<br />

financier du Bureau <strong>de</strong> l’appr<strong>en</strong>tissage et <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong>,<br />

Ressources humaines et Développem<strong>en</strong>t social Canada.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire


Remerciem<strong>en</strong>ts<br />

La FCAF ti<strong>en</strong>t à exprimer sa reconnaissance <strong>en</strong>vers les personnes qui<br />

ont collaboré à la réalisation <strong>de</strong> ce gui<strong>de</strong> :<br />

• Suzanne Dionne-Coster, consultante <strong>en</strong> éducation et rédactrice du gui<strong>de</strong><br />

• Le comité <strong>de</strong> validation du cont<strong>en</strong>u du gui<strong>de</strong> composé <strong>de</strong>s personnes suivantes :<br />

Élise Ars<strong>en</strong>ault, Société éducative <strong>de</strong> l’Île-du-Prince-Édouard<br />

Gisèle Boisvert, Conseil scolaire <strong>de</strong> Montréal (Québec)<br />

Réjeanne Cormier, La Fédération d’<strong>alphabétisation</strong> du Nouveau-Brunswick<br />

Louise Joly, Éduk (Alberta)<br />

Diane Pouliot, Table <strong>de</strong>s responsables <strong>en</strong> éducation <strong>de</strong>s adultes et <strong>de</strong><br />

la formation professionnelle <strong>de</strong>s commissions scolaires du Québec<br />

Sadia Saadane, Pluri-elles (Manitoba)<br />

Normand Savoie, ABC Communautaire <strong>de</strong> Welland (Ontario)<br />

• Michelle Martin, réviseure linguistique, et Linda Labrecque, conceptrice graphique<br />

et responsable <strong>de</strong> la mise <strong>en</strong> page<br />

• Le Bureau national <strong>de</strong> l’appr<strong>en</strong>tissage et <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> du ministère <strong>de</strong>s <br />

Ressources humaines et Développem<strong>en</strong>t social Canada, dont la contribution <br />

financière a permis la réalisation <strong>de</strong> ce projet<br />

• Les membres suivants <strong>de</strong> la Fédération : Margo Fauchon, directrice du <br />

développem<strong>en</strong>t, et Gabrielle Lopez, ag<strong>en</strong>te <strong>de</strong> projet<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Remerciem<strong>en</strong>ts


Table <strong>de</strong>s matières<br />

L’introduction<br />

La Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français ................................... 7<br />

Mise <strong>en</strong> contexte ........................................................................................................... 8<br />

Définitions .................................................................................................................... 9<br />

Pratique exemplaire .................................................................................................. 9<br />

Alphabétisme ............................................................................................................ 9<br />

Alphabétisation ......................................................................................................... 9<br />

Alphabétisation <strong>familiale</strong> ......................................................................................... 9<br />

Littératies multiples ................................................................................................. 10<br />

Quelles sont les particularités du milieu francophone minoritaire ........................ 11<br />

À propos <strong>de</strong> la partie B ................................................................................................. 11<br />

Les chapitres<br />

Vue d’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s chapitres ................................................................................ 13<br />

Chapitre 1<br />

Les valeurs <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes ......................................................... 14<br />

Chapitre 2<br />

Les tâches administratives du gestionnaire ................................................................ 17<br />

La t<strong>en</strong>ue <strong>de</strong>s dossiers ............................................................................................... 17<br />

Le financem<strong>en</strong>t ......................................................................................................... 18<br />

Chapitre 3<br />

Le rôle du gestionnaire dans l’embauche et le souti<strong>en</strong> du personnel ...................... 19<br />

Les interv<strong>en</strong>ants ........................................................................................................ 19<br />

Les bénévoles ............................................................................................................ 22<br />

Les interv<strong>en</strong>ants et les bénévoles ............................................................................. 23<br />

Chapitre 4<br />

Le rôle du gestionnaire et <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant à l’égard du participant et <br />

<strong>de</strong> sa famille ................................................................................................................ 24<br />

Chapitre 5<br />

Le rôle du gestionnaire dans la création <strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariats .......................................... 27<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Table <strong>de</strong>s matières


Table <strong>de</strong>s matières<br />

Les chapitres (suite)<br />

Chapitre 6<br />

Le rôle du gestionnaire et <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant dans la prestation du programme ........ 31<br />

Activités – <strong>en</strong>fants ..................................................................................................... 33<br />

Activités – adultes ..................................................................................................... 36<br />

Évaluation ................................................................................................................. 39 <br />

Chapitre 7<br />

Le choix <strong>de</strong>s ressources matérielles pour les participants ......................................... 41<br />

Chapitre 8 <br />

La promotion et le recrutem<strong>en</strong>t ................................................................................. 44<br />

Chapitre 9<br />

Le rôle du gestionnaire <strong>en</strong> ce qui a trait à l’accès au programme, <br />

aux installations et à la sécurité <strong>de</strong>s participants ...................................................... 46<br />

Chapitre 10<br />

La s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong> la communauté ........................................................................ 48<br />

Annexe<br />

Annexe 1 – Plan d’action .......................................................................................... 51<br />

Annexe 2 – Exemple <strong>de</strong> budget pour un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> .... 55<br />

Annexe 3 – Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> ........ 58<br />

Annexe 4 – Formations <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> ............................................... 67<br />

Annexe 5 – Liste <strong>de</strong>s ressources disponibles et <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s Internet .......................... 68<br />

Annexe 6 – Liste <strong>de</strong>s organismes membres <strong>de</strong> la FCAF ............................................ 71<br />

Annexe 7 – Article 23 <strong>de</strong> la Charte canadi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s droits et libertés ...................... 72<br />

Lexique .................................................................................................................. 73<br />

Sources consultées ....................................................................................... 75<br />

Qu’<strong>en</strong> p<strong>en</strong>sez-vous ..................................................................................... 77<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Table <strong>de</strong>s matières


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire<br />

L’introduction


Introduction<br />

La Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français<br />

La Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français (FCAF) est un organisme<br />

pancanadi<strong>en</strong> à but non lucratif. Seul organisme à faire la promotion <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français au Canada, la FCAF s’intéresse au domaine <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong>puis<br />

1992. Elle compte maintes réalisations à son actif.<br />

En 1994, la FCAF organisait le premier colloque national sur l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

<strong>en</strong> français. Elle a par la suite dirigé une série <strong>de</strong> publications. En 1997, elle mettait <strong>en</strong> œuvre<br />

le projet « Appr<strong>en</strong>dre, ça comm<strong>en</strong>ce à la maison », projet qui a conduit à la conception <strong>de</strong> la<br />

trousse Montre-moi, dont cinq mille <strong>exemplaires</strong> ont été distribués à travers le Canada. La<br />

pertin<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> cette trousse a d’ailleurs nécessité une réimpression <strong>de</strong> trois mille <strong>exemplaires</strong><br />

à l’automne 2002.<br />

En 2000, la FCAF a t<strong>en</strong>u le colloque « Pour une société pleinem<strong>en</strong>t alphabétisée » au cours<br />

duquel elle a organisé plusieurs ateliers portant sur l’éveil à l’écrit et l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

Depuis ce colloque, la Fédération t<strong>en</strong>te <strong>de</strong> réunir les experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

<strong>en</strong> vue d’élargir son réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>de</strong>s adultes. Elle cherche aussi à<br />

conjuguer les efforts déployés auprès <strong>de</strong>s adultes, <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants et <strong>de</strong>s familles.<br />

Son int<strong>en</strong>tion est <strong>de</strong> faire <strong>en</strong> sorte que les familles adopt<strong>en</strong>t une culture <strong>de</strong> l’éveil à l’écrit <strong>en</strong><br />

français. Le réseau d’experts s’intéresse à la recherche, à l’évaluation, au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

programmes, à la formation et à la promotion <strong>de</strong>s activités d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> et<br />

d’éveil à l’écrit <strong>en</strong> français.<br />

En 2003-2004, la Fédération a consolidé son Réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

Elle a travaillé <strong>en</strong> étroite collaboration avec ses membres, soit les organismes responsables<br />

<strong>de</strong> la formation <strong>de</strong> base et <strong>de</strong> l’éducation <strong>de</strong>s adultes dans leur province ou territoire, et a<br />

accueilli <strong>de</strong> nouveaux part<strong>en</strong>aires dans son réseau. La Fédération et les organismes membres<br />

expérim<strong>en</strong>tés dans le domaine <strong>de</strong> l’éducation <strong>de</strong>s adultes ont comm<strong>en</strong>cé à structurer, à<br />

harmoniser et à développer l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> selon six axes étroitem<strong>en</strong>t liés :<br />

v l’amélioration <strong>de</strong>s capacités organisationnelles <strong>de</strong>s groupes d’<strong>alphabétisation</strong>;<br />

v le réseautage et le partage <strong>de</strong>s connaissances et <strong>de</strong>s compét<strong>en</strong>ces <strong>en</strong>tre <br />

les groupes d’<strong>alphabétisation</strong> et les part<strong>en</strong>aires pot<strong>en</strong>tiels;<br />

v la recherche et l’analyse <strong>de</strong> l’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>tions <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>;<br />

v la formation <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> sur les fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts <br />

<strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> et sur les programmes;<br />

v la promotion <strong>de</strong>s approches et <strong>de</strong>s modèles utilisés <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>;<br />

v la promotion <strong>de</strong>s retombées <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

Grâce à son réseau <strong>de</strong> groupem<strong>en</strong>ts provinciaux et territoriaux, la FCAF joint plus <strong>de</strong><br />

400 organismes d’<strong>alphabétisation</strong> qui offr<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s services d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français dans<br />

l’<strong>en</strong>semble du Canada. Vous trouverez à l’annexe 6 la liste <strong>de</strong>s organismes membres <strong>de</strong> la<br />

Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français (FCAF).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Introduction


Introduction<br />

Mise <strong>en</strong> contexte<br />

Le <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong>s <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> s’insère dans une perspective<br />

<strong>de</strong> recherche et d’analyse <strong>de</strong> l’inci<strong>de</strong>nce <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>tions<br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>. Dans un<br />

premier temps, la FCAF a effectué une recherche<br />

docum<strong>en</strong>taire portant sur les énoncés <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong><br />

<strong>exemplaires</strong> dans le domaine <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> et a produit un rapport intitulé Rapport<br />

<strong>de</strong> recherche au sujet <strong>de</strong>s énoncés <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong><br />

<strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> : Contextes<br />

généraux et contextes spécifiques à la francophonie<br />

minoritaire. Elle visait à rec<strong>en</strong>ser l’<strong>en</strong>semble<br />

<strong>de</strong>s <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> issues <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>ts<br />

portant sur le sujet, tant les <strong>pratiques</strong> générales qui<br />

sont importantes dans tous les contextes que les<br />

<strong>pratiques</strong> particulières aux programmes d’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> <strong>de</strong>stinés à une cli<strong>en</strong>tèle francophone<br />

vivant <strong>en</strong> milieu minoritaire. Ce rapport a<br />

constitué le point <strong>de</strong> départ <strong>de</strong> l’élaboration du<br />

gui<strong>de</strong> portant sur les énoncés <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong><br />

pour les milieux francophones minoritaires.<br />

Le prés<strong>en</strong>t gui<strong>de</strong> est un docum<strong>en</strong>t pratique<br />

qui s’adresse à l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants et<br />

<strong>de</strong>s gestionnaires <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>. Il<br />

est le fruit d’un travail <strong>de</strong> collaboration <strong>en</strong>tre la<br />

FCAF, les membres d’un réseau national d’experts<br />

dans le domaine <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> et<br />

d’un comité <strong>de</strong> validation composé <strong>de</strong> personnes<br />

œuvrant dans les divers milieux francophones au<br />

Canada.<br />

L’élaboration d’un tel outil pour les francophones<br />

vivant <strong>en</strong> milieu minoritaire est une première<br />

t<strong>en</strong>tative <strong>de</strong> la FCAF <strong>de</strong> regrouper dans un même<br />

docum<strong>en</strong>t l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s <strong>pratiques</strong> qui assur<strong>en</strong>t<br />

la qualité <strong>de</strong>s programmes d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

offerts dans les minorités francophones.<br />

Il est à noter que ce gui<strong>de</strong> est un docum<strong>en</strong>t<br />

évolutif qui sera appelé à être modifié selon les<br />

comm<strong>en</strong>taires <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong>s gestionnaires<br />

qui se l’approprieront pour répondre aux<br />

besoins prés<strong>en</strong>ts dans leur milieu respectif.<br />

Dans le gui<strong>de</strong>, les termes « interv<strong>en</strong>ants »<br />

et « gestionnaires » compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t toutes les<br />

personnes qui travaill<strong>en</strong>t auprès <strong>de</strong> l’adulte et<br />

<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant à la prestation <strong>de</strong> programmes et <strong>de</strong><br />

services d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte<br />

francophone minoritaire. L’interv<strong>en</strong>ant désigne<br />

la personne qui travaille directem<strong>en</strong>t auprès <strong>de</strong><br />

l’adulte, et le gestionnaire, celle qui occupe les<br />

fonctions <strong>de</strong> coordination, d’administration et <strong>de</strong><br />

gestion globale <strong>de</strong> programmes d’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong>.<br />

L’objectif du gui<strong>de</strong> consiste à fournir aux interv<strong>en</strong>ants<br />

et aux gestionnaires <strong>de</strong>s lignes directrices<br />

pour ori<strong>en</strong>ter et appuyer la mise sur pied <strong>de</strong> programmes<br />

d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité,<br />

qui répon<strong>de</strong>nt aux besoins particuliers <strong>de</strong>s francophones<br />

vivant <strong>en</strong> milieu minoritaire. Ce gui<strong>de</strong> les<br />

ai<strong>de</strong>ra égalem<strong>en</strong>t à examiner le programme qu’ils<br />

offr<strong>en</strong>t et à améliorer leurs <strong>pratiques</strong> tout <strong>en</strong> leur<br />

démontrant leurs bonnes <strong>pratiques</strong>.<br />

Le gui<strong>de</strong> peut servir à diverses fins :<br />

v Informer sur <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles<br />

d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>;<br />

v <strong>Gui<strong>de</strong></strong>r dans la planification et le développem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s programmes;<br />

v Ai<strong>de</strong>r à t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> ce qui est particulier à<br />

un participant et à sa famille vivant <strong>en</strong> milieu<br />

francophone minoritaire;<br />

v Appuyer l’évaluation <strong>de</strong>s programmes déjà <strong>en</strong><br />

place ou l’évaluation annuelle <strong>de</strong>s programmes;<br />

v Servir d’outil pour bâtir un plan d’action<br />

visant à assurer la qualité <strong>de</strong>s programmes<br />

(voir l’outil <strong>de</strong> l’annexe 1);<br />

v Ori<strong>en</strong>ter la rédaction <strong>de</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

subv<strong>en</strong>tion;<br />

v Informer les bailleurs <strong>de</strong> fonds et les part<strong>en</strong>aires<br />

sur les aspects importants <strong>de</strong>s programmes qui<br />

assur<strong>en</strong>t leur qualité.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Introduction


Introduction<br />

Définitions<br />

Pratique exemplaire<br />

Une pratique exemplaire est une action précise qui contribue à l’élaboration d’un<br />

programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> efficace et <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> qualité. Les <strong>pratiques</strong><br />

<strong>exemplaires</strong> sont perçues comme <strong>de</strong>s « idéaux » et serv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> lignes directrices aux<br />

gestionnaires <strong>de</strong> programmes et aux interv<strong>en</strong>ants.<br />

Pour l’organisme, il ne s’agit pas <strong>de</strong> toutes les mettre <strong>en</strong> pratique <strong>en</strong> même temps,<br />

mais plutôt <strong>de</strong> réfléchir sur les actions à poser à l’av<strong>en</strong>ir afin d’améliorer les programmes.<br />

Alphabétisme<br />

L’alphabétisme est la capacité d’une personne à compr<strong>en</strong>dre et à utiliser l’information<br />

écrite dans ses activités quotidi<strong>en</strong>nes à la maison, au travail et dans sa communauté.<br />

Alphabétisation<br />

L’<strong>alphabétisation</strong> est le processus <strong>de</strong> formation par lequel une personne adulte<br />

appr<strong>en</strong>d à parler, à lire, à écrire et à calculer, et acquiert les compét<strong>en</strong>ces pour évoluer<br />

<strong>de</strong> façon autonome dans la société.<br />

Alphabétisation <strong>familiale</strong><br />

En 2004, la FCAF, avec la participation <strong>de</strong> ses groupes membres, s’est p<strong>en</strong>chée sur la<br />

tâche <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> définir l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>, afin d’assurer le partage d’une vision<br />

commune pour les minorités francophones partout au Canada. La définition suivante<br />

est née <strong>de</strong> ce travail <strong>de</strong> collaboration :<br />

« Par l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>, on <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d une démarche m<strong>en</strong>ée auprès d’un adulte<br />

significatif dans la vie d’un <strong>en</strong>fant. Cette démarche vise à développer trois formes <strong>de</strong><br />

littératie, soit la littératie personnelle, la littératie scolaire et la littératie communautaire.<br />

Le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ces formes <strong>de</strong> littératie ai<strong>de</strong>ra l’adulte à mieux compr<strong>en</strong>dre sa vie<br />

<strong>en</strong> tant que francophone <strong>en</strong> milieu minoritaire. L’adulte sera aussi consci<strong>en</strong>tisé à l’importance<br />

<strong>de</strong> poser les gestes qui amélioreront ses conditions <strong>de</strong> vie et celles <strong>de</strong> ses<br />

<strong>en</strong>fants. Grâce à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>, l’adulte sera mieux préparé à occuper la<br />

place <strong>de</strong> premier éducateur <strong>de</strong> son <strong>en</strong>fant. L’<strong>en</strong>fant est le bénéficiaire direct <strong>de</strong> la démarche<br />

d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>, puisque l’adulte sera <strong>en</strong> mesure à la fois <strong>de</strong> poser un<br />

regard critique et d’agir sur son <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />

L’adulte améliorera non seulem<strong>en</strong>t ses capacités à s’exprimer <strong>en</strong> français, mais aussi<br />

ses compét<strong>en</strong>ces <strong>en</strong> lecture, <strong>en</strong> écriture et <strong>en</strong> calcul. En plus, il sera <strong>en</strong> mesure<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Introduction


Introduction<br />

<strong>de</strong> contribuer plus activem<strong>en</strong>t au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sa communauté. » (Fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong><br />

l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> dans un contexte minoritaire francophone : Manuel à l’int<strong>en</strong>tion<br />

<strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong>s gestionnaires, 2004, p. 34.)<br />

Cette définition, qui inclut le concept <strong>de</strong>s littératies multiples tel qu’il est expliqué<br />

ci-<strong>de</strong>ssous, élargit le champ d’action et la portée du domaine <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

afin <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s besoins particuliers <strong>de</strong>s familles.<br />

Littératies multiples<br />

Les littératies multiples sont <strong>de</strong>s façons différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> parler, <strong>de</strong> lire, d’écrire et <strong>de</strong><br />

valoriser les choses <strong>de</strong> la vie (Masny, 2001). Le modèle <strong>de</strong> Masny se compose <strong>de</strong> trois<br />

formes <strong>de</strong> littératie qui représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t chacune un milieu <strong>de</strong> vie d’une personne.<br />

v La littératie personnelle<br />

La littératie personnelle est l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s connaissances acquises <strong>de</strong> façon personnelle<br />

<strong>en</strong> portant un regard critique sur ce qui est écrit et diffusé, sur les événem<strong>en</strong>ts,<br />

les paroles et les actions <strong>de</strong>s personnes, dans le but <strong>de</strong> transformer sa réalité et celle <strong>de</strong><br />

sa famille et <strong>de</strong> sa communauté.<br />

v La littératie scolaire (collégiale ou autre)<br />

La littératie scolaire est l’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s connaissances acquises par l’appr<strong>en</strong>tissage<br />

<strong>de</strong> la parole, <strong>de</strong> la lecture, <strong>de</strong> l’écriture, du calcul et <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong>s nouvelles<br />

technologies dans le but <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre sa vie <strong>en</strong> main. Elle permet <strong>de</strong> trouver du travail,<br />

d’améliorer ses compét<strong>en</strong>ces, <strong>de</strong> mieux jouer son rôle <strong>de</strong> par<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> jouer un rôle<br />

actif dans sa communauté.<br />

v La littératie communautaire<br />

La littératie communautaire est la façon dont nous apprécions, nous compr<strong>en</strong>ons<br />

et nous utilisons les manières <strong>de</strong> parler, <strong>de</strong> lire, d’écrire, d’agir et <strong>de</strong> valoriser <strong>de</strong>s<br />

groupes particuliers. C’est par la littératie communautaire qu’une personne appr<strong>en</strong>d<br />

comm<strong>en</strong>t fonctionn<strong>en</strong>t les groupes particuliers, ce qui lui permet <strong>de</strong> participer<br />

pleinem<strong>en</strong>t à la vie <strong>de</strong> sa communauté.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Introduction 10


Introduction<br />

Quelles sont les particularités du milieu francophone<br />

minoritaire 1 <br />

Le milieu francophone minoritaire prés<strong>en</strong>te <strong>de</strong>s défis propres aux membres <strong>de</strong><br />

cette communauté et dont tout interv<strong>en</strong>ant ou gestionnaire doit t<strong>en</strong>ir compte dans<br />

ses interv<strong>en</strong>tions auprès <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong> cette minorité. Il doit considérer les élém<strong>en</strong>ts<br />

suivants :<br />

v Le milieu socioculturel dans lequel le par<strong>en</strong>t et sa famille évolu<strong>en</strong>t : par<br />

exemple, il doit t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la proportion <strong>de</strong> francophones dans le milieu, <strong>de</strong><br />

la vitalité <strong>de</strong> la communauté francophone, <strong>de</strong> la prés<strong>en</strong>ce ou <strong>de</strong> l’abs<strong>en</strong>ce d’infrastructures,<br />

<strong>de</strong> services et <strong>de</strong> ressources <strong>en</strong> français, <strong>de</strong>s foyers interlinguistiques (plus<br />

d’une langue au foyer) et interculturels (plus d’une culture au foyer).<br />

v La langue et la culture françaises : par exemple, il doit considérer si les membres<br />

<strong>de</strong> la communauté ont la possibilité ou non <strong>de</strong> vivre <strong>de</strong>s expéri<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> vie quotidi<strong>en</strong>ne<br />

<strong>en</strong> français, s’il y a dominance <strong>de</strong> l’anglais dans plusieurs secteurs <strong>de</strong> leur vie<br />

et si cette dominance a <strong>de</strong>s effets sur leurs compét<strong>en</strong>ces linguistiques.<br />

v Le développem<strong>en</strong>t d’une i<strong>de</strong>ntité francophone positive et d’un s<strong>en</strong>s d’appart<strong>en</strong>ance<br />

à la francophonie : par exemple, il doit pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération ces élém<strong>en</strong>ts<br />

qui facilit<strong>en</strong>t ou r<strong>en</strong><strong>de</strong>nt difficile l’intégration du par<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> sa famille à la communauté<br />

francophone; il doit aussi trouver <strong>de</strong>s façons d’inclure les francophones<br />

d’origines diverses.<br />

v Les effets <strong>de</strong>s facteurs linguistiques, culturels et i<strong>de</strong>ntitaires sur l’estime <strong>de</strong> soi :<br />

il doit être s<strong>en</strong>sibilisé au fait que tout ce qui se rattache à la langue et à la culture<br />

touche directem<strong>en</strong>t l’i<strong>de</strong>ntité <strong>de</strong> l’individu, c’est-à-dire qui il est, comm<strong>en</strong>t il se perçoit<br />

(positivem<strong>en</strong>t ou négativem<strong>en</strong>t) et comm<strong>en</strong>t il se croit perçu par les autres.<br />

À propos <strong>de</strong> la partie B<br />

La partie B du docum<strong>en</strong>t comporte dix chapitres. Chaque chapitre compr<strong>en</strong>d un<br />

<strong>en</strong>semble d’énoncés <strong>de</strong> ce que le gestionnaire et l’interv<strong>en</strong>ant peuv<strong>en</strong>t faire pour assurer<br />

l’efficacité et la qualité <strong>de</strong> l’organisme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> et <strong>de</strong> ses programmes.<br />

1<br />

Source : FCAF (2006). L’alphabétisme, c’est l’affaire <strong>de</strong> tous! Module d’introduction à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Introduction 11


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire<br />

Les chapitres


Vue d’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s chapitres<br />

Le tableau suivant donne une vue d’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s chapitres. La forme circulaire<br />

démontre l’importance, pour l’utilisateur du gui<strong>de</strong>, <strong>de</strong> situer chacun <strong>de</strong>s énoncés dans<br />

le contexte <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>semble du programme.<br />

Rôles du gestionnaire et <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant<br />

1. Les valeurs <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes<br />

2. Les tâches<br />

administratives<br />

du gestionnaire<br />

10. La s<strong>en</strong>sibilisation<br />

<strong>de</strong> la communauté<br />

9. L‘accès au<br />

programme, les<br />

installations et<br />

la sécurité <strong>de</strong>s<br />

participants<br />

3. L’embauche et le<br />

souti<strong>en</strong> du personnel :<br />

interv<strong>en</strong>ants et<br />

bénévoles<br />

Le programme<br />

d’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong><br />

4. Le participant<br />

et sa famille<br />

5. La création<br />

<strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariats<br />

6. La prestation<br />

du programme<br />

8. La promotion<br />

et le recrutem<strong>en</strong>t<br />

7. Le choix<br />

<strong>de</strong>s ressources<br />

matérielles pour les<br />

participants<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Vue d’<strong>en</strong>semble <strong>de</strong>s chapitres 1


Chapitre 1<br />

Les valeurs <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> français <strong>de</strong> qualité repose sur les valeurs<br />

que prône le Réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>. Un organisme a la mission<br />

d’informer son personnel sur ces valeurs, afin que celui-ci puisse les mettre <strong>en</strong> application<br />

dans son travail auprès <strong>de</strong>s familles.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

1.1 Valoriser les familles <strong>en</strong> tant que ressource principale pour l’alphabétisme<br />

<strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants, et le par<strong>en</strong>t <strong>en</strong> tant que premier éducateur <strong>de</strong> son <strong>en</strong>fant.<br />

Par exemple :<br />

v Démontrer, par ses paroles et ses actions, que toutes les familles ont la<br />

possibilité d’accompagner leurs <strong>en</strong>fants dans leurs appr<strong>en</strong>tissages.<br />

1.2 Mettre <strong>en</strong> application les cinq énoncés ci-<strong>de</strong>ssous formulés par le Réseau<br />

d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> 2 .<br />

a. Contribuer à la création d’un part<strong>en</strong>ariat <strong>en</strong>tre l’école, les par<strong>en</strong>ts et <br />

la communauté <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant.<br />

Par exemple :<br />

v R<strong>en</strong>seigner les par<strong>en</strong>ts sur les gar<strong>de</strong>ries <strong>de</strong> langue française, les programmes<br />

préscolaires et les écoles francophones.<br />

v Créer <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s <strong>en</strong>tre les par<strong>en</strong>ts et les services aux familles disponibles<br />

dans la communauté.<br />

2<br />

En 2003, la FCAF a mis sur pied un Réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> afin <strong>de</strong> favoriser une culture d’éveil<br />

à l’écrit <strong>en</strong> français dans la francophonie canadi<strong>en</strong>ne. Le Réseau est constitué d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> v<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s<br />

groupes membres <strong>de</strong> la FCAF, <strong>en</strong> plus <strong>de</strong> chercheurs et d’interv<strong>en</strong>ants communautaires et gouvernem<strong>en</strong>taux.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 1 1


Chapitre 1<br />

b. Concevoir les programmes comme <strong>de</strong>s outils <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t et<br />

d’épanouissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> chaque membre <strong>de</strong> la famille.<br />

Par exemple :<br />

v Pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération les besoins <strong>de</strong> tous les membres <strong>de</strong> la famille :<br />

le par<strong>en</strong>t, son conjoint, l’<strong>en</strong>fant, la famille élargie (p. ex., les grands-par<strong>en</strong>ts)<br />

et chercher <strong>de</strong>s façons <strong>de</strong> les satisfaire.<br />

v T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s besoins linguistiques, i<strong>de</strong>ntitaires et culturels <strong>de</strong>s membres<br />

<strong>de</strong> la famille lors <strong>de</strong> la programmation.<br />

v T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s contextes dans lesquels les membres <strong>de</strong> la famille <br />

appr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t : le milieu familial, communautaire et scolaire. <br />

c. Contribuer au développem<strong>en</strong>t d’un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t familial qui offre à chaque<br />

<strong>en</strong>fant toutes les options d’av<strong>en</strong>ir.<br />

Par exemple :<br />

v Inviter les par<strong>en</strong>ts à échanger <strong>en</strong>tre eux <strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ces par<strong>en</strong>tales<br />

ainsi que <strong>de</strong>s suggestions <strong>de</strong> jeux éducatifs à faire avec les <strong>en</strong>fants.<br />

v Partager <strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ces par<strong>en</strong>tales avec les par<strong>en</strong>ts <br />

et les grands-par<strong>en</strong>ts.<br />

v Proposer <strong>de</strong>s idées <strong>de</strong> jeux éducatifs qui ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong>s intellig<strong>en</strong>ces<br />

multiples <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants.<br />

v Ai<strong>de</strong>r les par<strong>en</strong>ts à créer <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s avec d’autres familles francophones <br />

à l’extérieur du programme.<br />

d. Contribuer à l’actualisation du rôle <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts face au développem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants.<br />

Par exemple :<br />

v Mettre <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce le fait que le par<strong>en</strong>t est le premier éducateur <strong>de</strong> son <strong>en</strong>fant.<br />

v R<strong>en</strong>seigner les par<strong>en</strong>ts sur divers aspects du développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant :<br />

• appr<strong>en</strong>tissage <strong>de</strong> la langue;<br />

• bilinguisme;<br />

• motricité globale et fine;<br />

• estime <strong>de</strong> soi;<br />

• développem<strong>en</strong>t affectif et social;<br />

• croissance physique et développem<strong>en</strong>t d’habitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vie saine.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 1<br />

1


Chapitre 1<br />

v Offrir <strong>de</strong>s séances d’information sur l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’écrit et l’importance<br />

<strong>de</strong> la lecture à haute voix avec les jeunes <strong>en</strong>fants.<br />

v Partager avec les par<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s stratégies pouvant les ai<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts<br />

« <strong>en</strong>traîneurs » auprès <strong>de</strong> leurs <strong>en</strong>fants.<br />

e. Appuyer le développem<strong>en</strong>t d’une relation positive <strong>en</strong>tre par<strong>en</strong>ts et <strong>en</strong>fants<br />

dans un contexte culturel français.<br />

Par exemple :<br />

v Inviter les par<strong>en</strong>ts à partager avec les autres leurs stratégies positives pour transmettre<br />

leur langue et leur culture à leurs <strong>en</strong>fants.<br />

v Proposer <strong>de</strong>s idées <strong>de</strong> stratégies positives pour inclure davantage <strong>de</strong> français au<br />

foyer, <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong> la diversité <strong>de</strong>s familles (p. ex., <strong>en</strong>dogames 3 , exogames<br />

4 , multiculturelles) et <strong>de</strong> leurs besoins.<br />

v Ouvrir le dialogue au sujet <strong>de</strong>s techniques <strong>de</strong> discipline positive au foyer.<br />

1.3 Valoriser égalem<strong>en</strong>t toutes les langues et les variétés <strong>de</strong> langue, car elles ont<br />

le même pouvoir d’exprimer un év<strong>en</strong>tail complet <strong>de</strong> p<strong>en</strong>sées et d’émotions.<br />

Par exemple :<br />

v Valoriser les langues et les registres linguistiques <strong>de</strong>s familles.<br />

v Expliquer la notion selon laquelle certaines variétés linguistiques 5 sont plus<br />

efficaces pour communiquer dans <strong>de</strong>s situations précises.<br />

1.4 S’assurer que le personnel <strong>de</strong> l’organisme a l’occasion <strong>de</strong> réfléchir sur ses<br />

valeurs et <strong>de</strong> voir comm<strong>en</strong>t il peut intégrer et mettre <strong>en</strong> application au quotidi<strong>en</strong><br />

les valeurs que véhicule l’organisme.<br />

3<br />

Famille <strong>en</strong>dogame : famille composée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux par<strong>en</strong>ts francophones.<br />

4<br />

Famille exogame : famille composée d’un par<strong>en</strong>t francophone et d’un par<strong>en</strong>t non francophone.<br />

5<br />

Variétés linguistiques : les différ<strong>en</strong>tes formes que peut pr<strong>en</strong>dre une même langue, compte t<strong>en</strong>u <strong>de</strong> l’usage qu’on <strong>en</strong> fait <br />

dans <strong>de</strong>s milieux particuliers, par exemple le chiac, le joual, le français <strong>de</strong> France, le français québécois. Pour plus <strong>de</strong> <br />

détails, se référer au lexique à la fin du docum<strong>en</strong>t.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 1 16


Chapitre 2<br />

Les tâches administratives du ges tion naire<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité comporte un <strong>en</strong>semble <strong>de</strong> procédures<br />

efficaces qui appui<strong>en</strong>t le gestionnaire dans la t<strong>en</strong>ue <strong>de</strong>s dossiers et les tâches relatives au<br />

financem<strong>en</strong>t.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

LA TENUE DES DOSSIERS<br />

2.1 T<strong>en</strong>ir <strong>de</strong>s dossiers financiers exacts, bi<strong>en</strong> organisés et à jour.<br />

Note : L’annexe 2 prés<strong>en</strong>te un exemple <strong>de</strong> budget <strong>de</strong> programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

Par exemple :<br />

v Rédiger <strong>de</strong>s rapports périodiques et les soumettre aux sources <strong>de</strong> financem<strong>en</strong>t.<br />

v Remettre un rapport m<strong>en</strong>suel à un comité <strong>de</strong> programmation pour mesurer<br />

l’évolution <strong>de</strong> l’organisme.<br />

v Mettre <strong>en</strong> place un mécanisme <strong>de</strong> vérification, par exemple <strong>de</strong>ux signataires,<br />

<strong>de</strong>s réquisitions, <strong>de</strong>s pièces justificatives, <strong>en</strong>tre autres.<br />

v Traiter les factures dans un délai d’une ou <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux semaines.<br />

v Assurer la confi<strong>de</strong>ntialité <strong>de</strong>s informations cont<strong>en</strong>ues dans les dossiers cli<strong>en</strong>ts.<br />

v Voir à l’organisation et à la mise à jour ponctuelle <strong>de</strong> tout dossier.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 2<br />

1


Chapitre 2<br />

LE FINANCEMENT<br />

2.2 Assurer la prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> sources <strong>de</strong> financem<strong>en</strong>t stables et suffisantes pour<br />

le bon fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’organisme, à court et à long terme.<br />

Par exemple :<br />

v Se docum<strong>en</strong>ter sur le financem<strong>en</strong>t d’autres programmes et mettre <strong>en</strong> pratique<br />

ce qui pourrait s’avérer bénéfique pour l’organisme.<br />

v Chercher <strong>de</strong> nouvelles façons <strong>de</strong> trouver du financem<strong>en</strong>t.<br />

v Faire un remue-méninges avec le personnel et les familles afin <strong>de</strong> dresser<br />

une liste <strong>de</strong>s sources d’ai<strong>de</strong> possibles, par exemple les subv<strong>en</strong>tions<br />

gouvernem<strong>en</strong>tales, les dons <strong>de</strong> clubs sociaux, les commandites du secteur<br />

privé, la contribution <strong>en</strong> nature <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s organismes.<br />

v Varier les sources <strong>de</strong> financem<strong>en</strong>t : prévoir un bailleur <strong>de</strong> fonds du secteur<br />

privé par projet.<br />

v S’assurer que les <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> financem<strong>en</strong>t sont remplies à temps.<br />

v Établir un plan <strong>de</strong> financem<strong>en</strong>t à long terme.<br />

v Établir un budget détaillé et le t<strong>en</strong>ir à jour.<br />

v T<strong>en</strong>ir à jour les listes suivantes et les r<strong>en</strong>dre accessibles aux nouveaux<br />

programmes :<br />

• la liste <strong>de</strong>s sources <strong>de</strong> financem<strong>en</strong>t disponibles à l’échelle locale,<br />

provinciale et nationale;<br />

• la liste <strong>de</strong>s sources <strong>de</strong> financem<strong>en</strong>t utilisées dans le passé.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 2<br />

1


Chapitre 3<br />

Le<br />

rôle du gestionnaire 6 dans l’embauche et le souti<strong>en</strong> du personnel 7<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité est sout<strong>en</strong>u par un personnel qualifié<br />

et compét<strong>en</strong>t, capable <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s besoins particuliers <strong>de</strong>s familles qu’il sert.<br />

Le gestionnaire voit à l’embauche <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant et au recrutem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s bénévoles. Il a<br />

la responsabilité d’appuyer ces personnes dans leurs tâches et leurs responsabilités.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

LES INTERVENANTS 8<br />

3.1 Rechercher et embaucher <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants possédant les qualités et les<br />

aptitu<strong>de</strong>s nécessaires pour accomplir un travail <strong>de</strong> qualité, notamm<strong>en</strong>t :<br />

‹ être capables <strong>de</strong> s’adapter aux besoins d’une diversité <strong>de</strong> participants;<br />

‹ être actifs dans la communauté;<br />

‹ avoir une bonne connaissance <strong>de</strong> la culture et <strong>de</strong>s ressources du milieu<br />

et <strong>de</strong>s besoins du participant;<br />

‹ avoir <strong>de</strong> la facilité à <strong>en</strong>trer <strong>en</strong> relation avec les adultes et les <strong>en</strong>fants;<br />

‹ être capables d’animer un groupe;<br />

‹ avoir <strong>de</strong> la facilité à communiquer <strong>en</strong> français, à l’oral comme à l’écrit;<br />

‹ être capables <strong>de</strong> miser sur les forces <strong>de</strong>s familles;<br />

‹ être capables <strong>de</strong> travailler <strong>de</strong> façon autonome;<br />

‹ être respectueux <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ces culturelles et sociales;<br />

‹ être capables d’utiliser l’humour <strong>de</strong> façon appropriée;<br />

‹ savoir faire preuve <strong>de</strong> souplesse, d’ouverture, <strong>de</strong> pati<strong>en</strong>ce et d’empathie;<br />

‹ connaître ses limites et ses forces.<br />

6<br />

Gestionnaire : personne qui occupe les fonctions <strong>de</strong> coordination, d’administration et <strong>de</strong> gestion globale du programme <br />

d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

7<br />

Personnel : employés (interv<strong>en</strong>ants et gestionnaires) et bénévoles.<br />

8<br />

Interv<strong>en</strong>ant : personne qui travaille directem<strong>en</strong>t auprès <strong>de</strong> l’adulte, qui l’accompagne dans ses appr<strong>en</strong>tissages. <br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 3<br />

1


Chapitre 3<br />

3.2 Rechercher et embaucher <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants qualifiés, possédant une formation<br />

et une expéri<strong>en</strong>ce appropriées à leurs tâches et à leurs responsabilités.<br />

v Sélectionner une personne qui a une formation ou <strong>de</strong> l’expéri<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> <br />

<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

ou<br />

v Sélectionner une personne qui a une formation et <strong>de</strong> l’expéri<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> travail<br />

dans <strong>de</strong>s sujets connexes, tels que l’animation, la petite <strong>en</strong>fance, l’éducation<br />

par<strong>en</strong>tale, l’andragogie, l’éducation, le développem<strong>en</strong>t personnel.<br />

v Deman<strong>de</strong>r une vérification policière.<br />

3.3 Élaborer un docum<strong>en</strong>t décrivant les rôles et les responsabilités du personnel et<br />

du conseil d’administration<br />

Note : Le gestionnaire est invité à se servir <strong>de</strong>s exemples ci-<strong>de</strong>ssous <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> créer, avec <br />

la participation <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant, sa propre liste <strong>de</strong>s tâches et <strong>de</strong>s responsabilités <strong>de</strong> <br />

l’interv<strong>en</strong>ant. Si cette liste est déjà établie, le gestionnaire doit informer l’interv<strong>en</strong>ant <br />

<strong>de</strong> son cont<strong>en</strong>u.<br />

Exemples <strong>de</strong> rôles et <strong>de</strong> responsabilités :<br />

v Offrir un modèle ou un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> et le modifier<br />

selon les besoins <strong>de</strong>s participants.<br />

• Trouver <strong>de</strong>s façons <strong>de</strong> motiver les participants à se prés<strong>en</strong>ter aux<br />

séances <strong>de</strong> formation.<br />

• Faciliter la participation <strong>de</strong>s familles <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong>s facteurs tels<br />

que l’horaire, le gardi<strong>en</strong>nage, le transport.<br />

• Motiver les par<strong>en</strong>ts à assumer leur rôle <strong>de</strong> premiers éducateurs <strong>de</strong><br />

leurs <strong>en</strong>fants.<br />

• Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> groupe, conjointem<strong>en</strong>t avec les participants.<br />

• Veiller à faire respecter l’horaire.<br />

v Se conformer aux politiques et aux procédures <strong>de</strong> l’organisme.<br />

• Docum<strong>en</strong>ter le processus d’évaluation <strong>de</strong>s programmes et le cheminem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong>s participants.<br />

v Travailler <strong>en</strong> collaboration avec l’école et la communauté.<br />

v Créer <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s <strong>en</strong>tre la communauté et les familles.<br />

v Créer <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s <strong>en</strong>tre les familles.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 3<br />

0


Chapitre 3<br />

v Recruter <strong>de</strong>s employés bénévoles év<strong>en</strong>tuels parmi les anci<strong>en</strong>s participants<br />

et au sein <strong>de</strong> la collectivité.<br />

v Participer aux formations offertes.<br />

v Se t<strong>en</strong>ir au courant <strong>de</strong> tout ce qui touche à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>, à<br />

l’<strong>alphabétisation</strong>, au contexte francophone minoritaire, aux compét<strong>en</strong>ces<br />

par<strong>en</strong>tales, au développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant, à l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’écrit et autres<br />

domaines pertin<strong>en</strong>ts.<br />

3.4 Appuyer l’interv<strong>en</strong>ant nouvellem<strong>en</strong>t embauché sur une base continue, selon<br />

ses besoins et ceux <strong>de</strong>s familles qu’il accompagne.<br />

Note : LA FCAF offre actuellem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>ux formations <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> pour les <br />

gestionnaires et les interv<strong>en</strong>ants. Pour plus <strong>de</strong> détails, consulter l’annexe 4.<br />

Par exemple :<br />

v Ai<strong>de</strong>r l’interv<strong>en</strong>ant à intégrer les valeurs qui sous-t<strong>en</strong><strong>de</strong>nt les programmes<br />

d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> français. Se référer au chapitre 1 – Les valeurs <strong>de</strong><br />

l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

v Faire <strong>de</strong>s suivis le plus souv<strong>en</strong>t possible avec lui; prévoir <strong>de</strong>s mom<strong>en</strong>ts pour lui<br />

donner une rétroaction sur son travail.<br />

v Lui assurer l’accès à <strong>de</strong>s personnes-ressources.<br />

v Favoriser son parrainage.<br />

v Lui assurer l’accès à <strong>de</strong> la formation <strong>de</strong> façon continue.<br />

v Mettre à sa disposition <strong>de</strong>s ressources à jour et <strong>de</strong> qualité sur les sujets suivants :<br />

l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>, l’andragogie, l’animation, l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’écrit,<br />

le préscolaire, le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant, le bilinguisme, la francophonie<br />

minoritaire, l’exogamie, les compét<strong>en</strong>ces par<strong>en</strong>tales et sur d’autres sujets<br />

pertin<strong>en</strong>ts à son travail.<br />

v Assurer sa sécurité lorsqu’il travaille dans un lieu non public.<br />

• Établir <strong>de</strong>s politiques claires et formelles sur le sujet.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 3<br />

1


Chapitre 3<br />

LES BÉNÉVOLES<br />

3.5 Recruter activem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s bénévoles.<br />

Par exemple :<br />

v Inviter les anci<strong>en</strong>s participants à faire du bénévolat.<br />

v Inviter <strong>de</strong>s bénévoles pot<strong>en</strong>tiels à une séance d’information sur l’organisme et<br />

ses activités, incluant <strong>de</strong>s informations sur les tâches possibles <strong>de</strong>s bénévoles.<br />

v Produire un dépliant <strong>de</strong>stiné à recruter <strong>de</strong>s bénévoles.<br />

3.6 Établir <strong>de</strong>s règlem<strong>en</strong>ts clairs et précis concernant l’embauche et le<br />

travail <strong>de</strong>s bénévoles.<br />

Par exemple :<br />

v Planifier le travail <strong>de</strong>s bénévoles <strong>en</strong> fonction du mandat et <strong>de</strong> la mission<br />

<strong>de</strong> l’organisme.<br />

v Mettre à la disposition <strong>de</strong>s bénévoles une politique et <strong>de</strong>s procédures <br />

clairem<strong>en</strong>t établies au sujet <strong>de</strong> leur travail au sein <strong>de</strong> l’organisme.<br />

• Prévoir une politique <strong>de</strong> r<strong>en</strong>voi dans le cas d’une infraction aux politiques<br />

ou aux procédures.<br />

v Deman<strong>de</strong>r une vérification policière.<br />

v Éviter <strong>de</strong> laisser un <strong>en</strong>fant seul avec un bénévole.<br />

3.7 Appuyer les bénévoles et évaluer la qualité <strong>de</strong> cet appui avec la participation<br />

du personnel.<br />

Le gestionnaire est invité à utiliser le tableau ci-<strong>de</strong>ssous afin <strong>de</strong> créer sa propre liste<br />

<strong>de</strong> critères pour évaluer l’appui apporté aux bénévoles. La colonne <strong>de</strong> droite sert à<br />

indiquer si ce type d’appui est <strong>en</strong> place ou non pour ai<strong>de</strong>r les bénévoles.<br />

Le gestionnaire peut proposer au personnel <strong>de</strong> participer à cette évaluation <strong>en</strong> vue<br />

<strong>de</strong> profiter du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> tous.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 3


Chapitre 3<br />

Que faisons-nous pour appuyer les bénévoles Oui Non<br />

Organiser une session d’ori<strong>en</strong>tation pour les nouveaux v<strong>en</strong>us. ❒ ❒<br />

Leur fournir le matériel nécessaire à l’exécution <strong>de</strong> leurs tâches. ❒ ❒<br />

Leur offrir une formation pour qu’ils exécut<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> leurs tâches. ❒ ❒<br />

Leur offrir une formation lorsque les programmes chang<strong>en</strong>t. ❒ ❒<br />

Leur r<strong>en</strong>dre hommage publiquem<strong>en</strong>t pour souligner leur contribution à l’organisme. ❒ ❒<br />

Trouver <strong>de</strong>s façons <strong>de</strong> les <strong>en</strong>courager à respecter et à r<strong>en</strong>ouveler leur <strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t. ❒ ❒<br />

Leur offrir une rétroaction positive périodique sur leurs activités. ❒ ❒<br />

LES INTERVENANTS ET LES BÉNÉVOLES<br />

3.8 S’assurer que les interv<strong>en</strong>ants et les bénévoles reçoiv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la formation.<br />

3.9 Faire une évaluation formative du r<strong>en</strong><strong>de</strong>m<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong>s<br />

bénévoles avec leur participation et leur cons<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 3 23


Le<br />

Chapitre 4<br />

rôle du gestionnaire et <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant à l’égard du participant 9<br />

et <strong>de</strong> sa famille<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité place le participant et sa famille au<br />

cœur <strong>de</strong> toutes ses interv<strong>en</strong>tions.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

4.1 Considérer le participant et sa famille comme la composante c<strong>en</strong>trale <strong>de</strong><br />

toute interv<strong>en</strong>tion <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

4.2 Cerner les besoins du participant et <strong>de</strong> sa famille, y compris ses propres<br />

besoins langagiers, i<strong>de</strong>ntitaires et culturels.<br />

Exemples <strong>de</strong> besoins :<br />

v Maint<strong>en</strong>ir et améliorer le français parlé et écrit : francisation et refrancisation.<br />

v Avoir accès à <strong>de</strong>s services et à <strong>de</strong>s activités <strong>en</strong> français pour la famille,<br />

intégration à la communauté francophone et locale (par exemple,<br />

donner <strong>de</strong> l’information).<br />

v Acquérir le français comme langue première, ou le bilinguisme additif<br />

chez l’<strong>en</strong>fant.<br />

v Développer une fierté francophone et un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t d’appart<strong>en</strong>ance <br />

à la francophonie.<br />

v Connaître ses droits linguistiques, ses responsabilités comme personne<br />

francophone.<br />

4.3 T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s besoins constatés chez les participants lors <strong>de</strong> la mise<br />

<strong>en</strong> œuvre <strong>de</strong> programmes.<br />

9<br />

Participant : personne qui participe au programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> : le par<strong>en</strong>t, le conjoint, l’<strong>en</strong>fant,<br />

les grands-par<strong>en</strong>ts et autres personnes importantes dans la vie <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 4


Chapitre 4<br />

4.4 Célébrer et valoriser la diversité sociale et culturelle <strong>de</strong>s familles.<br />

4.5 Favoriser la participation active <strong>de</strong>s participants.<br />

4.6 Entret<strong>en</strong>ir une relation d’égal à égal avec les familles.<br />

Par exemple :<br />

v Mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s façons, pour les participants adultes, d’occuper <strong>de</strong>s<br />

positions d’importance et <strong>de</strong> responsabilité au sein <strong>de</strong> l’organisme.<br />

v Mettre sur pied un comité <strong>de</strong> participants adultes qui planifie <strong>de</strong>s événem<strong>en</strong>ts<br />

et évalue les services <strong>de</strong>stinés aux familles.<br />

4.7 Accompagner le participant dans la construction <strong>de</strong> son i<strong>de</strong>ntité 10 .<br />

Par exemple :<br />

v Faire preuve :<br />

• <strong>de</strong> respect <strong>en</strong>vers le cheminem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’adulte et <strong>de</strong> sa famille;<br />

• <strong>de</strong> mesure <strong>en</strong> proposant <strong>de</strong>s stratégies aux familles pour éviter la surcharge;<br />

• <strong>de</strong> cohér<strong>en</strong>ce;<br />

• d’auth<strong>en</strong>ticité <strong>en</strong> proposant <strong>de</strong>s activités qui contribu<strong>en</strong>t à l’intégration<br />

<strong>de</strong> la famille à la communauté francophone du milieu;<br />

• <strong>de</strong> pati<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> compr<strong>en</strong>ant qu’un processus <strong>de</strong> construction i<strong>de</strong>ntitaire<br />

est complexe et peut pr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s directions multiples.<br />

4.8 Reconnaître, célébrer et r<strong>en</strong>dre visible la participation et les appr<strong>en</strong>tissages du<br />

participant.<br />

Par exemple :<br />

v Inviter le participant à témoigner <strong>de</strong>s résultats <strong>de</strong> ses nouveaux appr<strong>en</strong>tissages.<br />

v Remettre au participant un certificat d’attestation <strong>de</strong> participation.<br />

10<br />

Source : Association canadi<strong>en</strong>ne d’éducation <strong>de</strong> langue française (ACELF) (2006), Cadre d’ori<strong>en</strong>tation <strong>en</strong> construction<br />

i<strong>de</strong>ntitaire : pour ouvrir un dialogue et élaborer <strong>en</strong>semble notre vision.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 4


Chapitre 4<br />

4.9 Veiller à l’assiduité <strong>de</strong>s participants.<br />

Par exemple :<br />

v Faire un suivi auprès <strong>de</strong>s participants abs<strong>en</strong>ts.<br />

v Téléphoner aux participants avant d’offrir une séance <strong>de</strong> formation afin <strong>de</strong> les<br />

motiver à y participer et <strong>de</strong> leur démontrer l’importance <strong>de</strong> ce qu’ils font pour<br />

leur famille.<br />

4.10 Mettre <strong>en</strong> place un processus d’évaluation qui reflète les valeurs<br />

et les croyances <strong>de</strong>s participants et <strong>de</strong> leur famille.<br />

Par exemple :<br />

v Utiliser une variété d’outils pour recueillir les informations : <strong>de</strong>s grilles<br />

d’observation, <strong>de</strong>s sondages, <strong>de</strong>s <strong>en</strong>trevues, <strong>de</strong>s groupes témoins et autres.<br />

v Éviter les processus d’évaluation à gran<strong>de</strong> échelle et les critères d’évaluation<br />

uniformisés.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 4<br />

6


Chapitre 5<br />

Le<br />

rôle du gestionnaire dans la<br />

création <strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariats<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité s’appuie sur la création et le mainti<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariats gagnant-gagnant.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

5.1 Créer <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats gagnant-gagnant avec <strong>de</strong>s organismes dont les buts, les<br />

objectifs et le mandat sont compatibles avec ceux <strong>de</strong> l’organisme d’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong>.<br />

Par exemple :<br />

v Offrir <strong>de</strong>s formations ou <strong>de</strong>s programmes <strong>en</strong> part<strong>en</strong>ariat avec d’autres organismes<br />

pour partager les coûts.<br />

v S’associer avec d’autres organismes communautaires <strong>de</strong> langue française <strong>de</strong> la<br />

région afin d’augm<strong>en</strong>ter la visibilité <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres d’<strong>alphabétisation</strong> et <strong>de</strong> faciliter<br />

le partage <strong>de</strong>s ressources.<br />

v Faire une utilisation efficace <strong>de</strong>s médias locaux.<br />

5.2 Mettre <strong>en</strong> place les conditions nécessaires à <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats gagnant-gagnant.<br />

Par exemple :<br />

v Partager une vision et <strong>de</strong>s buts communs.<br />

v Valoriser l’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te et l’accord.<br />

v Communiquer avec ouverture, dans une relation fondée sur l’égalité.<br />

v Partager les ressources.<br />

v Collaborer <strong>en</strong> se fondant sur les forces <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 5


Chapitre 5<br />

5.3 Valoriser les attitu<strong>de</strong>s et les comportem<strong>en</strong>ts favorisant <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats<br />

gagnant-gagnant.<br />

Par exemple :<br />

v Faire preuve <strong>de</strong> persévérance et <strong>de</strong> ténacité.<br />

v Être honnête, auth<strong>en</strong>tique et diplomate.<br />

v Faire preuve <strong>de</strong> souplesse et d’ouverture.<br />

v Démontrer sa capacité <strong>de</strong> changer, <strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s compromis et <strong>de</strong> fonctionner<br />

dans l’ambiguïté.<br />

v Respecter les autres et miser sur leurs forces.<br />

v Croire <strong>en</strong> la possibilité <strong>de</strong>s personnes <strong>de</strong> transformer leur vie.<br />

v Être capable <strong>de</strong> porter un regard critique sur soi-même et <strong>de</strong> pouvoir se mettre<br />

dans la peau <strong>de</strong> l’autre (empathie).<br />

v Faire <strong>de</strong> l’écoute active.<br />

v Démontrer une attitu<strong>de</strong> positive face aux défis.<br />

v Valoriser la langue, la culture et l’i<strong>de</strong>ntité françaises.<br />

v Faire preuve d’un esprit communautaire.<br />

5.4 Établir une démarche efficace pour créer <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats 11 gagnant-gagnant.<br />

Exemple <strong>de</strong> démarche :<br />

v Dresser un profil <strong>de</strong> la communauté.<br />

v Faire un inv<strong>en</strong>taire <strong>de</strong>s capacités locales <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

v Dresser une liste <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires possibles et <strong>de</strong>s stratégies pour les joindre et<br />

les intéresser au part<strong>en</strong>ariat.<br />

v Élaborer un plan d’action pour mettre sur pied un part<strong>en</strong>ariat. Y inclure les<br />

étapes, les responsabilités, les échéanciers, le souti<strong>en</strong> nécessaire, les personnesressources,<br />

un budget.<br />

11<br />

Source : Informations tirées du docum<strong>en</strong>t créé par Pluri-elles (Manitoba) Inc. :<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariat : vers <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats communautaires rassembleurs (2004).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 5


Chapitre 5<br />

5.5 Rédiger un protocole d’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te <strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariat décrivant les rôles et les<br />

responsabilités et donnant <strong>de</strong>s détails concernant la coordination du programme,<br />

et le faire approuver par les part<strong>en</strong>aires.<br />

v Dans le protocole d’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te, il faut 12 :<br />

• déterminer les objectifs communs que vis<strong>en</strong>t les part<strong>en</strong>aires;<br />

• résumer ce que les part<strong>en</strong>aires s’<strong>en</strong>gag<strong>en</strong>t à faire <strong>en</strong>semble;<br />

• expliquer comm<strong>en</strong>t se pr<strong>en</strong>dront les décisions au sein du part<strong>en</strong>ariat;<br />

• définir comm<strong>en</strong>t les part<strong>en</strong>aires prévoi<strong>en</strong>t am<strong>en</strong><strong>de</strong>r le protocole d’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te<br />

au besoin;<br />

• indiquer la date <strong>de</strong> signature et la date <strong>de</strong> la fin <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te;<br />

• examiner périodiquem<strong>en</strong>t le protocole d’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te pour assurer son efficacité;<br />

Lorsqu’il n’y a pas <strong>de</strong> dim<strong>en</strong>sion monétaire, simplifier le docum<strong>en</strong>t le plus possible.<br />

5.6 Remettre une trousse d’information aux part<strong>en</strong>aires.<br />

v Inclure <strong>de</strong>s informations sur les points suivants :<br />

• l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>;<br />

• l’importance du programme pour sa région;<br />

• les bénéfices <strong>de</strong>s programmes pour les francophones;<br />

• l’approche du programme;<br />

• l’importance du part<strong>en</strong>ariat.<br />

5.7 Évaluer les part<strong>en</strong>ariats <strong>en</strong> collaboration avec les part<strong>en</strong>aires touchés 13 .<br />

v Déci<strong>de</strong>r, avec les part<strong>en</strong>aires, du mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’évaluation.<br />

v Déterminer notamm<strong>en</strong>t les forces existantes, les problèmes à régler et<br />

les élém<strong>en</strong>ts à améliorer.<br />

v Évaluer régulièrem<strong>en</strong>t les progrès du part<strong>en</strong>ariat :<br />

• ce qui a été fait;<br />

• ce qui a changé dans la communauté <strong>en</strong> raison du part<strong>en</strong>ariat;<br />

• ce qui a contribué au succès <strong>de</strong> la démarche;<br />

• ce qui doit être amélioré;<br />

• les leçons à tirer.<br />

12 13<br />

Source : Informations tirées du docum<strong>en</strong>t créé par Pluri-elles (Manitoba) Inc. :<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariat : vers <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats communautaires rassembleurs (2004).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 5


Chapitre 5<br />

Le tableau suivant peut servir <strong>de</strong> grille d’évaluation <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats. L’organisme peut modifier<br />

la grille au besoin.<br />

Pour remplir la grille, il s’agit d’indiquer si l’organisme ti<strong>en</strong>t compte ou pas <strong>de</strong>s critères énumérés.<br />

L’organisme peut ainsi dégager les forces et les lacunes <strong>de</strong> ses part<strong>en</strong>ariats.<br />

Critères pour évaluer les part<strong>en</strong>ariats<br />

Tous les part<strong>en</strong>aires trouv<strong>en</strong>t que les objectifs sont clairs.<br />

Les part<strong>en</strong>aires ont recours à un modérateur externe pour cerner les objectifs<br />

au début du processus.<br />

Les part<strong>en</strong>aires ont élaboré une <strong>en</strong>t<strong>en</strong>te formelle.<br />

Tous les part<strong>en</strong>aires apport<strong>en</strong>t une contribution au part<strong>en</strong>ariat et respect<strong>en</strong>t<br />

la contribution et l’expertise <strong>de</strong>s autres.<br />

L’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te précise les échéanciers, les rôles et les responsabilités ainsi que<br />

les métho<strong>de</strong>s <strong>de</strong> prise <strong>de</strong> décisions.<br />

Les part<strong>en</strong>aires clés particip<strong>en</strong>t dès la première étape.<br />

Tous les part<strong>en</strong>aires démontr<strong>en</strong>t une volonté <strong>de</strong> partager les responsabilités et<br />

<strong>de</strong> conclure <strong>de</strong>s <strong>en</strong>t<strong>en</strong>tes.<br />

Les déci<strong>de</strong>urs <strong>de</strong>s organismes sont prés<strong>en</strong>ts tout au début du part<strong>en</strong>ariat afin<br />

<strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre les décisions qui influ<strong>en</strong>t sur leur propre organisation.<br />

Les part<strong>en</strong>aires évalu<strong>en</strong>t avec réalisme le temps et les ressources humaines<br />

nécessaires à l’établissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariats soli<strong>de</strong>s.<br />

La nature et le niveau d’investissem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> temps <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires sont connus.<br />

Les échéanciers sont souples et prévoi<strong>en</strong>t suffisamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> temps pour que<br />

le part<strong>en</strong>ariat se développe à son rythme.<br />

Les part<strong>en</strong>aires augm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t l’échange d’information et les occasions d’établir<br />

<strong>de</strong>s voies <strong>de</strong> communication régulières officielles et officieuses.<br />

Les part<strong>en</strong>aires connaiss<strong>en</strong>t :<br />

leurs besoins;<br />

leurs att<strong>en</strong>tes;<br />

les services qu’ils peuv<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>dre;<br />

leurs limites.<br />

Les part<strong>en</strong>aires élabor<strong>en</strong>t une stratégie leur permettant d’évaluer la démarche.<br />

Les part<strong>en</strong>aires soulign<strong>en</strong>t et font connaître les réussites du part<strong>en</strong>ariat.<br />

Les part<strong>en</strong>aires donn<strong>en</strong>t leur opinion concernant la qualité <strong>de</strong> l’appui qu’ils<br />

reçoiv<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’organisme <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

Le part<strong>en</strong>ariat est r<strong>en</strong>ouvelé sur une base régulière.<br />

Oui<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

Non<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 5 30


Chapitre 6<br />

Le<br />

rôle du<br />

gestionnaire et <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant dans la prestation du programme<br />

L’approche et le cont<strong>en</strong>u d’un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> français<br />

correspon<strong>de</strong>nt étroitem<strong>en</strong>t aux besoins et aux façons d’appr<strong>en</strong>dre <strong>de</strong>s participants, adultes<br />

ou <strong>en</strong>fants. L’évaluation est une partie ess<strong>en</strong>tielle <strong>de</strong> tout programme <strong>de</strong> qualité.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

6.1 Mettre sur pied <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong> qualité qui répon<strong>de</strong>nt aux besoins <strong>de</strong>s<br />

familles et qui ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong> leurs intérêts et <strong>de</strong> leur milieu <strong>de</strong> vie.<br />

Par exemple :<br />

v Consulter la communauté <strong>en</strong> vue <strong>de</strong> connaître les besoins du milieu <br />

<strong>en</strong> ce qui a trait à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

v Dresser le profil <strong>de</strong> la communauté et partager l’information avec <br />

les interv<strong>en</strong>ants et les bénévoles.<br />

v Relever les part<strong>en</strong>aires possibles et les organismes communautaires <br />

(rôle du gestionnaire).<br />

v Assister aux premières séances <strong>de</strong> tout nouveau programme qu’offre <br />

l’organisme.<br />

6.2 T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s critères <strong>de</strong> qualité d’un programme d’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> pour choisir, mettre sur pied ou évaluer un programme.<br />

Le gestionnaire et l’interv<strong>en</strong>ant peuv<strong>en</strong>t utiliser le tableau à la page suivante à titre <strong>de</strong><br />

grille d’évaluation <strong>de</strong>s programmes ou <strong>de</strong> lignes directrices pour mettre sur pied un<br />

nouveau programme. L’organisme peut modifier la grille au besoin.<br />

La colonne <strong>de</strong> droite permet <strong>de</strong> noter les forces et les lacunes du programme.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6<br />

1


Chapitre 6<br />

Est-ce que le programme : Oui Non<br />

est structuré ❒ ❒<br />

comporte <strong>de</strong>s objectifs d’appr<strong>en</strong>tissage clairs, souples et bi<strong>en</strong> décrits ❒ ❒<br />

compr<strong>en</strong>d un manuel d’accompagnem<strong>en</strong>t utile pour les interv<strong>en</strong>ants ❒ ❒<br />

a été modifié pour répondre aux besoins particuliers <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>tes cli<strong>en</strong>tèles ❒ ❒<br />

est cohér<strong>en</strong>t, c’est-à-dire qu’il ne compr<strong>en</strong>d pas <strong>de</strong> contradiction <strong>en</strong>tre les objectifs et<br />

le type <strong>de</strong> population visée et <strong>en</strong>tre les objectifs visés et les activités suggérées<br />

inclut préférablem<strong>en</strong>t une composante « <strong>en</strong>fant » ❒ ❒<br />

ai<strong>de</strong> les participants à développer leurs <strong>pratiques</strong> reliées à l’écrit<br />

et à <strong>en</strong> pr<strong>en</strong>dre consci<strong>en</strong>ce ❒ ❒<br />

développe la compét<strong>en</strong>ce à utiliser l’écrit <strong>en</strong> français ❒ ❒<br />

valorise la lecture au foyer avec les <strong>en</strong>fants ❒ ❒<br />

incite les participants à parler <strong>en</strong> français ❒ ❒<br />

compr<strong>en</strong>d une trousse éducative à apporter à la maison ❒ ❒<br />

compr<strong>en</strong>d les quatre composantes suivantes : l’éducation <strong>de</strong>s adultes, le rôle<br />

du par<strong>en</strong>t, la petite <strong>en</strong>fance, le temps que les par<strong>en</strong>ts consacr<strong>en</strong>t à leurs <strong>en</strong>fants<br />

inclut une quantité d’heures <strong>de</strong> travail suffisante et une durée assez longue pour<br />

favoriser <strong>de</strong>s changem<strong>en</strong>ts positifs au sein <strong>de</strong>s familles<br />

suit les principes <strong>de</strong> l’andragogie ❒ ❒<br />

se fon<strong>de</strong> sur le quotidi<strong>en</strong>, les besoins, les préoccupations, les intérêts et les<br />

forces <strong>de</strong>s familles<br />

a un caractère intergénérationnel, pr<strong>en</strong>d <strong>en</strong> considération tous les membres<br />

<strong>de</strong> la famille ❒ ❒<br />

ai<strong>de</strong> les familles à relever le défi du mainti<strong>en</strong> et <strong>de</strong> l’intégration <strong>de</strong> la langue,<br />

<strong>de</strong> la culture et <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntité françaises au sein du foyer<br />

compr<strong>en</strong>d <strong>de</strong>s activités qui développ<strong>en</strong>t les aspects suivants : l’estime <strong>de</strong> soi,<br />

le s<strong>en</strong>s d’appart<strong>en</strong>ance à la francophonie, l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’écrit, les quatre<br />

savoirs <strong>en</strong> francophonie , les littératies multiples , le regard critique<br />

repose sur une planification souple, dans une relation d’égalité <strong>en</strong>tre l’interv<strong>en</strong>ant<br />

et le participant<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6 32


Chapitre 6<br />

6.3 Planifier rigoureusem<strong>en</strong>t le programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> 14 .<br />

Par exemple :<br />

v Établir un plan détaillé compr<strong>en</strong>ant les étapes <strong>de</strong> mise <strong>en</strong> œuvre, les actions à<br />

m<strong>en</strong>er, l’échéancier, les ressources et les stratégies, et le processus d’évaluation.<br />

v Définir les buts et les objectifs mesurables <strong>en</strong> fonction <strong>de</strong> la cli<strong>en</strong>tèle visée et <strong>de</strong><br />

ce que l’on veut que le programme accomplisse.<br />

6.4 Choisir un modèle ou un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité,<br />

qui correspond aux besoins, aux intérêts et au milieu <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s familles.<br />

L’annexe 3 prés<strong>en</strong>te une liste <strong>de</strong>s programmes existants.<br />

ACTIVITÉS – ENFANTS<br />

6.5 Utiliser une approche et un cont<strong>en</strong>u appropriés au développem<strong>en</strong>t, à l’âge, aux<br />

intérêts, aux aptitu<strong>de</strong>s et au contexte <strong>de</strong> vie <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants 15 .<br />

14<br />

Le docum<strong>en</strong>t L’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> : c’est l’affaire <strong>de</strong> tout le mon<strong>de</strong> propose toute une section sur la planification <strong>de</strong><br />

programme (Lucie Brunet, pour la Coalition francophone pour l’<strong>alphabétisation</strong> et la formation <strong>de</strong> base <strong>en</strong> Ontario, <strong>en</strong><br />

collaboration avec le c<strong>en</strong>tre FORA, 2003).<br />

15<br />

Source : Adaptation du Répertoire comm<strong>en</strong>té : Matériel d’animation <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (Duguay, 2004).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6


Chapitre 6<br />

Le tableau suivant peut être utilisé afin <strong>de</strong> vérifier si l’approche et le cont<strong>en</strong>u <strong>de</strong>s activités<br />

permett<strong>en</strong>t aux jeunes <strong>en</strong>fants d’appr<strong>en</strong>dre. La colonne <strong>de</strong> droite sert à noter, si oui ou non,<br />

les activités prés<strong>en</strong>tées aux <strong>en</strong>fants ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong>s énoncés <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>de</strong><br />

la colonne <strong>de</strong> gauche.<br />

Les activités permett<strong>en</strong>t-elles à l’<strong>en</strong>fant : Oui Non<br />

<strong>de</strong> faire <strong>de</strong>s choix éclairés et <strong>de</strong> réfléchir aux conséqu<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> ses choix ❒ ❒<br />

<strong>de</strong> jouer un rôle actif lors <strong>de</strong>s activités ❒ ❒<br />

d’appr<strong>en</strong>dre par le jeu ❒ ❒<br />

d’appr<strong>en</strong>dre dans sa zone proximale <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t (ZPD) ❒ ❒<br />

d’<strong>en</strong>trer <strong>en</strong> contact avec le mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’écrit ❒ ❒<br />

<strong>de</strong> rechercher <strong>de</strong>s idées, d’appliquer <strong>de</strong>s solutions et <strong>de</strong> résoudre <strong>de</strong>s problèmes<br />

personnels ou sociaux courants<br />

d’examiner, dans un nouveau contexte, une idée, un problème ou<br />

un processus déjà étudié<br />

d’examiner <strong>de</strong>s thèmes qui ne sont habituellem<strong>en</strong>t pas connus ni étudiés<br />

dans son milieu<br />

<strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre le risque d’échouer ou <strong>de</strong> réussir lors d’une activité ou<br />

dans l’atteinte d’un objectif<br />

<strong>de</strong> consoli<strong>de</strong>r <strong>de</strong> nouvelles connaissances ou <strong>de</strong> nouvelles habiletés et<br />

<strong>de</strong> les appliquer<br />

<strong>de</strong> planifier, d’exécuter ou d’évaluer un projet ou une activité avec d’autres<br />

personnes (<strong>en</strong>fants ou adultes)<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

<strong>de</strong> répondre à ses motivations ❒ ❒<br />

L’<strong>en</strong>fant peut-il : Oui Non<br />

faire <strong>de</strong>s activités individuelles et <strong>de</strong>s activités <strong>de</strong> groupe ❒ ❒<br />

faire <strong>de</strong>s activités, quels que soi<strong>en</strong>t ses besoins spéciaux ❒ ❒<br />

faire <strong>de</strong>s activités qui lui permett<strong>en</strong>t d’acquérir <strong>de</strong> nouvelles connaissances ❒ ❒<br />

faire <strong>de</strong>s activités qui augm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t sa maîtrise d’un concept déjà appris ou<br />

qui favoris<strong>en</strong>t la généralisation d’un appr<strong>en</strong>tissage<br />

❒<br />

❒<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6 34


Chapitre 6<br />

6.6 Sout<strong>en</strong>ir l’<strong>en</strong>fant dans le domaine <strong>de</strong> l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’écrit.<br />

Par exemple :<br />

v L’interv<strong>en</strong>ant et l’adulte peuv<strong>en</strong>t ai<strong>de</strong>r l’<strong>en</strong>fant :<br />

• à se familiariser avec l’écrit;<br />

• à expérim<strong>en</strong>ter avec le <strong>de</strong>ssin, la formation <strong>de</strong>s lettres et <strong>de</strong>s chiffres la<br />

transmission d’un message;<br />

- à appr<strong>en</strong>dre à reconnaître les lettres <strong>de</strong> l’alphabet, les chiffres, son nom<br />

et celui <strong>de</strong>s personnes qu’il aime,<br />

- à développer sa consci<strong>en</strong>ce phonologique (les sons <strong>de</strong> la langue) par <strong>de</strong>s<br />

rimes, <strong>de</strong>s comptines et <strong>de</strong>s chansons;<br />

• à appr<strong>en</strong>dre à aimer les livres;<br />

• à compr<strong>en</strong>dre les fonctions <strong>de</strong> l’écrit, c’est-à-dire l’utilité <strong>de</strong> l’écrit pour les<br />

personnes : se divertir, se r<strong>en</strong>seigner, s’informer, etc.<br />

• à distinguer la page couverture d’un livre et connaître sa raison d’être;<br />

• à être capable <strong>de</strong> « lire » <strong>de</strong>s images;<br />

• à connaître l’ori<strong>en</strong>tation gauche-droite <strong>de</strong> la lecture et <strong>de</strong> l’écriture;<br />

• à compr<strong>en</strong>dre que le texte ne change pas;<br />

• à exprimer ses préfér<strong>en</strong>ces quant aux personnages d’un conte ou<br />

d’illustrations et à évaluer ou à comm<strong>en</strong>ter les moy<strong>en</strong>s utilisés par les<br />

personnages pour résoudre leurs problèmes.<br />

6.7 Partager avec les participants les stratégies efficaces utilisées auprès <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants.<br />

Par exemple :<br />

v Porter l’att<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s participants sur les stratégies efficaces utilisées avec les<br />

<strong>en</strong>fants à l’intérieur du programme; remettre <strong>de</strong>s informations simples et claires<br />

à ce sujet aux par<strong>en</strong>ts et les inviter à les mettre <strong>en</strong> pratique à la maison.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6


Chapitre 6<br />

ACTIVITÉS – ADULTES<br />

6.8 Utiliser la meilleure approche et le cont<strong>en</strong>u le plus approprié pour les<br />

programmes <strong>de</strong>stinés aux participants adultes 16 .<br />

Par exemple :<br />

v Véhiculer la croyance que le par<strong>en</strong>t est le premier éducateur <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant.<br />

v T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s principes andragogiques (éducation <strong>de</strong>s adultes).<br />

• Am<strong>en</strong>er l’adulte à se fixer <strong>de</strong>s buts réalistes.<br />

• T<strong>en</strong>ir compte du vécu <strong>de</strong> chacun et progresser au rythme <strong>de</strong>s participants.<br />

• Trouver <strong>de</strong>s façons d’assurer la participation active, l’<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t et<br />

la motivation <strong>de</strong> tous.<br />

• Associer plaisir et appr<strong>en</strong>tissage <strong>en</strong> créant un climat dét<strong>en</strong>du et invitant.<br />

• Ai<strong>de</strong>r les participants à bâtir leur confiance <strong>en</strong> soi.<br />

• Se soucier <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t physique et social où est offert le programme :<br />

confort physique, inclusion <strong>de</strong> tous dans le groupe.<br />

v Utiliser une approche participative, critique et collaborative axée sur<br />

les forces <strong>de</strong>s adultes.<br />

v Assurer un dialogue <strong>en</strong>tre les participants, la communauté et le programme.<br />

• Faciliter le réseautage <strong>en</strong>tre les adultes et leurs familles.<br />

• Viser l’inclusion <strong>de</strong>s autres membres <strong>de</strong> la famille <strong>de</strong> l’adulte.<br />

• Ai<strong>de</strong>r les participants à se familiariser avec le milieu scolaire et<br />

à s’y s<strong>en</strong>tir à l’aise.<br />

v Reconnaître et vali<strong>de</strong>r les diverses langues et cultures du groupe.<br />

v Développer la culture <strong>de</strong> la formation continue.<br />

6.9 Prés<strong>en</strong>ter <strong>de</strong>s activités d’appr<strong>en</strong>tissage <strong>de</strong> qualité, qui répon<strong>de</strong>nt aux besoins<br />

du participant et reflèt<strong>en</strong>t ses intérêts.<br />

Par exemple, <strong>de</strong>s activités :<br />

• dont le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> difficulté est adapté au niveau individuel <strong>de</strong> chacun;<br />

• qui reflèt<strong>en</strong>t la culture du milieu;<br />

• qui compr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la culture <strong>de</strong>s adultes;<br />

• qui sont fondées sur <strong>de</strong>s activités <strong>familiale</strong>s quotidi<strong>en</strong>nes nécessitant<br />

la lecture et l’écriture;<br />

• qui sont intergénérationnelles;<br />

• qui ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t compte <strong>de</strong>s styles d’appr<strong>en</strong>tissage.<br />

16<br />

Source : Adaptation du Répertoire comm<strong>en</strong>té : Matériel d’animation <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (Duguay, 2004).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6<br />

6


Chapitre 6<br />

6.10 Faire usage <strong>de</strong> techniques et <strong>de</strong> stratégies qui ai<strong>de</strong>nt le participant à<br />

appr<strong>en</strong>dre : discussions, démonstrations, utilisation d’images et <strong>de</strong> schémas, etc.<br />

6.11 Permettre au participant d’accé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s informations sur le développem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant et l’émerg<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> l’écrit et lui montrer ce qu’il peut faire pour<br />

accompagner l’<strong>en</strong>fant.<br />

Par exemple :<br />

v Partager <strong>de</strong>s informations sur l’importance <strong>de</strong>s premières années <strong>de</strong> vie pour<br />

le développem<strong>en</strong>t global <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant et <strong>de</strong>s stratégies pour stimuler l’<strong>en</strong>fant <strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong>ant compte <strong>de</strong> tous les aspects <strong>de</strong> son développem<strong>en</strong>t.<br />

6.12 Permettre au participant d’accé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s informations propres au contexte<br />

francophone minoritaire.<br />

Par exemple :<br />

v Se familiariser avec l’article 23 <strong>de</strong> la Charte canadi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s droits et libertés<br />

(voir l’annexe 5).<br />

v Connaître les principes <strong>de</strong> l’acquisition du bilinguisme chez l’<strong>en</strong>fant :<br />

• Compr<strong>en</strong>dre ce que sont le bilinguisme additif, le bilinguisme soustractif<br />

et le concept du balancier comp<strong>en</strong>sateur .<br />

• Compr<strong>en</strong>dre ce dont l’<strong>en</strong>fant a besoin pour être bilingue <strong>de</strong> type additif<br />

fort : la prés<strong>en</strong>ce du français au foyer avec le par<strong>en</strong>t francophone et à l’école,<br />

préférablem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> français langue première (la francité familio-scolaire ).<br />

v Savoir <strong>en</strong> quoi l’école <strong>de</strong> langue française et l’école d’immersion <strong>en</strong> français<br />

diffèr<strong>en</strong>t.<br />

v Connaître ce que sont les savoirs <strong>en</strong> francophonie et les littératies multiples,<br />

et <strong>en</strong> quoi ces concepts sont utiles pour l’éducation <strong>de</strong> ses <strong>en</strong>fants.<br />

v Connaître les particularités <strong>de</strong> l’exogamie et les stratégies à mettre <strong>en</strong> <br />

place au foyer.<br />

v Connaître l’importance <strong>de</strong> l’autodétermination, ce s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t d’autonomie,<br />

<strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce et d’appart<strong>en</strong>ance <strong>de</strong> la personne.<br />

v Reconnaître l’importance du processus d’intégration à la communauté<br />

francophone pour tous les membres <strong>de</strong> la famille.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6


Chapitre 6<br />

6.13 Permettre au participant d’accé<strong>de</strong>r à <strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ces par<strong>en</strong>tales<br />

pour le bi<strong>en</strong>-être <strong>de</strong> son <strong>en</strong>fant.<br />

Par exemple :<br />

v Am<strong>en</strong>er l’adulte à pr<strong>en</strong>dre consci<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> ce qu’il fait <strong>de</strong> bi<strong>en</strong> à la maison<br />

avec son <strong>en</strong>fant et <strong>de</strong> ce qu’il veut modifier.<br />

v Démontrer <strong>de</strong>s stratégies pour bi<strong>en</strong> communiquer – messages non verbaux,<br />

messages-Je, reflet <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts, vérification <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>u, discipline positive,<br />

gestion <strong>de</strong> la colère et autres – et inviter l’adulte à s’exercer.<br />

v Compr<strong>en</strong>dre l’importance <strong>de</strong> passer du temps chaque jour avec son <strong>en</strong>fant.<br />

v Proposer <strong>de</strong>s idées d’activités à faire avec son <strong>en</strong>fant touchant à tous les<br />

aspects <strong>de</strong> son développem<strong>en</strong>t.<br />

6.14 Ai<strong>de</strong>r le participant à améliorer sa capacité <strong>de</strong> parler, <strong>de</strong> lire et d’écrire <strong>en</strong><br />

français et à intégrer le français dans ses activités quotidi<strong>en</strong>nes avec son <strong>en</strong>fant.<br />

Par exemple :<br />

v Parler le français standard <strong>en</strong> se souciant du niveau <strong>de</strong> compréh<strong>en</strong>sion <br />

du participant.<br />

v Ai<strong>de</strong>r le participant à avoir suffisamm<strong>en</strong>t confiance <strong>en</strong> lui pour parler français.<br />

v Le consci<strong>en</strong>tiser à l’importance <strong>de</strong> ses choix <strong>en</strong> matière <strong>de</strong> langue pour lui-même<br />

et pour le développem<strong>en</strong>t langagier et i<strong>de</strong>ntitaire <strong>de</strong> son <strong>en</strong>fant.<br />

v Démontrer du respect <strong>en</strong>vers le langage qu’il parle : acc<strong>en</strong>t, registre linguistique,<br />

mélange du français et <strong>de</strong> l’anglais; favoriser une attitu<strong>de</strong> d’ouverture aux<br />

variations linguistiques <strong>de</strong>s participants.<br />

v Le diriger vers d’autres formations pouvant l’ai<strong>de</strong>r à perfectionner son français.<br />

6.15 Ai<strong>de</strong>r le participant à s’approprier sa culture et à la transmettre à son <strong>en</strong>fant.<br />

Par exemple :<br />

v Planifier <strong>de</strong>s appr<strong>en</strong>tissages intégrant <strong>de</strong>s notions propres à la culture française.<br />

v Valoriser toutes les cultures <strong>de</strong>s adultes du groupe (africaine, europé<strong>en</strong>ne,<br />

asiatique et autres).<br />

v Proposer <strong>de</strong>s idées d’activités favorisant la transmission culturelle au foyer.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6


Chapitre 6<br />

ÉVALUATION<br />

6.16 Évaluer tous les aspects du programme.<br />

Par exemple :<br />

v Évaluer le cont<strong>en</strong>u et l’approche du programme, les besoins et les appr<strong>en</strong>tissages<br />

<strong>de</strong>s participants, l’efficacité <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats, l’efficacité <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong>s<br />

gestionnaires, la qualité <strong>de</strong>s ressources matérielles.<br />

v Évaluer les besoins <strong>de</strong>s participants.<br />

• Adopter un processus d’<strong>en</strong>trevue et d’évaluation <strong>familiale</strong> initiale afin <br />

d’évaluer les besoins <strong>de</strong>s familles.<br />

• Cerner les besoins spéciaux <strong>de</strong>s familles <strong>en</strong> matière d’appr<strong>en</strong>tissage et diriger <br />

les familles vers d’autres ressources au besoin.<br />

• Déterminer, avec les familles, les résultats visés <strong>en</strong> ce qui concerne les capacités,<br />

les connaissances et les objectifs d’appr<strong>en</strong>tissage; viser <strong>de</strong>s résultats à court,<br />

à moy<strong>en</strong> et à long terme, qui soi<strong>en</strong>t clairs, précis et réalistes.<br />

v Docum<strong>en</strong>ter les progrès <strong>de</strong>s familles selon une liste <strong>de</strong> thèmes que leurs membres<br />

jug<strong>en</strong>t importants 17 :<br />

• estime <strong>de</strong> soi;<br />

• participation accrue aux activités communautaires;<br />

• amélioration <strong>de</strong> la relation <strong>en</strong>tre la maison et l’école;<br />

• développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> nouvelles activités <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec la lecture et l’écriture à la maison;<br />

• amélioration <strong>de</strong>s compét<strong>en</strong>ces par<strong>en</strong>tales et <strong>de</strong> l’aptitu<strong>de</strong> à résoudre un problème;<br />

• augm<strong>en</strong>tation du niveau d’instruction;<br />

• francisation ou refrancisation du foyer : <br />

amélioration <strong>de</strong> la compét<strong>en</strong>ce à parler, à lire et à écrire <strong>en</strong> français;<br />

• augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong>s activités quotidi<strong>en</strong>nes au foyer <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec les actions <strong>de</strong> parler,<br />

<strong>de</strong> lire et d’écrire <strong>en</strong> français;<br />

• augm<strong>en</strong>tation <strong>de</strong> l’utilisation <strong>de</strong> ressources <strong>en</strong> français au foyer.<br />

v Faire une évaluation formelle à la fin du programme : vérifier la satisfaction <strong>de</strong>s<br />

participants et utiliser les résultats dans une perspective <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> rét<strong>en</strong>tion.<br />

v Recueillir <strong>de</strong>s résultats quantitatifs (par exemple, 13 par<strong>en</strong>ts inscrits au programme)<br />

et qualitatifs (par exemple, les par<strong>en</strong>ts sembl<strong>en</strong>t plus dét<strong>en</strong>dus, les <strong>en</strong>fants ont <strong>de</strong><br />

meilleures notes à l’école).<br />

17<br />

Cela peut se faire à partir <strong>de</strong> discussions avec les membres <strong>de</strong> la famille, <strong>de</strong> questionnaires écrits ou autres.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6


Chapitre 6<br />

v Pour les adultes : Privilégier une évaluation participative, qui permet au<br />

participant <strong>de</strong> réfléchir sur ses appr<strong>en</strong>tissages.<br />

• Am<strong>en</strong>er les participants à pr<strong>en</strong>dre part à l’évaluation <strong>de</strong> leurs acquis et <br />

<strong>de</strong>s processus qu’ils ont utilisés pour faire leurs appr<strong>en</strong>tissages. <br />

• Utiliser les discussions et les échanges.<br />

• Se servir <strong>de</strong> l’évaluation continue pour modifier le programme et proposer<br />

<strong>de</strong>s défis aux participants qui correspon<strong>de</strong>nt à leur niveau <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ce.<br />

v Pour les <strong>en</strong>fants : Privilégier une évaluation formative.<br />

• Évaluer leur développem<strong>en</strong>t, leurs capacités et leur style d’appr<strong>en</strong>tissage.<br />

• Évaluer leurs appr<strong>en</strong>tissages (connaissances, habiletés, attitu<strong>de</strong>s).<br />

• Concevoir et utiliser <strong>de</strong>s grilles d’observation.<br />

6.17 Consulter le personnel, les familles, les part<strong>en</strong>aires et autres organismes<br />

communautaires touchés afin d’évaluer le programme dans un esprit <strong>de</strong><br />

collaboration et <strong>de</strong> dialogue.<br />

Par exemple :<br />

v Inviter les participants à se fixer <strong>de</strong>s objectifs <strong>de</strong> départ et <strong>de</strong> nouveaux<br />

objectifs lorsque ceux-ci sont atteints.<br />

v Inviter les participants à collaborer à la mise au point <strong>de</strong>s processus et <strong>de</strong>s outils<br />

pour recueillir <strong>de</strong>s informations dans le but d’améliorer les programmes.<br />

v Planifier un forum <strong>de</strong> discussion avec le personnel ou les part<strong>en</strong>aires portant<br />

sur l’efficacité <strong>de</strong>s programmes et les élém<strong>en</strong>ts à améliorer.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 6<br />

0


Chapitre 7<br />

Le<br />

i<br />

cho x<br />

<strong>de</strong>s<br />

ressources matérielles 18 pour appuyer le<br />

c<br />

parti ipa<br />

n<br />

t et sa<br />

i<br />

e<br />

fam ll<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité met à la portée <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants et<br />

<strong>de</strong>s participants les ressources matérielles dont ils ont besoin. Il peut s’agir <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>ts<br />

écrits prov<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s foyers ou <strong>de</strong> la communauté, <strong>de</strong> cassettes audio ou vidéo, <strong>de</strong> logiciels,<br />

<strong>de</strong> matériel pédagogique, <strong>de</strong> jeux ou <strong>de</strong> jouets pour les <strong>en</strong>fants et les adultes.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

7.1 Choisir <strong>de</strong>s ressources matérielles <strong>de</strong> qualité, qui correspon<strong>de</strong>nt aux intérêts et<br />

aux besoins <strong>de</strong>s participants.<br />

Le tableau ci-<strong>de</strong>ssous peut servir <strong>de</strong> grille pour évaluer la qualité <strong>de</strong>s ressources matérielles.<br />

Les ressources sont-elles : Oui Non<br />

<strong>en</strong> bon état ❒ ❒<br />

attrayantes, intéressantes ❒ ❒<br />

utiles aux participants ❒ ❒<br />

adaptées au contexte francophone minoritaire ❒ ❒<br />

bi<strong>en</strong> traduites, le cas échéant ❒ ❒<br />

écrites dans un français accessible aux participants ❒ ❒<br />

durables ❒ ❒<br />

(Suite du tableau à la page suivante)<br />

18<br />

Ressources matérielles : Il peut s’agir <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>ts écrits, <strong>de</strong> cassettes audio ou vidéo, <strong>de</strong> logiciels, <strong>de</strong> matériel<br />

pédagogique, <strong>de</strong> jeux et jouets pour les <strong>en</strong>fants et adultes et <strong>de</strong> matériel écrit issu <strong>de</strong>s foyers.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 7 41


Chapitre 7<br />

Les ressources sont-elles (suite) : Oui Non<br />

sans discrimination à l’égard <strong>de</strong>s sexes et <strong>de</strong>s cultures<br />

pertin<strong>en</strong>tes et adaptées aux besoins <strong>de</strong>s familles<br />

adaptables à la capacité <strong>de</strong> lecture <strong>de</strong>s participants<br />

écrites dans un langage simple et clair<br />

représ<strong>en</strong>tatives <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ces culturelles et individuelles <strong>de</strong>s participants<br />

❒ ❒<br />

❒ ❒<br />

❒ ❒<br />

❒ ❒<br />

❒ ❒<br />

Ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t-elles compte :<br />

<strong>de</strong> la spécificité <strong>de</strong>s sexes<br />

<strong>de</strong> l’âge <strong>de</strong>s participants<br />

<strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ces culturelles <strong>de</strong>s participants<br />

Oui<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

Non<br />

❒<br />

❒<br />

❒<br />

v Utiliser du matériel que les participants ont réellem<strong>en</strong>t besoin <strong>de</strong> maîtriser,<br />

comme le bulletin <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants, les notes <strong>de</strong> l’école, les formulaires à remplir.<br />

v S’assurer que les familles ont accès à une variété <strong>de</strong> ressources <strong>en</strong> français.<br />

v S’il y a possibilité, utiliser les ressources locales.<br />

v Exploiter les médias <strong>de</strong> langue française comme outils d’appr<strong>en</strong>tissage.<br />

v Prés<strong>en</strong>ter une variété <strong>de</strong> médias (imprimés, docum<strong>en</strong>ts audio et vidéo) pour t<strong>en</strong>ir<br />

compte <strong>de</strong>s divers styles d’appr<strong>en</strong>tissage, <strong>de</strong>s intellig<strong>en</strong>ces multiples et <strong>de</strong>s divers<br />

niveaux <strong>de</strong> capacité <strong>en</strong> lecture.<br />

v Utiliser <strong>de</strong>s docum<strong>en</strong>ts imprimés disponibles au foyer ou dans la communauté<br />

(cahiers publicitaires, dépliants).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 7 42


Chapitre 7<br />

7.2 Évaluer les ressources matérielles disponibles et déterminer celles qu’il<br />

faut se procurer.<br />

Par exemple :<br />

v T<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong> la culture du par<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> son registre <strong>de</strong> langue quand vi<strong>en</strong>t le<br />

temps <strong>de</strong> choisir le matériel écrit : livre écrit <strong>en</strong> français <strong>de</strong> France, <strong>en</strong> français<br />

québécois, <strong>en</strong> acadi<strong>en</strong>.<br />

v Avant d’acheter un livre, le lire pour voir si le langage, le <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> difficulté<br />

et le registre <strong>de</strong> langue sont appropriés.<br />

v Procé<strong>de</strong>r à une évaluation continue <strong>de</strong>s ressources matérielles afin <strong>de</strong> vérifier<br />

si elles sont <strong>de</strong> qualité et appropriés aux participants.<br />

7.3 Monter <strong>de</strong>s trousses 19 <strong>de</strong> ressources <strong>en</strong> français que les familles peuv<strong>en</strong>t<br />

apporter à la maison.<br />

v Essayer les jeux <strong>de</strong> la trousse afin <strong>de</strong> pouvoir les expliquer aux par<strong>en</strong>ts.<br />

v Acheter plus d’un exemplaire d’un même jeu pour pouvoir remplacer<br />

év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t les pièces manquantes.<br />

7.4 Produire ses propres ressources matérielles ou adapter <strong>de</strong>s ressources<br />

existantes afin <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ir compte <strong>de</strong>s besoins <strong>de</strong>s participants.<br />

19<br />

Ces trousses peuv<strong>en</strong>t compr<strong>en</strong>dre, <strong>en</strong>tre autres, <strong>de</strong>s jeux, <strong>de</strong>s livres, <strong>de</strong>s idées <strong>de</strong> bricolage et <strong>de</strong>s ressources<br />

pour les familles.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 7


Chapitre 8<br />

La<br />

promotion<br />

et le recrutem<strong>en</strong>t<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité met <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s stratégies efficaces<br />

pour promouvoir l’organisme et ses programmes et recruter activem<strong>en</strong>t les participants.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

8.1 Joindre une diversité <strong>de</strong> familles <strong>de</strong> la communauté francophone ayant <strong>de</strong>s<br />

besoins linguistiques, culturels et i<strong>de</strong>ntitaires particuliers.<br />

v Joindre, par exemple :<br />

• <strong>de</strong>s familles dont les par<strong>en</strong>ts sont <strong>de</strong> faibles lecteurs;<br />

• <strong>de</strong>s familles <strong>en</strong> besoin <strong>de</strong> francisation ou <strong>de</strong> refrancisation;<br />

• <strong>de</strong>s familles qui veul<strong>en</strong>t améliorer ou maint<strong>en</strong>ir leur français;<br />

• <strong>de</strong>s familles qui cherch<strong>en</strong>t à s’intégrer à la communauté francophone;<br />

• <strong>de</strong>s familles exogames ou interculturelles;<br />

• <strong>de</strong>s familles immigrantes ou formées <strong>de</strong> nouveaux arrivants;<br />

• <strong>de</strong>s familles monopar<strong>en</strong>tales ou reconstituées;<br />

• <strong>de</strong>s familles vivant <strong>en</strong> milieu rural, car elles ont accès à moins <strong>de</strong> ressources;<br />

• <strong>de</strong>s familles élargies, compr<strong>en</strong>ant les grands-par<strong>en</strong>ts, qui contribu<strong>en</strong>t à<br />

l’alphabétisme intergénérationnel.<br />

8.2 Utiliser <strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> promotion efficaces, qui peuv<strong>en</strong>t<br />

joindre un grand nombre <strong>de</strong> familles ayant <strong>de</strong>s besoins particuliers et qui ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

compte <strong>de</strong>s ressources humaines et matérielles <strong>de</strong> l’organisme.<br />

Par exemple :<br />

v Fon<strong>de</strong>r les stratégies <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t sur les expéri<strong>en</strong>ces antérieures <strong>de</strong><br />

l’organisme, <strong>de</strong>s bénévoles et <strong>de</strong>s familles.<br />

v Dresser un plan <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> promotion correspondant à la cli<strong>en</strong>tèle<br />

visée, au type <strong>de</strong> programme offert et aux ressources disponibles.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 8


Chapitre 8<br />

v Préciser les objectifs escomptés, dresser un profil <strong>de</strong> la cli<strong>en</strong>tèle cible et<br />

déterminer les stratégies <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t pour joindre cette cli<strong>en</strong>tèle.<br />

v S’assurer qu’il y a suffisamm<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ressources humaines et financières<br />

consacrées au recrutem<strong>en</strong>t.<br />

v Utiliser <strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t peu coûteuses et efficaces pour la cli<strong>en</strong>tèle<br />

visée et le programme offert, par exemple :<br />

• Faire usage <strong>de</strong>s relations personnelles et du bouche à oreille.<br />

• Organiser <strong>de</strong>s activités d’initiation et d’ori<strong>en</strong>tation, structurées ou pas, afin<br />

<strong>de</strong> donner aux participants pot<strong>en</strong>tiels un avant-goût du programme.<br />

• Profiter <strong>de</strong>s autres services et programmes offerts par l’organisme pour <br />

publiciser un nouveau programme.<br />

• Utiliser la relance téléphonique pour joindre les personnes qui ont déjà <br />

participé à <strong>de</strong>s services d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

• Faire <strong>de</strong>s visites à domicile.<br />

• Envoyer du matériel publicitaire par la poste, directem<strong>en</strong>t à la maison.<br />

v Faire appel aux médias :<br />

• Cibler <strong>de</strong>s médias <strong>de</strong> langue française et <strong>de</strong> langue anglaise au besoin 20 .<br />

• Utiliser un format qui convi<strong>en</strong>t au message à faire passer et qui rejoindra<br />

facilem<strong>en</strong>t la cli<strong>en</strong>tèle (communiqués <strong>de</strong> presse, affiches, brochures, bulletin<br />

d’information, articles, annonces à la radio ou à la télévision communautaire,<br />

journal provincial <strong>de</strong> langue française).<br />

v Faire appel aux organismes communautaires :<br />

• Faire du recrutem<strong>en</strong>t auprès <strong>de</strong>s gar<strong>de</strong>ries et <strong>de</strong>s prématernelles francophones,<br />

<strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> la petite <strong>en</strong>fance, <strong>de</strong>s c<strong>en</strong>tres <strong>de</strong> santé communautaire, <strong>de</strong>s<br />

bibliothèques municipales, <strong>de</strong>s conseils scolaires francophones, <strong>de</strong>s directions<br />

et du personnel <strong>de</strong>s écoles <strong>de</strong> langue française et <strong>de</strong>s écoles d’immersion.<br />

20<br />

Médias anglophones pour recruter les francophones qui ne se serv<strong>en</strong>t pas ou ne connaiss<strong>en</strong>t par les réseaux francophones.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 8


Chapitre 9<br />

Le<br />

rôle du<br />

gestionnaire <strong>en</strong> ce qui a<br />

trait à l’accès au programme,<br />

aux installations et à la sécurité <strong>de</strong>s participants<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité prévoit <strong>de</strong>s installations sécuritaires,<br />

un <strong>en</strong>semble <strong>de</strong> services efficaces et un horaire conv<strong>en</strong>able afin <strong>de</strong> faciliter l’accès aux<br />

programmes et d’<strong>en</strong>courager les familles à y participer.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

9.1 Offrir <strong>de</strong>s services afin <strong>de</strong> faciliter l’accès au programme.<br />

Par exemple :<br />

v Offrir un service <strong>de</strong> transport gratuit.<br />

v Offrir un service <strong>de</strong> gar<strong>de</strong> gratuit, <strong>de</strong> qualité, favorisant le développem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant et offert par une personne qualifiée.<br />

v Servir <strong>de</strong>s collations nutritives.<br />

v Offrir <strong>de</strong>s programmes gratuits et souples.<br />

9.2 Proposer un horaire qui convi<strong>en</strong>t aux participants.<br />

Par exemple :<br />

v Offrir le programme à un mom<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la journée, à un jour <strong>de</strong> la semaine<br />

et p<strong>en</strong>dant le temps qui convi<strong>en</strong>t aux familles.<br />

v Consulter les par<strong>en</strong>ts concernant le meilleur temps pour offrir la formation.<br />

v Choisir l’horaire qui convi<strong>en</strong>t au plus grand nombre <strong>de</strong> personnes.<br />

v Une fois l’horaire et le nombre <strong>de</strong> semaines déterminés, éviter <strong>de</strong> les modifier,<br />

car cela nuit à l’assiduité.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 9<br />

6


Chapitre 9<br />

9.3 Choisir un <strong>en</strong>droit <strong>de</strong> qualité pour offrir le programme.<br />

v Choisir un <strong>en</strong>droit :<br />

• qui répond aux critères <strong>de</strong> la distance, <strong>de</strong>s coûts <strong>de</strong> location, <br />

<strong>de</strong> l’accessibilité et <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>ntialité;<br />

• qui est dans un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t francophone;<br />

• qui est accessible pour les personnes à mobilité réduite;<br />

• dont les installations sanitaires sont conv<strong>en</strong>ables et bi<strong>en</strong> indiquées;<br />

• qui compr<strong>en</strong>d un <strong>en</strong>droit où les <strong>en</strong>fants peuv<strong>en</strong>t jouer et appr<strong>en</strong>dre<br />

<strong>en</strong> toute sécurité;<br />

• qui est un <strong>en</strong>droit où les familles se s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t <strong>en</strong> sécurité;<br />

• qui a un stationnem<strong>en</strong>t facilem<strong>en</strong>t accessible et sécuritaire.<br />

9.4 Assurer la sécurité physique et affective <strong>de</strong>s participants <strong>en</strong> tout temps.<br />

Par exemple :<br />

v S’assurer que tout le personnel connaît bi<strong>en</strong> les normes provinciales <strong>en</strong><br />

matière <strong>de</strong> services à la petite <strong>en</strong>fance.<br />

v Mettre <strong>en</strong> œuvre les règlem<strong>en</strong>ts provinciaux concernant la santé et la sécurité<br />

au travail.<br />

v Lieux physiques : Créer une ambiance <strong>de</strong> respect, <strong>de</strong> confiance et <strong>de</strong> sécurité,<br />

un <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t non m<strong>en</strong>açant ni intimidant, propice à l’appr<strong>en</strong>tissage.<br />

Éviter <strong>de</strong> recréer l’atmosphère scolaire.<br />

v Développer et mettre <strong>en</strong> œuvre une politique <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>ntialité.<br />

v Organiser un forum <strong>de</strong> discussion pour le personnel afin d’échanger au sujet<br />

<strong>de</strong> la sécurité et <strong>de</strong>s responsabilités pour assurer la sécurité physique et affective<br />

<strong>de</strong>s participants.<br />

9.5 Assurer la sécurité physique et affective <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants <strong>de</strong>s participants.<br />

Par exemple :<br />

v Élaborer un mo<strong>de</strong> d’action clair <strong>en</strong> cas <strong>de</strong> problématique comme l’abus,<br />

la divulgation d’abus ou la néglig<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s participants.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 9


Chapitre 10<br />

La<br />

s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong> la communauté<br />

Un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité cherche à s<strong>en</strong>sibiliser la communauté<br />

à l’alphabétisme <strong>en</strong> général, et plus particulièrem<strong>en</strong>t aux programmes disponibles pour les<br />

familles.<br />

Lire les énoncés et les exemples suivants. Réfléchir sur la façon dont ces énoncés<br />

peuv<strong>en</strong>t être mis <strong>en</strong> application au sein <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes.<br />

10.1 Informer la communauté sur l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> et l’importance<br />

<strong>de</strong> l’alphabétisme pour tous.<br />

Par exemple :<br />

v Faire <strong>de</strong> la publicité dans la communauté visant à donner une image positive<br />

du domaine <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong>.<br />

• Mettre <strong>en</strong> évi<strong>de</strong>nce les forces <strong>de</strong>s programmes offerts.<br />

• Utiliser un langage neutre et respectueux <strong>de</strong>s différ<strong>en</strong>ces, sans étiquette.<br />

• Être prés<strong>en</strong>ts et visibles lors <strong>de</strong>s activités importantes <strong>de</strong> la communauté<br />

francophone (festivals, table d’exposant et autres).<br />

• Ét<strong>en</strong>dre les activités publicitaires dans la communauté anglophone.<br />

v Offrir une formation visant à informer et à dissiper les idées préconçues et les<br />

préjugés sur l’<strong>alphabétisation</strong> et à véhiculer une image positive du domaine <strong>de</strong><br />

l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> général.<br />

v R<strong>en</strong>seigner la communauté sur les sujets suivants :<br />

• la nature <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>;<br />

• les besoins d’appr<strong>en</strong>tissage particuliers <strong>de</strong>s adultes <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec la lecture,<br />

l’écriture, le calcul, l’utilisation <strong>de</strong> la technologie;<br />

• les besoins particuliers <strong>de</strong>s familles vivant <strong>en</strong> milieu francophone minoritaire<br />

<strong>en</strong> ce qui a trait à la langue, à l’i<strong>de</strong>ntité et à la culture.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 10


Chapitre 10<br />

10.2 Inciter toutes les personnes <strong>de</strong> la communauté à sout<strong>en</strong>ir l’alphabétisme<br />

dans leur vie personnelle, <strong>familiale</strong> et communautaire, <strong>de</strong> même que dans leur<br />

milieu <strong>de</strong> travail.<br />

Par exemple :<br />

v Offrir une formation ou organiser un forum <strong>de</strong> discussion portant sur les<br />

moy<strong>en</strong>s <strong>de</strong> rehausser l’alphabétisme dans ses divers milieux <strong>de</strong> vie.<br />

• Offrir, par exemple, la formation <strong>de</strong> la FCAF intitulée « L’alphabétisme,<br />

c’est l’affaire <strong>de</strong> tous! »<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Chapitre 10


<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire<br />

Les annexes<br />

Le lexique<br />

Les sources consultées


Annexe 1<br />

Plan d’action<br />

Le plan d’action qui suit peut servir d’outil au gestionnaire et à son personnel qui veul<strong>en</strong>t <strong>en</strong>gager<br />

l’organisme dans un processus <strong>de</strong> réflexion et d’action visant à améliorer la qualité <strong>de</strong>s programmes.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> pour assurer la qualité <strong>de</strong>s programmes d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> n Plan d’action<br />

Nom <strong>de</strong> l’organisme : Date :<br />

Personnel <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> :<br />

Autre personnel :<br />

Part<strong>en</strong>aires :<br />

Bénévoles :<br />

Thèmes <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> : (voir la liste ci-<strong>de</strong>ssous)<br />

1. Les valeurs <strong>de</strong> l’organisme et <strong>de</strong>s programmes<br />

2. Les tâches administratives du gestionnaire<br />

3. Le rôle du gestionnaire dans l’embauche et le souti<strong>en</strong> du personnel<br />

4. Le rôle du gestionnaire et <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant à l’égard du participant et <strong>de</strong> sa famille<br />

5. Le rôle du gestionnaire dans la création <strong>de</strong> part<strong>en</strong>ariats<br />

6. Le rôle du gestionnaire et <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant dans la prestation <strong>de</strong> programme<br />

7. Le choix <strong>de</strong>s ressources matérielles pour les participants<br />

8. La promotion et le recrutem<strong>en</strong>t<br />

9. Le rôle du gestionnaire <strong>en</strong> ce qui a trait à l’accès au programme, aux installations et<br />

à la sécurité <strong>de</strong>s participants<br />

10. La s<strong>en</strong>sibilisation <strong>de</strong> la communauté<br />

‹ Lire les énoncés <strong>de</strong> chaque chapitre.<br />

‹ Réfléchir sur la façon d’améliorer sa pratique <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec les divers aspects du programme<br />

d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

‹ Déterminer <strong>de</strong>s actions simples et réalistes à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre.<br />

‹ Trouver <strong>de</strong>s personnes-ressources ou <strong>de</strong>s organismes qui peuv<strong>en</strong>t ai<strong>de</strong>r à accomplir <strong>de</strong>s tâches précises.<br />

‹ Dresser un échéancier pour la réalisation <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s étapes du plan d’action permettant d’atteindre<br />

les objectifs à court et à long terme.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 1<br />

1


Annexe 1<br />

Plan d’action (suite)<br />

Énoncés<br />

Actions à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />

Ressources humaines<br />

Échéancier et autres<br />

considérations<br />

Exemple :<br />

4.9 Veiller à l’assiduité<br />

<strong>de</strong>s participants.<br />

1. S’informer sur la raison <strong>de</strong><br />

l’abs<strong>en</strong>ce d’un participant à la<br />

séance <strong>de</strong> formation.<br />

2. Téléphoner à tous les participants<br />

la veille <strong>de</strong>s séances <strong>de</strong> formation.<br />

Pr<strong>en</strong>dre les prés<strong>en</strong>ces à chaque<br />

séance <strong>de</strong> formation. Noter les<br />

raisons possibles <strong>de</strong>s abs<strong>en</strong>ces.<br />

On peut confier cette tâche à<br />

une personne bénévole ou mettre<br />

<strong>en</strong> place un système parmi les<br />

participants dans lequel une<br />

personne téléphone à telle autre<br />

personne la veille <strong>de</strong> chaque<br />

séance <strong>de</strong> formation pour s’assurer<br />

<strong>de</strong> sa prés<strong>en</strong>ce, et ce, <strong>de</strong> façon à<br />

couvrir tous les participants.<br />

3. Trouver <strong>de</strong>s façons amusantes <strong>de</strong><br />

motiver les participants à v<strong>en</strong>ir aux<br />

séances <strong>de</strong> formation : activité ou<br />

invité mystère, prix <strong>de</strong> prés<strong>en</strong>ce,<br />

collation spéciale.<br />

Une fois par semaine, trouver un<br />

élém<strong>en</strong>t motivateur ou <strong>de</strong>s idées<br />

peu coûteuses pour inciter les<br />

participants à assister aux séances<br />

<strong>de</strong> formation.<br />

Chapitre 1 1.<br />

2.<br />

3.<br />

Chapitre 2 1.<br />

2.<br />

3.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 1


Annexe 1<br />

Plan d’action (suite)<br />

Énoncés<br />

Actions à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />

Ressources humaines<br />

Échéancier et autres<br />

considérations<br />

Chapitre 3 1.<br />

2.<br />

3.<br />

Chapitre 4 1.<br />

2.<br />

3.<br />

Chapitre 5 1.<br />

2.<br />

3.<br />

Chapitre 6 1.<br />

2.<br />

3.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 1


Annexe 1<br />

Plan d’action (suite)<br />

Énoncés<br />

Actions à <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre<br />

Ressources humaines<br />

Échéancier et autres<br />

considérations<br />

Chapitre 7 1.<br />

2.<br />

3.<br />

Chapitre 8 1.<br />

2.<br />

3.<br />

Chapitre 9 1.<br />

2.<br />

3.<br />

Chapitre 10 1.<br />

2.<br />

3.<br />

Source : Traduction et adaptation <strong>de</strong>s pages 80 à 83 <strong>de</strong> Family Literacy in Ontario :<br />

A <strong>Gui<strong>de</strong></strong> to Best Practices, Action for Family Literacy Ontario (2005).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 1


Annexe 2<br />

Exemple <strong>de</strong> budget pour un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

Le tableau qui suit peut servir à établir le budget d’un nouveau programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

Les élém<strong>en</strong>ts qu’il prés<strong>en</strong>te ne sont pas exhaustifs et ne sont proposés qu’à titre d’exemple.<br />

Dép<strong>en</strong>ses<br />

Temps alloué<br />

Coût prévu<br />

Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses<br />

1. Détermination <strong>de</strong>s besoins – Planification du programme<br />

Temps alloué aux employés pour cerner<br />

les besoins<br />

Outils pour l’évaluation – à acheter ou<br />

à développer<br />

Collecte <strong>de</strong> fonds – rédaction <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>man<strong>de</strong>s <strong>de</strong> subv<strong>en</strong>tion<br />

2. Formation du personnel<br />

Formation <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant<br />

Formation <strong>de</strong> l’éducateur<br />

Honoraires du formateur<br />

Vérification policière (employés et<br />

bénévoles)<br />

Manuel du programme ou du modèle<br />

utilisé<br />

Matériel <strong>de</strong> promotion (affiches, dépliants,<br />

brochures, etc.)<br />

3. Embauche <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants<br />

Honoraires <strong>de</strong> l’interv<strong>en</strong>ant (préparation et<br />

animation <strong>de</strong>s ateliers)<br />

Assistant<br />

Personnel <strong>de</strong> la gar<strong>de</strong>rie<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 2


Annexe 2<br />

Exemple <strong>de</strong> budget pour un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Dép<strong>en</strong>ses<br />

Temps alloué Coût prévu Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses<br />

4. Acquisition du matériel<br />

Matériel pour offrir les ateliers (tablette <strong>de</strong><br />

feuilles mobiles, photocopies)<br />

Matériel pour les participants<br />

Matériel pour les <strong>en</strong>fants<br />

Livres<br />

Jeux et jouets pour les <strong>en</strong>fants<br />

Matériel à emprunter<br />

Matériel et activités <strong>en</strong> li<strong>en</strong> avec les <strong>de</strong>voirs<br />

5. Évaluation<br />

Temps pour faire <strong>de</strong>s <strong>en</strong>trevues avec les<br />

participants et compiler les données<br />

Développem<strong>en</strong>t ou achat <strong>de</strong> matériel<br />

pour l’évaluation<br />

Temps <strong>de</strong> r<strong>en</strong>contre pour évaluer<br />

et améliorer le programme<br />

Analyse <strong>de</strong>s résultats et rédaction<br />

du rapport<br />

6. Installations<br />

Frais <strong>de</strong> location du local<br />

Nettoyage<br />

Tables et chaises (pour adultes et <strong>en</strong>fants)<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 2<br />

6


Annexe 2<br />

Exemple <strong>de</strong> budget pour un programme d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Dép<strong>en</strong>ses<br />

Temps alloué Coût prévu Total <strong>de</strong>s dép<strong>en</strong>ses<br />

7. Autres dép<strong>en</strong>ses<br />

Collations<br />

Remboursem<strong>en</strong>t aux familles <strong>de</strong> la<br />

nourriture fournie<br />

Billets d’autobus pour les participants<br />

Formation continue pour le personnel<br />

Transport et dép<strong>en</strong>ses du formateur<br />

Dép<strong>en</strong>ses pour les sorties dans la<br />

communauté<br />

Ca<strong>de</strong>aux et honoraires pour les<br />

personnes-ressources<br />

Temps <strong>de</strong>s bénévoles<br />

Collecte <strong>de</strong> livres<br />

Collecte <strong>de</strong> jeux et <strong>de</strong> jouets <strong>de</strong> qualité<br />

TOTAL<br />

Autres élém<strong>en</strong>ts à considérer<br />

Source : Traduction et adaptation <strong>de</strong>s pages pages 84-85 <strong>de</strong> Family Literacy in Ontario :<br />

A <strong>Gui<strong>de</strong></strong> to Best Practices, Action for Family Literacy Ontario (2005).<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 2


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

Chansons, contes et comptines<br />

Le programme Chansons, contes et comptines s’adresse aux par<strong>en</strong>ts et à<br />

leurs <strong>en</strong>fants <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux à quatre ans. Il vise à éveiller l’<strong>en</strong>fant au mon<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> la chanson et <strong>de</strong> la lecture <strong>en</strong> français ainsi qu’au bricolage. Le<br />

programme permet aussi aux familles francophones <strong>de</strong> se r<strong>en</strong>contrer.<br />

Les par<strong>en</strong>ts accompagnés <strong>de</strong> leur <strong>en</strong>fant particip<strong>en</strong>t à une série <strong>de</strong> dix<br />

r<strong>en</strong>contres, d’une heure et <strong>de</strong>mie chacune, à raison d’une r<strong>en</strong>contre<br />

par semaine. Les familles sont invitées à faire un voyage au pays <strong>de</strong><br />

l’imaginaire : autour d’une histoire, on greffe une chanson, <strong>de</strong>s comptines,<br />

un bricolage et <strong>de</strong>s jeux que les par<strong>en</strong>ts et les <strong>en</strong>fants font <strong>en</strong>semble. Les<br />

par<strong>en</strong>ts sont invités aux activités <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants et une partie <strong>de</strong> chaque atelier<br />

leur est réservée pour échanger <strong>en</strong>tre eux et acquérir <strong>de</strong>s habiletés et <strong>de</strong>s<br />

connaissances sur leur rôle <strong>de</strong> par<strong>en</strong>ts.<br />

Chaque famille qui participe au programme reçoit un cahier d’activités<br />

à faire à la maison. Ce cahier conti<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s suggestions <strong>de</strong> bricolage, les<br />

paroles <strong>de</strong> comptines et <strong>de</strong>s stratégies pour développer le goût <strong>de</strong> la<br />

lecture. On peut y insérer les bricolages <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants.<br />

Le programme a été développé par Éducac<strong>en</strong>tre, <strong>de</strong> Vancouver, qui est<br />

aussi responsable <strong>de</strong> la formation <strong>de</strong>s animateurs. Éducac<strong>en</strong>tre a produit<br />

du matériel, dont un gui<strong>de</strong> d’animation, un cahier <strong>de</strong> participation, un<br />

cédérom, vingt fiches d’activités et une vidéo promotionnelle.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

Éducac<strong>en</strong>tre<br />

896, 8 e Av<strong>en</strong>ue Ouest<br />

Vancouver (Colombie-Britannique)<br />

V5Z 1E2<br />

Téléphone : 604-708-5100 ou sans frais : 1-800-747-4825<br />

Télécopieur : 604-708-5124<br />

Courriel : info@educac<strong>en</strong>tre.com<br />

Site Web : www.educac<strong>en</strong>tre.com<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3 58


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Contes sur roues et Grandir avec les livres<br />

Contes sur roues et Grandir avec les livres sont <strong>de</strong>ux volets d’un programme<br />

plus large, La main dans la main, qui s’adress<strong>en</strong>t aux par<strong>en</strong>ts et aux<br />

interv<strong>en</strong>ants travaillant avec les <strong>en</strong>fants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> cinq ans.<br />

Contes sur roues cherche à développer chez les tout-petits l’amour du livre<br />

avant l’<strong>en</strong>trée à l’école. Ce programme est <strong>de</strong>stiné aux par<strong>en</strong>ts d’<strong>en</strong>fants<br />

<strong>de</strong> six mois à <strong>de</strong>ux ans. Il se compose d’une série d’activités <strong>de</strong> lecture et<br />

<strong>de</strong> familiarisation avec les livres. L’animation se fait à partir d’une trousse<br />

cont<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s livres et <strong>de</strong>s jeux. À chaque r<strong>en</strong>contre, les participants<br />

reçoiv<strong>en</strong>t une trousse différ<strong>en</strong>te qu’ils peuv<strong>en</strong>t gar<strong>de</strong>r pour une pério<strong>de</strong><br />

déterminée.<br />

Grandir avec les livres fait suite à Contes sur roues. Ce programme a pour but<br />

<strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibiliser les par<strong>en</strong>ts et les interv<strong>en</strong>ants à l’importance <strong>de</strong>s premiers<br />

appr<strong>en</strong>tissages et éveiller l’intérêt <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants pour les livres. Le programme<br />

offre une série <strong>de</strong> huit ateliers divisés <strong>en</strong> <strong>de</strong>ux modules : le premier module<br />

porte sur le développem<strong>en</strong>t du jeune <strong>en</strong>fant (par exemple, les habiletés <strong>de</strong><br />

base, le langage, l’éveil au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’écrit) et le <strong>de</strong>uxième vise à r<strong>en</strong>forcer<br />

les compét<strong>en</strong>ces <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts (par exemple, comm<strong>en</strong>t choisir et utiliser un<br />

livre). Les activités font appel au jeu ou à <strong>de</strong>s simulations <strong>de</strong> situations<br />

quotidi<strong>en</strong>nes. On prévoit aussi une visite à la bibliothèque.<br />

L’organisme franco-albertain Éduk a adapté ces <strong>de</strong>ux volets <strong>de</strong> La main<br />

dans la main, modèle d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> québécois, à la réalité <strong>de</strong>s<br />

francophones <strong>de</strong> l’Alberta. Éduk est égalem<strong>en</strong>t responsable <strong>de</strong> la formation<br />

<strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants. On peut se procurer un gui<strong>de</strong> d’animation auprès <strong>de</strong>s<br />

responsables à Québec. Le gui<strong>de</strong> donne la marche à suivre pour chaque<br />

r<strong>en</strong>contre et fournit <strong>de</strong>s fiches d’activités et <strong>de</strong>s suggestions <strong>de</strong> livres.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

Éduk<br />

C.P. 1687<br />

4537, 50 e Av<strong>en</strong>ue<br />

Saint-Paul (Alberta)<br />

T0A 3A0<br />

Téléphone : 780-645-6604 ou sans frais : 1-866-645-6604<br />

Télécopieur : 780-645-4138<br />

Courriel : info@eduk.ca<br />

Site Web : www.eduk.ca<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Des livres dans mon baluchon<br />

Le programme Des livres dans mon baluchon s’adresse aux <strong>en</strong>fants <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

ans et <strong>de</strong>mi à quatre ans et à leurs par<strong>en</strong>ts. Il vise à ouvrir les <strong>en</strong>fants au<br />

mon<strong>de</strong> qui les <strong>en</strong>toure, à les éveiller à l’écrit, ainsi qu’à ai<strong>de</strong>r les par<strong>en</strong>ts à<br />

<strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir <strong>de</strong> meilleurs gui<strong>de</strong>s pour leur <strong>en</strong>fant.<br />

Les <strong>en</strong>fants et les par<strong>en</strong>ts particip<strong>en</strong>t à une série <strong>de</strong> dix ateliers <strong>de</strong> trois<br />

heures chacun à raison d’une r<strong>en</strong>contre par semaine. Les par<strong>en</strong>ts et les<br />

<strong>en</strong>fants font <strong>de</strong>s activités différ<strong>en</strong>tes dans la première partie <strong>de</strong> l’atelier et se<br />

rassembl<strong>en</strong>t pour faire <strong>de</strong>s activités <strong>en</strong>semble p<strong>en</strong>dant la <strong>de</strong>uxième partie.<br />

Chacun <strong>de</strong>s ateliers porte sur un thème différ<strong>en</strong>t comme l’appr<strong>en</strong>tissage,<br />

l’estime <strong>de</strong> soi, la nutrition, la communication, la découverte, etc. À<br />

la fin <strong>de</strong> chaque atelier, les participants reçoiv<strong>en</strong>t une trousse-famille<br />

qui r<strong>en</strong>ferme un jeu et un jouet éducatifs, <strong>de</strong>s livres, <strong>de</strong>s imprimés, une<br />

vidéocassette et un disque qu’ils peuv<strong>en</strong>t utiliser avec toute la famille.<br />

Chaque <strong>en</strong>fant reçoit aussi un baluchon cont<strong>en</strong>ant le matériel nécessaire<br />

pour fabriquer un objet, un livre et un ca<strong>de</strong>au.<br />

Le programme a été élaboré par La Route du Savoir, un c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong><br />

formation <strong>de</strong> base et d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>de</strong> l’Ontario. Le c<strong>en</strong>tre a égalem<strong>en</strong>t<br />

développé un gui<strong>de</strong> complet qui conti<strong>en</strong>t les objectifs du programme et<br />

<strong>de</strong>s suggestions pour le déroulem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s ateliers. De nombreux groupes<br />

d’<strong>alphabétisation</strong> ont adapté les programmes aux besoins <strong>de</strong> leur cli<strong>en</strong>tèle.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

La Route du Savoir<br />

711, rue Dalton, bureau 187<br />

Kingston (Ontario)<br />

K7M 8N6<br />

Téléphone : 613-544-7447<br />

Télécopieur : 613-544-0431<br />

Courriel : marcbissonnette@laroutedusavoir.org<br />

Site Web : www. laroutedusavoir.org<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3 60


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Grandir avec mon <strong>en</strong>fant<br />

Le programme Grandir avec mon <strong>en</strong>fant s’adresse aux par<strong>en</strong>ts d’<strong>en</strong>fants <strong>de</strong><br />

moins <strong>de</strong> douze ans qui veul<strong>en</strong>t améliorer leurs compét<strong>en</strong>ces <strong>en</strong> lecture<br />

et <strong>en</strong> écriture, tout <strong>en</strong> discutant <strong>de</strong> sujets touchant à l’éducation <strong>de</strong>s<br />

<strong>en</strong>fants et <strong>en</strong> appr<strong>en</strong>ant <strong>de</strong>s techniques pour favoriser une vie <strong>familiale</strong><br />

harmonieuse. Le programme veut am<strong>en</strong>er les participants à pr<strong>en</strong>dre<br />

consci<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> leur rôle comme par<strong>en</strong>ts, à développer une attitu<strong>de</strong><br />

positive <strong>en</strong>vers l’appr<strong>en</strong>tissage et à lire et à écrire davantage.<br />

Ce programme compr<strong>en</strong>d dix modules. Chaque module est traité dans<br />

un atelier <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux heures et <strong>de</strong>mie qui regroupe <strong>de</strong> quatre à dix par<strong>en</strong>ts.<br />

On y abor<strong>de</strong> différ<strong>en</strong>ts thèmes comme les compét<strong>en</strong>ces par<strong>en</strong>tales (par<br />

exemple, la communication, la discipline positive, la résolution <strong>de</strong><br />

problèmes) ou le développem<strong>en</strong>t personnel (par exemple, l’estime <strong>de</strong> soi,<br />

les valeurs, les traditions, la culture).<br />

L’organisme franco-albertain Éduk offre une formation d’<strong>en</strong>viron vingt<br />

heures aux personnes qui font partie d’un organisme communautaire<br />

et qui veul<strong>en</strong>t offrir Grandir avec mon <strong>en</strong>fant dans leur milieu. Les<br />

animateurs et animatrices ont accès à tout le matériel nécessaire pour<br />

l’animation <strong>de</strong>s ateliers : gui<strong>de</strong> d’animation, fiches d’activités, outils<br />

d’évaluation, etc.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

Éduk<br />

C.P. 1687<br />

4537, 5 e Av<strong>en</strong>ue Ouest<br />

Saint-Paul (Alberta)<br />

T0A 3A0<br />

Téléphone : 780-645-6604 ou sans frais : 1-866-645-6604<br />

Télécopieur : 780-645-4138<br />

Courriel : info@eduk.ca<br />

Site Web : www.eduk.ca<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3 61


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

J’appr<strong>en</strong>ds <strong>en</strong> famille<br />

Le programme s’adresse aux par<strong>en</strong>ts d’<strong>en</strong>fants d’âge pré-scolaire ainsi<br />

qu’à leurs <strong>en</strong>fants.<br />

Le programme J’appr<strong>en</strong>ds <strong>en</strong> famille est un résultat <strong>de</strong> trois étapes <strong>de</strong><br />

modifications. À l’heure actuelle le programme compr<strong>en</strong>d 6-8 ateliers<br />

<strong>de</strong>ux fois p<strong>en</strong>dant l’année, printemps et automne. Les ateliers sont d’une<br />

durée d’<strong>en</strong>virons 45 à 60 minutes. Le programme vise plusieurs objectifs;<br />

<strong>de</strong> promouvoir la lecture chez les <strong>en</strong>fants dès le jeune âge, <strong>de</strong> valoriser<br />

l’éducation à la maison, <strong>de</strong> promouvoir les par<strong>en</strong>ts ou adulte significatif<br />

comme étant premier éducateur <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant, <strong>de</strong> servir comme modèle pour<br />

les par<strong>en</strong>ts ou adulte significatif afin que ceux-ci puiss<strong>en</strong>t élargir leurs<br />

connaissances et les intégrer à l’intérieur <strong>de</strong> leurs vies <strong>familiale</strong>s, <strong>de</strong> partager<br />

<strong>de</strong>s informations liées à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> et tout ceci <strong>en</strong> offrons<br />

une occasion d’un partage complètem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> français.<br />

Durant les ateliers il y a <strong>de</strong> la lecture, <strong>de</strong>s chants, un bricolage, <strong>de</strong>s partages<br />

d’informations et <strong>de</strong>s activités variées.<br />

Le programme a été élaboré par l’Équipe d’<strong>alphabétisation</strong> Nouvelle-Écosse<br />

qui a égalem<strong>en</strong>t formé <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>antes pour diriger les ateliers à<br />

l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

Équipe d’<strong>alphabétisation</strong> – Nouvelle-Écosse<br />

C.P. 59<br />

1, rue Slocumb<br />

Tusket (Nouvelle-Écosse)<br />

B0W 3M0<br />

Téléphone : 902-648-0501 ou sans frais : 1-888-648-0501<br />

Télécopieur : 902-648-3525<br />

Courriel : famille.eane@nald.ca<br />

Site Web : http://www.nald.ca/eane/appr<strong>en</strong>ds/intro.htm<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3 62


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Lire et écrire à la maison<br />

Le programme Lire et écrire à la maison s’adresse aux <strong>en</strong>fants <strong>de</strong><br />

première année et à leurs par<strong>en</strong>ts. Il vise à <strong>en</strong>courager et à ai<strong>de</strong>r les<br />

par<strong>en</strong>ts à fournir un souti<strong>en</strong> <strong>de</strong> qualité à leur <strong>en</strong>fant qui comm<strong>en</strong>ce<br />

l’appr<strong>en</strong>tissage <strong>de</strong> la lecture.<br />

Ce programme compr<strong>en</strong>d huit ateliers et la visite d’une bibliothèque.<br />

Les r<strong>en</strong>contres ont habituellem<strong>en</strong>t lieu le soir dans la classe <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant<br />

<strong>en</strong> début d’année scolaire. On abor<strong>de</strong> une série <strong>de</strong> thèmes, parmi<br />

lesquels on retrouve : Les livres et la réussite scolaire, Continuer <strong>de</strong> faire<br />

la lecture aux <strong>en</strong>fants, Jouer avec les lettres, La lecture et l’écriture dans<br />

la vie <strong>de</strong> tous les jours, et <strong>de</strong>s jeux d’écriture. On propose aux par<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong>s activités <strong>pratiques</strong> axées sur la découverte, la prise <strong>de</strong> consci<strong>en</strong>ce<br />

et le jeu qui permett<strong>en</strong>t <strong>de</strong> développer plusieurs techniques liées à<br />

l’appr<strong>en</strong>tissage <strong>de</strong> la lecture et <strong>de</strong> l’écriture.<br />

Le C<strong>en</strong>tre d’<strong>alphabétisation</strong> Moi, j’appr<strong>en</strong>ds, du comté <strong>de</strong> Russell<br />

(Ontario), utilise <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux ans ce programme élaboré au Québec.<br />

Le programme est décrit dans un gui<strong>de</strong> publié aux éditions Ch<strong>en</strong>elière/<br />

McGraw-Hill (2001) et est <strong>en</strong> v<strong>en</strong>te dans les librairies. Conçu pour<br />

les animateurs, le gui<strong>de</strong> compr<strong>en</strong>d le plan <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>contres, le matériel<br />

à remettre aux par<strong>en</strong>ts, <strong>de</strong>s fiches et <strong>de</strong>s annexes à reproduire. Un<br />

<strong>en</strong>semble <strong>de</strong> cinq vidéocassettes portant sur le programme est<br />

égalem<strong>en</strong>t disponible.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

C<strong>en</strong>tre d’<strong>alphabétisation</strong> Moi, j’appr<strong>en</strong>ds<br />

1468, rue Laurier<br />

Rockland (Ontario)<br />

K4K 1C7<br />

Téléphone : 613-446-5312<br />

Télécopieur : 613-446-7898<br />

Courriel : moijappr<strong>en</strong>ds@bellnet.ca<br />

Site Web : www.nald.ca/moijappr<strong>en</strong>ds<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3<br />

6


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Montre-moi : Appr<strong>en</strong>dre, ça comm<strong>en</strong>ce à la maison<br />

La trousse Montre-moi s’adresse aux par<strong>en</strong>ts d’<strong>en</strong>fants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong><br />

six ans ou aux personnes qui travaill<strong>en</strong>t avec les par<strong>en</strong>ts et les familles.<br />

Elle vise à montrer comm<strong>en</strong>t les par<strong>en</strong>ts peuv<strong>en</strong>t se servir <strong>de</strong>s situations<br />

quotidi<strong>en</strong>nes pour ai<strong>de</strong>r leurs <strong>en</strong>fants à appr<strong>en</strong>dre, à s<strong>en</strong>sibiliser les<br />

par<strong>en</strong>ts à l’importance <strong>de</strong> leur rôle comme gui<strong>de</strong>s et premiers éducateurs<br />

<strong>de</strong> leurs <strong>en</strong>fants et à les valoriser <strong>en</strong> les am<strong>en</strong>ant à reconnaître les actions<br />

qu’ils accompliss<strong>en</strong>t déjà avec leurs <strong>en</strong>fants pour les ai<strong>de</strong>r à appr<strong>en</strong>dre.<br />

La trousse conti<strong>en</strong>t une vidéocassette qui montre au par<strong>en</strong>t qu’il est le<br />

premier éducateur <strong>de</strong> son <strong>en</strong>fant, une audiocassette et un gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> vingt<br />

chansons et comptines interprétées par Daniel Lavoie, <strong>de</strong>s fiches d’activités<br />

axées sur différ<strong>en</strong>ts thèmes (les loisirs, la voiture, la cuisine, l’épicerie, le<br />

retour à la maison, le coucher), une boîte <strong>de</strong> marqueurs lavables Crayola,<br />

une marionnette et un livre Caillou.<br />

La Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français a développé<br />

un gui<strong>de</strong> d’animation pour ai<strong>de</strong>r les interv<strong>en</strong>ants dans leur animation<br />

auprès <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts. Le gui<strong>de</strong> propose <strong>de</strong>s idées pour animer un atelier<br />

autour <strong>de</strong> la vidéocassette.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français<br />

235, chemin Montréal, bureau 205<br />

Ottawa (Ontario)<br />

K1L 6C7<br />

Téléphone : 613-749-5333 ou sans frais : 1-888-906-5666<br />

Télécopieur : 613-749-2252<br />

Courriel : info@fcaf.net<br />

Site Web : http://fcaf.net<br />

Pour plus d’information ou pour comman<strong>de</strong>r la trousse Montre-moi :<br />

http://fcaf.net/cote_montremoi/<strong>de</strong>pliant_montre_moi.pdf<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3<br />

6


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Père poule et Maman gâteau<br />

Le modèle Père poule et Maman gâteau s’adresse aux par<strong>en</strong>ts et à leur<br />

<strong>en</strong>fant d’âge préscolaire. Il vise à éveiller les <strong>en</strong>fants à la communication<br />

orale et écrite et à <strong>en</strong>courager les familles francophones à pr<strong>en</strong>dre le<br />

temps <strong>de</strong> lire et <strong>de</strong> raconter <strong>de</strong>s histoires <strong>en</strong> français à la maison.<br />

Au cours <strong>de</strong> huit r<strong>en</strong>contres d’une heure, animées par une interv<strong>en</strong>ante<br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>, les participants découvr<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s contes,<br />

appr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s chansons et <strong>de</strong>s comptines, et expérim<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t la<br />

fabrication et la manipulation <strong>de</strong> marionnettes. Les interv<strong>en</strong>antes<br />

conseill<strong>en</strong>t les par<strong>en</strong>ts dans l’acquisition <strong>de</strong> ressources éducatives<br />

adaptées à l’âge <strong>de</strong> leur <strong>en</strong>fant. Les par<strong>en</strong>ts ont aussi l’occasion <strong>de</strong><br />

discuter <strong>en</strong>tre eux <strong>de</strong> l’art d’être par<strong>en</strong>t.<br />

Ce nouveau programme est une adaptation <strong>de</strong>s ateliers La Mère l’Oie<br />

réalisés par le Service d’ori<strong>en</strong>tation et <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s adultes (SOFA),<br />

responsable <strong>de</strong>s services d’<strong>alphabétisation</strong> au Yukon. Le SOFA a aussi<br />

élaboré un gui<strong>de</strong> pour les interv<strong>en</strong>antes qui permet <strong>de</strong> structurer les<br />

ateliers et <strong>de</strong> les adapter aux familles franco-yukonnaises.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

Service d’ori<strong>en</strong>tation et <strong>de</strong> formation <strong>de</strong>s adultes (SOFA)<br />

302, rue Strickland<br />

Whitehorse (Yukon)<br />

Y1A 2K1<br />

Téléphone : 867-668-2663<br />

Télécopieur : 867-668-3511<br />

Site Web : www.sofayukon.com<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3<br />

6


Annexe 3<br />

Liste <strong>de</strong>s programmes et <strong>de</strong>s modèles d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> (suite)<br />

Prêt-à-conter<br />

Le programme Prêt-à-conter s’adresse aux familles et aux communautés.<br />

Il vise à développer la confiance et l’expertise chez les par<strong>en</strong>ts pour<br />

qu’ils puiss<strong>en</strong>t ai<strong>de</strong>r leurs <strong>en</strong>fants à lire et à favoriser chez les <strong>en</strong>fants<br />

une attitu<strong>de</strong> positive <strong>en</strong>vers les livres et la lecture.<br />

Cet outil <strong>de</strong> promotion <strong>de</strong> la lecture se prés<strong>en</strong>te sous la forme d’une<br />

trousse <strong>de</strong> lecture confectionnée par les membres <strong>de</strong> la communauté.<br />

La trousse circule parmi les familles et peut être utilisée partout<br />

où les par<strong>en</strong>ts et les <strong>en</strong>fants se retrouv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>semble : à la maison,<br />

à la bibliothèque, à l’école, à la gar<strong>de</strong>rie, etc. Elle conti<strong>en</strong>t un livre<br />

<strong>de</strong> conte illustré, les personnages principaux du conte sous forme<br />

<strong>de</strong> marionnettes ou autres, un décor et <strong>de</strong>s accessoires, un livre<br />

docum<strong>en</strong>taire, une audiocassette, un jeu et une fiche <strong>de</strong> suggestions<br />

d’activités pour les par<strong>en</strong>ts.<br />

Version française <strong>de</strong> Storysacks, le programme a été adapté pour les<br />

francophones du Canada par la Fédération d’<strong>alphabétisation</strong> du<br />

Nouveau-Brunswick. La Fédération est responsable <strong>de</strong> la formation<br />

<strong>de</strong>s animateurs dans chaque province et territoire et a aussi produit du<br />

matériel d’animation. Pour <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre le programme, il faut former<br />

une équipe <strong>de</strong> bénévoles. Ces bénévoles seront responsables <strong>de</strong> la<br />

formation <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts ainsi que <strong>de</strong> la confection et <strong>de</strong> la circulation<br />

<strong>de</strong>s trousses.<br />

R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts :<br />

Fédération d’<strong>alphabétisation</strong> du Nouveau-Brunswick<br />

219, rue Main, suite 8<br />

Bathurst (Nouveau-Brunswick)<br />

E2A 1A9<br />

Téléphone : 506-548-5551 ou sans frais : 1-866-473-4404<br />

Télécopieur : 506-548-5564<br />

Courriel : fanb@nbnet.nb.ca<br />

Site Web : www.nald.ca/fed.htm<br />

Pour avoir plus d’information sur le programme, connaître la façon<br />

<strong>de</strong> le mettre sur pied dans votre communauté ou obt<strong>en</strong>ir la liste <strong>de</strong>s<br />

formateurs accrédités :<br />

www.strorysacks.nald.ca/francais/in<strong>de</strong>xf.htm<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 3 66


Annexe 4<br />

Formations <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

La FCAF et son réseau d’experts offr<strong>en</strong>t <strong>de</strong>ux formations<br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>.<br />

1. Formation sur les fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

dans un contexte minoritaire francophone<br />

Formation offerte <strong>de</strong>puis 2004<br />

Cette formation, qui s’échelonne sur plusieurs jours, s’adresse aux<br />

interv<strong>en</strong>ants et aux gestionnaires <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong>. On y prés<strong>en</strong>te<br />

<strong>de</strong>s informations <strong>de</strong> base sur l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant<br />

compte particulièrem<strong>en</strong>t du contexte <strong>de</strong> minorité dans lequel<br />

viv<strong>en</strong>t les appr<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong> leur famille.<br />

2. L’alphabétisme, c’est l’affaire <strong>de</strong> tous! Module d’introduction<br />

à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

Formation offerte <strong>de</strong>puis 2006<br />

Cette formation plus générale d’une journée est <strong>de</strong>stinée aux gestionnaires<br />

et aux interv<strong>en</strong>ants œuvrant dans <strong>de</strong>s domaines comme<br />

la santé, les loisirs, les arts au sein <strong>de</strong>s minorités francophones.<br />

Pour <strong>de</strong> plus amples r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts, veuillez vous informer auprès <strong>de</strong> la FCAF.<br />

Personne ressource : Gabrielle Lopez<br />

235, chemin Montréal<br />

2 e étage, bureau 205<br />

Ottawa (Ontario)<br />

K1L 6C7<br />

Téléphone : 613-749-5333<br />

Sans frais : 1-888-906-5666 (au Canada seulem<strong>en</strong>t)<br />

Télécopieur : 613-749-2252<br />

Courriel : info@fcaf.net<br />

Site Web : www.fcaf.net<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 4 67


Annexe 5<br />

Liste <strong>de</strong>s ressources disponibles et <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s Internet<br />

Ressources<br />

n Action for Family Literacy Ontario (2005).<br />

Family Literacy in Ontario : A <strong>Gui<strong>de</strong></strong> to Best<br />

Practices.<br />

n Ag<strong>en</strong>ce <strong>de</strong> santé publique du Canada.<br />

Répertoire comm<strong>en</strong>té : Matériel d’animation <strong>en</strong><br />

<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>. Site : http://www.phacaspc.gc.ca/dca-<strong>de</strong>a/pubs/lang/in<strong>de</strong>x_f.html<br />

Il s’agit d’un rapport <strong>de</strong> recherche prés<strong>en</strong>té <strong>en</strong><br />

<strong>de</strong>ux gran<strong>de</strong>s parties. La première décrit les<br />

principaux termes et les caractéristiques qui<br />

serviront à décrire le matériel d’animation<br />

répertorié. Dans cette première partie, on<br />

explique égalem<strong>en</strong>t comm<strong>en</strong>t les caractéristiques<br />

ont été choisies à partir d’une rec<strong>en</strong>sion<br />

<strong>de</strong>s écrits sci<strong>en</strong>tifiques dans le domaine. Enfin,<br />

on y comm<strong>en</strong>te le matériel d’animation <strong>en</strong><br />

<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> répertorié.<br />

La secon<strong>de</strong> partie du rapport <strong>de</strong> recherche<br />

porte sur un sondage national sur l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong>. Ce sondage, auquel quarante-sept<br />

personnes ont bi<strong>en</strong> voulu répondre<br />

pour partager leurs expéri<strong>en</strong>ces et leurs défis,<br />

compr<strong>en</strong>d quarante et une questions. Ces <strong>de</strong>rnières<br />

ont trait aux caractéristiques <strong>de</strong>s répondants,<br />

aux caractéristiques <strong>de</strong>s organismes, à la<br />

nature <strong>de</strong>s activités d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

et au matériel d’animation.<br />

n FCAF (Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français) (2003). Huit champs d’interv<strong>en</strong>tion<br />

pour l’alphabétisme <strong>de</strong>s francophones.<br />

Que faire pour améliorer l’alphabétisme <strong>de</strong>s<br />

francophones Dans ce docum<strong>en</strong>t, on propose<br />

d’interv<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> faveur <strong>de</strong>s francophones<br />

dans huit domaines différ<strong>en</strong>ts. Ce docum<strong>en</strong>t<br />

est disponible <strong>en</strong> ligne à l’adresse suivante :<br />

http://www.bdaa.ca/biblio/recherche/huit/02.<br />

htm<br />

n FCAF (Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français) (2004). Rapport annuel du<br />

Réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> 2003­<br />

2004.<br />

n FCAF (Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français) (2005). Rapport annuel du<br />

Réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> 2004­<br />

2005.<br />

n FCAF (Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français) (2006). Rapport annuel du<br />

réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> 2005­<br />

2006.<br />

n FCAF (Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français) (2004). Trousse <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibilisation<br />

à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> français.<br />

Cette trousse sert actuellem<strong>en</strong>t aux membres<br />

du Réseau d’experts à faire <strong>de</strong>s prés<strong>en</strong>tations<br />

<strong>en</strong> vue <strong>de</strong> s<strong>en</strong>sibiliser leur milieu à l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> <strong>en</strong> français.<br />

n FCAF (Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français) (2002). Trousse Montre-moi :<br />

Appr<strong>en</strong>dre, ça comm<strong>en</strong>ce à la maison. Voir le site<br />

Web <strong>de</strong> la FCAF : http://www.fcaf.net – Rubrique<br />

Trousse pour par<strong>en</strong>ts.<br />

n FCAF <strong>en</strong> part<strong>en</strong>ariat avec Postes Canada.<br />

Appr<strong>en</strong>dre, ça comm<strong>en</strong>ce à la maison (bulletin<br />

virtuel). Disponible sur le site <strong>de</strong> la FCAF :<br />

http://www.fcaf.net/.<br />

n Statistique Canada et Organisation <strong>de</strong> coopération<br />

et <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t économiques<br />

(2005). Appr<strong>en</strong>tissage et réussite : Premiers résultats<br />

<strong>de</strong> l’Enquête sur la littératie et les compét<strong>en</strong>ces <strong>de</strong>s<br />

adultes.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 5<br />

6


Annexe 5<br />

Liste <strong>de</strong>s ressources disponibles et <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s Internet (suite)<br />

Li<strong>en</strong>s Internet<br />

BDAA – Base <strong>de</strong> données <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>de</strong>s adultes<br />

Site : http://www.nald.ca<br />

Organisme national à but non lucratif qui sert <strong>de</strong> guichet unique pour obt<strong>en</strong>ir<br />

<strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts complets et réc<strong>en</strong>ts sur les programmes, les ressources et<br />

les services d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>de</strong>s adultes au Canada. La BDAA recueille, répertorie,<br />

stocke et distribue une vaste gamme <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur l’<strong>alphabétisation</strong><br />

: les programmes, les services, les personnes-ressources, les événem<strong>en</strong>ts<br />

et les activités, les prix d’excell<strong>en</strong>ce et les sources <strong>de</strong> financem<strong>en</strong>t. L’organisme<br />

fournit aussi <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur les ressources didactiques disponibles.<br />

La Commission nationale <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts francophones<br />

Site : http://cnpf.ca/in<strong>de</strong>x.cfmRepertoire_No=-1007459830&Voir=journal<br />

FCAF– Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français<br />

Site : http://www.fcaf.net/<br />

« Écrivez clairem<strong>en</strong>t et simplem<strong>en</strong>t : Pour être lu et compris »<br />

Site : http://www.option-consommateurs.org/docum<strong>en</strong>ts/principal/fr/File/alpha_<br />

oc0211.pdf<br />

Fondation pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

Site : http://www.fqa.qc.ca<br />

La Fondation pour l’<strong>alphabétisation</strong> est un organisme à but non lucratif qui a<br />

pour mission <strong>de</strong> faire <strong>en</strong> sorte que tous les adultes ai<strong>en</strong>t accès à la formation<br />

<strong>de</strong> base <strong>en</strong> lecture et <strong>en</strong> écriture. La Fondation est à l’affût <strong>de</strong>s t<strong>en</strong>dances et<br />

<strong>de</strong>s meilleures <strong>pratiques</strong> pour réaliser sa mission. Ses mandats : organisation<br />

d’activités-bénéfice, s<strong>en</strong>sibilisation, souti<strong>en</strong> à la communauté, prév<strong>en</strong>tion et<br />

référ<strong>en</strong>ce. Personne-ressource : Valérie Drouin, info@fqa.qc.ca<br />

Le C<strong>en</strong>tre Fora<br />

Site : http://www.c<strong>en</strong>trefora.on.ca<br />

Le C<strong>en</strong>tre FORA est un c<strong>en</strong>tre francophone d’édition <strong>en</strong> éducation <strong>de</strong> base <strong>de</strong>s<br />

adultes et <strong>de</strong> diffusion <strong>de</strong> matériel éducatif pour tout âge. Le C<strong>en</strong>tre FORA est<br />

le point d’accès à l’audiovisuel, aux livres, aux logiciels et aux jeux éducatifs<br />

pour tous. Personne-ressource : Diane Charest-Lavoie, info@c<strong>en</strong>trefora.on.ca<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 5<br />

6


Annexe 5<br />

Liste <strong>de</strong>s ressources disponibles et <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s Internet (suite)<br />

Le Coin <strong>de</strong> la famille – votre portail <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

Site : http://www.coin<strong>de</strong>lafamille.ca<br />

Portail <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> : Le C<strong>en</strong>tre FORA met à la disposition<br />

<strong>de</strong>s organismes et <strong>de</strong>s familles un c<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> ressources francophones,<br />

d’<strong>en</strong>vergure nationale, spécialisé <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>. Ce projet<br />

consiste à développer <strong>de</strong>ux services afin d’appuyer les interv<strong>en</strong>ants et les<br />

par<strong>en</strong>ts, soit le service <strong>en</strong> ligne et le service <strong>de</strong>s Trousses <strong>familiale</strong>s pour les<br />

organismes. Personne-ressource : Diane Sénécal, info@c<strong>en</strong>trefora.on.ca<br />

Réseau canadi<strong>en</strong> <strong>de</strong> recherche sur le langage et l’<strong>alphabétisation</strong><br />

Site : http://www.cllrnet.ca/in<strong>de</strong>x.phpfa=CLLRNet.showCLLRNet.fr<br />

Le Réseau canadi<strong>en</strong> <strong>de</strong> recherche sur le langage et l’<strong>alphabétisation</strong> est<br />

une initiative qui réunit <strong>de</strong>s sci<strong>en</strong>tifiques, <strong>de</strong>s clinici<strong>en</strong>s, <strong>de</strong>s étudiants,<br />

<strong>de</strong>s éducateurs et <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>aires <strong>de</strong>s secteurs public et privé. Leur mandat<br />

consiste à générer, à intégrer et à diffuser la recherche sci<strong>en</strong>tifique et les<br />

connaissances afin d’améliorer et <strong>de</strong> maint<strong>en</strong>ir le développem<strong>en</strong>t du langage<br />

et <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> au Canada.<br />

RÉCRAF – Répertoire canadi<strong>en</strong> <strong>de</strong> la recherches sur l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>de</strong>s<br />

adultes <strong>en</strong> français (voir la section « espace alpha »)<br />

Site : http://recraf.c<strong>de</strong>acf.ca<br />

La base <strong>de</strong> données du RÉCRAF conti<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts sur toutes les<br />

recherches écrites <strong>en</strong> français et publiées au Canada <strong>de</strong>puis 1994 qui port<strong>en</strong>t<br />

sur l’<strong>alphabétisation</strong> ou l’alphabétisme <strong>de</strong>s adultes au Canada.<br />

Espace alpha fait partie <strong>de</strong>s services offerts par le C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>tation<br />

sur l’éducation <strong>de</strong>s adultes et la condition féminine (CDÉACF). Le<br />

CDÉACF est un carrefour d’échanges et un espace d’expression qui a pour<br />

mission <strong>de</strong> collecter, <strong>de</strong> diffuser, <strong>de</strong> promouvoir et <strong>de</strong> r<strong>en</strong>dre accessibles,<br />

<strong>en</strong> français, les savoirs et le savoir-faire <strong>de</strong>s milieux <strong>de</strong> l’éducation <strong>de</strong>s<br />

adultes, <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> et <strong>de</strong> la condition féminine du Québec et<br />

<strong>de</strong>s communautés francophones du Canada. Espace Alpha conti<strong>en</strong>t un<br />

catalogue qui donne accès à <strong>de</strong>s milliers <strong>de</strong> docum<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> langue française<br />

sur les questions <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong>. Personne-ressource : Sylvie Roy,<br />

info@c<strong>de</strong>acf.ca<br />

Secrétariat national à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>de</strong> Ressources humaines et<br />

Développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s compét<strong>en</strong>ces Canada (RHDCC)<br />

Site : http://www.hrsdc.gc.ca/fr/pip/daa/sna/Apropos/aproposnous.shtml<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 5<br />

0


Annexe 6<br />

Liste <strong>de</strong>s organismes membres <strong>de</strong> la FCAF<br />

Région <strong>de</strong> l’Atlantique<br />

L’Équipe d’<strong>alphabétisation</strong> –<br />

Nouvelle-Écosse<br />

C.P. 59, 1, rue Slocumb<br />

Tusket (Nouvelle-Écosse)<br />

B0W 3M0<br />

Téléphone : 902-648-0501<br />

Télécopieur : 902-648-3525<br />

www.nald.ca/eane<br />

Société éducative <strong>de</strong><br />

l’Île-du-Prince-Édouard<br />

48, chemin Mill<br />

C.P. 159, Wellington<br />

(Île-du-Prince-Édouard) C0B 2E0<br />

Téléphone : 902-854-8023<br />

Télécopieur : 902- 854-3011<br />

www.socedipe.org<br />

La Fédération d’<strong>alphabétisation</strong><br />

du Nouveau-Brunswick (FANB)<br />

219, rue Main, suite 8<br />

Bathurst (Nouveau-Brunswick)<br />

E2A 1A9<br />

Téléphone : 506-548-5551<br />

Télécopieur : 506-548-5564<br />

www.nald.ca/fed.htm<br />

Association régionale <strong>de</strong> la côte<br />

ouest inc. (ARCO)<br />

C.P. 190, R.R. 1, Grand’Terre<br />

(Terre-Neuve-et-Labrador)<br />

A0N 1R0<br />

Téléphone : 709-642-5254<br />

Télécopieur : 709-642-5164<br />

Région du Québec<br />

Table <strong>de</strong>s responsables <strong>en</strong><br />

éducation <strong>de</strong>s adultes et <strong>de</strong><br />

la formation professionnelle<br />

<strong>de</strong>s commissions scolaires<br />

du Québec (TRÉAQFP)<br />

1001, rue Bégon<br />

Québec (Québec) G1V 4C7<br />

Téléphone : 418-832-2984<br />

Télécopieur : 418-651-2574<br />

www.treaqfp.qc.ca<br />

Région <strong>de</strong> l’Ontario<br />

Coalition francophone<br />

pour l’<strong>alphabétisation</strong> et la<br />

formation <strong>de</strong> base <strong>en</strong> Ontario<br />

235, chemin Montréal, pièce 201<br />

Ottawa (Ontario) K1L 6C7<br />

Téléphone : 613-842-5369<br />

Télécopieur : 613-842-5371<br />

www.coalition.on.ca<br />

Région <strong>de</strong> l’Ouest et du Nord<br />

Éducac<strong>en</strong>tre<br />

896, 8 e Av<strong>en</strong>ue Ouest<br />

Vancouver<br />

(Colombie-Britannique)<br />

V5Z 1E2<br />

Téléphone : 604-708-5100,<br />

poste 312<br />

Télécopieur : 604-708-5124<br />

www.educac<strong>en</strong>tre.com<br />

Fédération Franco-TéNOise<br />

(FFT)<br />

C.P. 1325<br />

Yellowknife<br />

(Territoires du Nord-Ouest)<br />

X1A 2N9<br />

Téléphone : 867-920-2919<br />

Télécopieur : 867-873-2158<br />

www.franco-nord.com<br />

Service fransaskois <strong>de</strong><br />

formation aux adultes (SEFFA)<br />

Sac 20<br />

Gravelbourg<br />

(Saskatchewan) S0H 1X0<br />

Téléphone : 306-648-3129<br />

Télécopieur : 306-648-2295<br />

www.seffa.sk.ca<br />

Pluri-elles (Manitoba) inc.<br />

570, rue Des Meurons<br />

Saint-Boniface (Manitoba)<br />

R2H 2P8<br />

Téléphone : 204-233-1735<br />

Télécopieur : 204-233-0277<br />

www.pluri-elles.mb.ca<br />

Association franco-yukonnaise<br />

(AFY)<br />

302, rue Strickland<br />

Whitehorse (Yukon)<br />

Y1A 2K1<br />

Téléphone : 867-668-2663,<br />

poste 328<br />

Télécopieur : 867-668-3511<br />

www.sofayukon.com<br />

Société d’éducation <strong>de</strong> l’Alberta<br />

(Éduk)<br />

4537 – 50e Av<strong>en</strong>ue<br />

Saint-Paul (Alberta)<br />

T0A 3A3<br />

Téléphone : 780-645-6604<br />

Sans frais : 1-866-645-6604<br />

Télécopieur : 780-645-4138<br />

Courriel : laberge@telusplanet.net<br />

www.eduk.ca<br />

Membre associé<br />

C<strong>en</strong>tre franco-ontari<strong>en</strong> <strong>de</strong><br />

ressources <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong><br />

(FORA)<br />

432, av<strong>en</strong>ue Westmount, unité H<br />

Sudbury (Ontario)<br />

P3A 5Z8<br />

Téléphone : 705-524-3672<br />

Télécopieur : 705-524-8535<br />

www.c<strong>en</strong>trefora.on.ca<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 6<br />

1


Annexe 7 Article 23 <strong>de</strong> la Charte canadi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s droits et libertés (1982)<br />

Droit à l’instruction dans la langue <strong>de</strong> la minorité 21<br />

23. 1<br />

Les citoy<strong>en</strong>s canadi<strong>en</strong>s :<br />

a) dont la première langue apprise et <strong>en</strong>core comprise est celle <strong>de</strong> la<br />

minorité francophone ou anglophone <strong>de</strong> la province où ils rési<strong>de</strong>nt,<br />

b) qui ont reçu leur instruction, au niveau primaire, <strong>en</strong> français ou <strong>en</strong><br />

anglais au Canada et qui rési<strong>de</strong>nt dans une province où la langue<br />

dans laquelle ils ont reçu cette instruction est celle <strong>de</strong> la minorité<br />

francophone ou anglophone <strong>de</strong> la province, ont, dans l’un ou l’autre<br />

cas, le droit d’y faire instruire leurs <strong>en</strong>fants, aux niveaux primaire et<br />

secondaire, dans cette langue.<br />

23. 2<br />

Les citoy<strong>en</strong>s canadi<strong>en</strong>s dont un <strong>en</strong>fant a reçu ou reçoit son instruction,<br />

au niveau primaire ou secondaire, <strong>en</strong> français ou <strong>en</strong> anglais au Canada,<br />

ont le droit <strong>de</strong> faire instruire tous leurs <strong>en</strong>fants, aux niveaux primaire et<br />

secondaire, dans la langue <strong>de</strong> cette instruction.<br />

23. 3<br />

Le droit reconnu aux citoy<strong>en</strong>s canadi<strong>en</strong>s par les paragraphes 1 et 2<br />

<strong>de</strong> faire instruire leurs <strong>en</strong>fants, aux niveaux primaire et secondaire, dans<br />

la langue <strong>de</strong> la minorité francophone ou anglophone d’une province :<br />

a) s’exerce partout dans la province où le nombre <strong>de</strong>s <strong>en</strong>fants <strong>de</strong>s<br />

citoy<strong>en</strong>s qui ont ce droit est suffisant pour justifier à leur <strong>en</strong>droit la<br />

prestation, sur les fonds publics, <strong>de</strong> l’instruction dans la langue <strong>de</strong> la<br />

minorité;<br />

b) compr<strong>en</strong>d, lorsque le nombre <strong>de</strong> ces <strong>en</strong>fants le justifie, le droit<br />

<strong>de</strong> les faire instruire dans <strong>de</strong>s établissem<strong>en</strong>ts d’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

la minorité linguistique financés sur les fonds publics.<br />

21<br />

Source : Gouvernem<strong>en</strong>t du Canada (1982). La Charte <strong>de</strong>s droits et libertés : gui<strong>de</strong> à l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s Canadi<strong>en</strong>s/<br />

The Charter of Rights and Freedoms, <strong>Gui<strong>de</strong></strong> for Canadians, 1982.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Annexe 7


Lexique<br />

Adulte significatif : Personne qui a un li<strong>en</strong><br />

constant et émotif avec l’<strong>en</strong>fant. Source : Fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> dans un contexte<br />

minoritaire francophone : Manuel à l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s<br />

interv<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong>s gestionnaires, 2004, p. 27.<br />

Alphabétisme : Capacité d’une personne à compr<strong>en</strong>dre<br />

et à utiliser l’information écrite dans ses<br />

activités quotidi<strong>en</strong>nes à la maison, au travail et<br />

dans sa communauté.<br />

Alphabétisation : Processus <strong>de</strong> formation par lequel<br />

une personne adulte appr<strong>en</strong>d à parler, à lire,<br />

à écrire et à calculer, et acquiert les compét<strong>en</strong>ces<br />

pour évoluer <strong>de</strong> façon autonome dans une société.<br />

Autodétermination : S<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t d’autonomie, <strong>de</strong><br />

compét<strong>en</strong>ce et d’appart<strong>en</strong>ance <strong>de</strong> la personne.<br />

(Landry et Roussel, 2004).<br />

Ayant droit : Personne qui remplit les conditions<br />

requises pour se prévaloir d’un droit ou pour<br />

rev<strong>en</strong>diquer son appart<strong>en</strong>ance à une catégorie <strong>de</strong><br />

personnes protégées :<br />

– citoy<strong>en</strong> protégé au titre <strong>de</strong> l’article 23 <strong>de</strong> la<br />

Charte canadi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s droits et libertés (1982)<br />

– citoy<strong>en</strong> qui a le droit <strong>de</strong> faire instruire ses <strong>en</strong>fants<br />

dans la langue et la culture <strong>de</strong> la minorité<br />

<strong>de</strong> langue officielle dans sa province. Source :<br />

Affirmer l’éducation <strong>en</strong> français langue première,<br />

2001, p. 38 (voir l’annexe 2 pour <strong>de</strong>s détails).<br />

Balancier comp<strong>en</strong>sateur : Modèle développé<br />

par Landry et Allard (1997) qui permet d’illustrer<br />

comm<strong>en</strong>t, pour équilibrer la prés<strong>en</strong>ce dominante<br />

<strong>de</strong> l’anglais <strong>en</strong> milieu minoritaire francophone, il<br />

importe <strong>de</strong> mettre l’acc<strong>en</strong>t sur le français dans les<br />

milieux communautaire, scolaire et familial.<br />

Bilinguisme additif et soustractif : Le bilinguisme<br />

additif est l’addition d’une langue sans<br />

perte <strong>de</strong> la langue maternelle; la compét<strong>en</strong>ce est<br />

égale dans les <strong>de</strong>ux langues parlées. L’inverse, le<br />

bilinguisme soustractif, est le résultat <strong>de</strong> l’affaiblissem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> la langue maternelle où la langue<br />

secon<strong>de</strong> <strong>en</strong>tre <strong>en</strong> compétition avec la langue<br />

maternelle. (Landry et Allard, 1999).<br />

Construction i<strong>de</strong>ntitaire : Processus hautem<strong>en</strong>t<br />

dynamique au cours duquel la personne se définit<br />

et se reconnaît par sa façon <strong>de</strong> réfléchir, d’agir et <strong>de</strong><br />

vouloir dans les contextes sociaux et l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t<br />

naturel où elle évolue. (ACELF, 2006)<br />

Enculturation active : Une langue <strong>de</strong>vi<strong>en</strong>t vivante<br />

avec sa culture. En milieu linguistique minoritaire,<br />

les activités favorisant l’éveil à l’écrit <strong>de</strong>vrai<strong>en</strong>t<br />

viser à la fois le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> la francité et<br />

l’appropriation <strong>de</strong>s élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> la culture francophone.<br />

(Landry, 2003, dans Roy, 2006).<br />

Étayage : Interactions qui ont lieu dans la zone<br />

proximale <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant.<br />

Évaluation formative : Évaluation effectuée <strong>en</strong><br />

cours d’appr<strong>en</strong>tissage et ayant pour objet d’informer<br />

l’élève et l’<strong>en</strong>seignant du <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t<br />

ou <strong>de</strong> maîtrise <strong>de</strong> compét<strong>en</strong>ces atteint par<br />

l’élève, afin que soit adoptée, le cas échéant, une<br />

action pédagogique immédiate lui permettant <strong>de</strong><br />

progresser.<br />

Famille <strong>en</strong>dogame : Famille composée <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux<br />

par<strong>en</strong>ts francophones.<br />

Famille exogame : Famille composée d’un par<strong>en</strong>t<br />

francophone et d’un par<strong>en</strong>t non francophone.<br />

Francisation et refrancisation : Action <strong>de</strong> sout<strong>en</strong>ir<br />

et <strong>de</strong> mettre <strong>en</strong> place <strong>de</strong>s mesures pour appuyer<br />

le participant sur le plan <strong>de</strong> la construction <strong>de</strong> la<br />

langue, <strong>de</strong> la culture et <strong>de</strong> l’i<strong>de</strong>ntité francophones.<br />

L’objectif consiste à faire <strong>en</strong> sorte qu’à long<br />

terme le participant retrouve ou bâtisse sa capacité<br />

<strong>de</strong> communiquer avec efficacité et s’affirme<br />

avec aise et confiance <strong>en</strong> prés<strong>en</strong>ce <strong>de</strong>s personnes<br />

francophones qu’il côtoie dans divers milieux <strong>de</strong><br />

sa vie. La démarche vise aussi à l’appuyer dans la<br />

construction <strong>de</strong> son i<strong>de</strong>ntité française et <strong>de</strong> son<br />

s<strong>en</strong>s d’appart<strong>en</strong>ance à la francophonie.<br />

Francité familioscolaire : Usage fréqu<strong>en</strong>t du<br />

français par les <strong>de</strong>ux par<strong>en</strong>ts dans un foyer <strong>en</strong>dogame<br />

ou par le par<strong>en</strong>t francophone dans un<br />

foyer exogame, combiné à une scolarisation dans<br />

la langue <strong>de</strong> la minorité.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Lexique


Lexique<br />

(suite)<br />

Gestionnaire : Personne qui occupe <strong>de</strong>s fonctions<br />

<strong>de</strong> coordination, d’administration et <strong>de</strong><br />

gestion globale <strong>de</strong> programmes d’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong>. Source : Fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> dans un contexte minoritaire francophone :<br />

Manuel à l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong>s gestionnaires,<br />

2004, p. xviii.<br />

Hétérogénéité : Caractère <strong>de</strong> ce qui est hétérogène,<br />

<strong>de</strong> ce qui est formé d’élém<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> nature<br />

différ<strong>en</strong>te, disparate. (Petit Robert, 2004)<br />

Interv<strong>en</strong>ant : Personne qui travaille directem<strong>en</strong>t<br />

à l’accompagnem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’adulte. Source : Fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts<br />

<strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> dans un contexte<br />

minoritaire francophone : Manuel à l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s<br />

interv<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong>s gestionnaires, 2004, p. xviii.<br />

Littératies multiples : Les façons différ<strong>en</strong>tes <strong>de</strong><br />

parler, <strong>de</strong> lire, d’écrire et <strong>de</strong> valoriser les choses <strong>de</strong><br />

la vie (définition fondée sur Diana Masny, 2001,<br />

chercheuse <strong>de</strong> l’Université d’Ottawa). On compte<br />

actuellem<strong>en</strong>t trois formes <strong>de</strong> littératie qui représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />

chacune un milieu <strong>de</strong> vie d’une personne :<br />

• La littératie personnelle est la façon<br />

personnelle d’un individu <strong>de</strong> porter un regard<br />

critique sur ce qui est écrit et diffusé, sur les<br />

événem<strong>en</strong>ts, les paroles et les actions <strong>de</strong>s personnes,<br />

dans le but <strong>de</strong> transformer sa réalité.<br />

• La littératie scolaire (collégiale ou autre)<br />

consiste à appr<strong>en</strong>dre à parler, à lire, à écrire,<br />

à faire <strong>de</strong>s calculs et à utiliser les nouvelles<br />

technologies dans le but <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre sa vie <strong>en</strong><br />

main. Par exemple, elle permet <strong>de</strong> trouver du<br />

travail, d’améliorer ses compét<strong>en</strong>ces, <strong>de</strong> mieux<br />

jouer son rôle <strong>de</strong> par<strong>en</strong>t, <strong>de</strong> jouer un rôle actif<br />

dans sa communauté.<br />

• La littératie communautaire compr<strong>en</strong>d<br />

la façon dont nous apprécions, nous compr<strong>en</strong>ons<br />

et nous utilisons les manières <strong>de</strong> parler,<br />

<strong>de</strong> lire, d’écrire, d’agir et <strong>de</strong> valoriser <strong>de</strong>s groupes<br />

particuliers.<br />

Par<strong>en</strong>t ou adulte <strong>en</strong>traîneur : Par<strong>en</strong>t ou adulte<br />

soucieux <strong>de</strong> l’éducation <strong>de</strong> ses <strong>en</strong>fants au même<br />

titre qu’il l’est <strong>de</strong> ses propres activités (travail, relation<br />

<strong>de</strong> couple, relations sociales). Il sait maint<strong>en</strong>ir<br />

un équilibre dans la vie malgré les hauts<br />

et les bas. La communication dans la famille est<br />

positive. On s’intéresse à l’autre, on l’écoute. On<br />

vise le développem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> l’autonomie <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>fant<br />

dans un contexte où <strong>de</strong>s règles sont clairem<strong>en</strong>t<br />

définies dans la famille.<br />

Participant : Personne qui participe à un programme<br />

d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> : le par<strong>en</strong>t,<br />

l’<strong>en</strong>fant, les membres <strong>de</strong> la famille.<br />

Protocole d’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>te : Docum<strong>en</strong>t, signé par les<br />

part<strong>en</strong>aires d’un projet, qui prés<strong>en</strong>te certaines<br />

informations clés et stipule les arrangem<strong>en</strong>ts qui<br />

<strong>en</strong>cadr<strong>en</strong>t le part<strong>en</strong>ariat.<br />

Registres linguistiques (ou variétés linguistiques)<br />

: Usage que l’on fait <strong>de</strong> la langue selon les<br />

situations ou les personnes à qui l’on parle. Cet<br />

usage se classe selon divers niveaux <strong>de</strong> langue :<br />

- langue sout<strong>en</strong>ue (littéraire ou recherchée);<br />

- langue correcte (précise ou officielle);<br />

- langue familière (celle <strong>de</strong>s conversations<br />

courantes <strong>en</strong> famille ou<br />

<strong>en</strong>tre amis);<br />

- langue populaire (marquée <strong>de</strong> termes impropres,<br />

dépréciatifs ou vulgaires, <strong>de</strong> mauvaises<br />

conjugaisons, <strong>de</strong> mauvais emplois, <strong>de</strong> contradictions,<br />

<strong>de</strong> remplacem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sons, d’anglicismes,<br />

etc.).<br />

Source : Affirmer l’éducation <strong>en</strong> langue première,<br />

2001, p. 41.<br />

Zone proximale <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t : Proximité<br />

<strong>de</strong> l’émerg<strong>en</strong>ce d’une compét<strong>en</strong>ce, d’une habileté<br />

ou d’une connaissance.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Lexique


Sources consultées<br />

n Action for Family Literacy Ontario (2005). Family<br />

Literacy in Ontario : A <strong>Gui<strong>de</strong></strong> to Best Practices.<br />

n Alberta, Alberta Learning, Direction <strong>de</strong> l’éducation<br />

française (2001). Affirmer l’éducation <strong>en</strong> français<br />

langue première – fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts et ori<strong>en</strong>tations :<br />

le cadre <strong>de</strong> l’éducation francophone <strong>en</strong> Alberta.<br />

n Association canadi<strong>en</strong>ne d’éducation <strong>de</strong> langue<br />

française (ACELF) (2006). Cadre d’ori<strong>en</strong>tation <strong>en</strong><br />

construction i<strong>de</strong>ntitaire : pour ouvrir un dialogue et<br />

élaborer <strong>en</strong>semble notre vision.<br />

n Association canadi<strong>en</strong>ne <strong>de</strong>s programmes <strong>de</strong><br />

ressources pour la famille (2003). L’<strong>alphabétisation</strong><br />

et la vie <strong>familiale</strong> et communautaire : Tisser <strong>de</strong>s li<strong>en</strong>s.<br />

n Association canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t<br />

<strong>de</strong> langue française (2004). Cadre <strong>de</strong> travail<br />

visant à sout<strong>en</strong>ir et à gui<strong>de</strong>r les ori<strong>en</strong>tations <strong>de</strong><br />

l’ACELF au plan <strong>de</strong> la construction i<strong>de</strong>ntitaire <strong>de</strong>s<br />

jeunes évoluant <strong>en</strong> milieu scolaire francophone.<br />

n Bibliothèque régionale <strong>de</strong> Colchester East<br />

Hants (2003). <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> à<br />

l’int<strong>en</strong>tion <strong>de</strong>s programmes d’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

<strong>en</strong> Nouvelle-Écosse.<br />

n Brunet, Lucie. L’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> : c’est<br />

l’affaire <strong>de</strong> tout le mon<strong>de</strong> (2003), Coalition francophone<br />

pour l’<strong>alphabétisation</strong> et la formation<br />

<strong>de</strong> base <strong>en</strong> Ontario <strong>en</strong> collaboration avec le<br />

C<strong>en</strong>tre FORA.<br />

n C<strong>en</strong>tre for Family Literacy (2005). Énoncés <strong>de</strong>s<br />

<strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> pour les programmes d’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> <strong>en</strong> Alberta. Traduction <strong>de</strong> Statem<strong>en</strong>ts<br />

of Good Practice for family Literacy Programs<br />

in Alberta (2002).<br />

n C<strong>en</strong>tre for Family Literacy (2000). Skills,<br />

Attitu<strong>de</strong> and Knowledge Inv<strong>en</strong>tory.<br />

n Coalition régionale <strong>de</strong> l’Ouest et du Nord<br />

pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français (CRONAF)<br />

(2002). Rapport sur les <strong>pratiques</strong> optimales <strong>en</strong><br />

<strong>alphabétisation</strong>.<br />

n Duguay, R.-M. (1999). Pour une communauté<br />

alphabétisée : Manuel <strong>de</strong> formation pour les interv<strong>en</strong>ants<br />

<strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>, Université <strong>de</strong><br />

Moncton, C<strong>en</strong>tre <strong>de</strong> recherche et <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t.<br />

n Duguay, R.-M. (2004). Répertoire comm<strong>en</strong>té :<br />

Matériel d’animation <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong>,<br />

Groupe <strong>de</strong> recherche <strong>en</strong> petite <strong>en</strong>fance (GRPE),<br />

Faculté <strong>de</strong>s sci<strong>en</strong>ces <strong>de</strong> l’éducation, Université<br />

<strong>de</strong> Moncton, Moncton (Nouveau-Brunswick).<br />

n Family Literacy Action Group of Alberta<br />

(1997). <strong>Gui<strong>de</strong></strong> to Evaluation for Family Literacy<br />

Projects in Alberta, Brooks (Alberta), Family<br />

Literacy Action Group.<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (1994). C’est écrit dans le ciel :<br />

Comm<strong>en</strong>t instaurer un programme d’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> <strong>de</strong> qualité, traduction du docum<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />

Meta Potts, publié dans le cadre du colloque <strong>de</strong><br />

1994.<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (2004). Fon<strong>de</strong>m<strong>en</strong>ts <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>familiale</strong> dans un contexte minoritaire<br />

francophone : Manuel <strong>de</strong> formation à l’int<strong>en</strong>tion<br />

<strong>de</strong>s interv<strong>en</strong>ants et <strong>de</strong>s gestionnaires.<br />

- Chapitre 10 : « Compr<strong>en</strong>dre les <strong>pratiques</strong> <br />

<strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> » <br />

(<strong>pratiques</strong> universelles).<br />

- Deuxième partie <strong>de</strong>s chapitres 2, 3, 4, 5, 6 et<br />

7 propres aux minorités francophones.<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (2005). La recherche et l’analyse.<br />

Définir l’éveil à l’écrit. En ligne : http://fcaf.<br />

net/cote_alpha<strong>familiale</strong>/alpha_fam_recherche.<br />

htm<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (2006). Module d’introduction<br />

à l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> : L’alphabétisme, c’est<br />

l’affaire <strong>de</strong> tous.<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (2006). Rapport – Rec<strong>en</strong>sion<br />

<strong>de</strong> la recherche. Préparé par Chantal Roy et<br />

Marianne Cormier.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Sources consultées


Sources consultées<br />

(suite)<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (2003). Rapport annuel<br />

2002-2003.<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (2004). Rapport annuel du<br />

Réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> 2003­<br />

2004.<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (2005). Rapport annuel du<br />

Réseau d’experts <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

2004-2005.<br />

n Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong><br />

<strong>en</strong> français (FCAF) (2005). Revue <strong>de</strong>s outils et<br />

<strong>de</strong>s stratégies <strong>de</strong> recrutem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts – Rapport<br />

final.<br />

n Fédération <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts francophones <strong>de</strong><br />

l’Alberta (2004). Connexions. Publication pour<br />

les familles exogames/Magazine for exogamous<br />

families.<br />

n Fédération <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts francophones <strong>de</strong><br />

l’Alberta (2004). I’m with you.<br />

n Fédération <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts francophones <strong>de</strong><br />

l’Alberta (2001). L’élève francophone au cœur<br />

<strong>de</strong> la communauté, Edmonton, FPFA.<br />

n Fédération <strong>de</strong>s par<strong>en</strong>ts francophones <strong>de</strong><br />

l’Alberta (2003). Tu peux compter sur moi,<br />

Edmonton, FPFA.<br />

n Gouvernem<strong>en</strong>t du Canada (1982). La<br />

Charte <strong>de</strong>s droits et libertés. <strong>Gui<strong>de</strong></strong> à l’int<strong>en</strong>tion<br />

<strong>de</strong>s Canadi<strong>en</strong>s.<br />

n Landry, R. (2003). « Pour une pédagogie actualisante<br />

et communautarisante <strong>en</strong> milieu minoritaire<br />

francophone », dans R. Allard (dir.), Actes<br />

du Colloque pancanadi<strong>en</strong> sur la recherche <strong>en</strong> éducation<br />

<strong>en</strong> milieu francophone minoritaire : Bilan et<br />

prospectives, Québec, ACELF; Moncton, C<strong>en</strong>tre<br />

<strong>de</strong> recherche et <strong>de</strong> développem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> éducation<br />

(CRDE).<br />

n Landry, R., et S. Rousselle (2003). Éducation et<br />

droits collectifs. Au-<strong>de</strong>là <strong>de</strong> l’article 23 <strong>de</strong> la Charte,<br />

Moncton, Les Éditions <strong>de</strong> la Francophonie.<br />

n Letouzé, Sophie. Pour mon <strong>en</strong>fant d’abord :<br />

Étu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’impact <strong>de</strong> l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> sur<br />

les familles vivant <strong>en</strong> milieu minoritaire, étape 1,<br />

2004-2005 (2005), Coalition francophone pour<br />

l’<strong>alphabétisation</strong> et la formation <strong>de</strong> base <strong>en</strong><br />

Ontario.<br />

n Literacy BC (1999). The BC Framework of<br />

Statem<strong>en</strong>ts and Standards of Best Practices in Family<br />

Literacy.<br />

n Masny, D. (2000). « Les littératies : un tournant<br />

dans la p<strong>en</strong>sée et une façon d’être », Actes<br />

du colloque pancanadi<strong>en</strong> sur la recherche <strong>en</strong> éducation<br />

<strong>en</strong> milieu francophone minoritaire : Bilan<br />

et prospectives, CRDE, Université <strong>de</strong> Moncton,<br />

Moncton (Nouveau-Brunswick).<br />

n Pierre, Régine. L’éveil à l’écrit <strong>en</strong> milieu familial,<br />

Le poids <strong>de</strong>s mots, Groupe <strong>de</strong> recherche sur<br />

l’<strong>alphabétisation</strong> et l’acquisition <strong>de</strong> la littératie,<br />

Université <strong>de</strong> Montréal, octobre 2003.<br />

n Pluri-elles (Manitoba) Inc. (2004). <strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong><br />

part<strong>en</strong>ariat : vers <strong>de</strong>s part<strong>en</strong>ariats communautaires<br />

rassembleurs.<br />

n Saskatchewan Literacy Network (2000). Family<br />

Literacy Standards – Saskatoon (Sask.), Saskatchewan<br />

Literacy Network.<br />

n Thomas, Adèle (1998). L’<strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong><br />

au Canada : Profils <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> efficaces.<br />

Traduction <strong>de</strong> Family literacy in Canada: Profiles<br />

of Effective Practices.<br />

n Thomas, Fisher (1996). Assessm<strong>en</strong>t and Evaluation<br />

Strategies in Family Literacy Program Developm<strong>en</strong>t.<br />

n Wagner, S., 2003. Huit champs d’interv<strong>en</strong>tion<br />

pour l’alphabétisme <strong>de</strong>s francophones, Ottawa,<br />

FCAF. http://fcaf.net/cote_publications/huit_<br />

champs_interv<strong>en</strong>tion.htm<br />

n Wagner, S., et C. Vautour (2002). Société<br />

acadi<strong>en</strong>ne et francophone du Nouveau-Brunswick<br />

pleinem<strong>en</strong>t alphabétisée.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Sources consultées 6


Questionnaire<br />

Qu’<strong>en</strong> p<strong>en</strong>sez-vous<br />

Ce gui<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte<br />

francophone minoritaire est une première pour la Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour<br />

l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français et nous comptons l’<strong>en</strong>richir et l’améliorer. Pour ce<br />

faire, nous souhaitons recueillir vos comm<strong>en</strong>taires et vos suggestions.<br />

Voici <strong>de</strong>s questions qui pourront gui<strong>de</strong>r votre réflexion :<br />

• À quoi ce gui<strong>de</strong> vous a-t-il servi Dans quel contexte<br />

• L’information qu’il fournit est-elle claire et précise<br />

• Sa prés<strong>en</strong>tation est-elle conviviale (par exemple, le format cartable)<br />

• Avez-vous <strong>de</strong>s comm<strong>en</strong>taires ou <strong>de</strong>s suggestions à faire pour <strong>en</strong> améliorer<br />

le cont<strong>en</strong>u et le r<strong>en</strong>dre plus utile (par exemple, la section sur les ressources<br />

ou celle sur les référ<strong>en</strong>ces)<br />

Veuillez nous faire parv<strong>en</strong>ir vos comm<strong>en</strong>taires et vos suggestions<br />

à l’adresse suivante :<br />

Fédération canadi<strong>en</strong>ne pour l’<strong>alphabétisation</strong> <strong>en</strong> français<br />

235, chemin Montréal, bureau 205<br />

Ottawa (Ontario)<br />

K1L 6C7<br />

Téléphone : 1-888-906-5666<br />

Télécopieur : 613-749-2252<br />

Courriel : glopez@fcaf.net<br />

Site Web : www.fcaf.net/<br />

Merci <strong>de</strong> votre collaboration.<br />

<strong>Gui<strong>de</strong></strong> <strong>de</strong> <strong>pratiques</strong> <strong>exemplaires</strong> <strong>en</strong> <strong>alphabétisation</strong> <strong>familiale</strong> <strong>en</strong> contexte francophone minoritaire • Questionnaire 77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!