10.01.2015 Views

MEP p4.22 - Didier

MEP p4.22 - Didier

MEP p4.22 - Didier

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

peu, on n’apprenait pas les langues vivantes. Noter<br />

aussi la sympathie des marins, l’admiration.<br />

Pour chacun de ces trois points essentiels à la<br />

compréhension, notre démarche est de donner<br />

l’implicite (caractère d’Urkizu ou réactions des<br />

marins), à charge pour l’élève de le reformuler à<br />

l’aide du texte.<br />

• Choix du proverbe susceptible d’illustrer l’histoire<br />

d’Urkizu : ce travail peut se faire collectivement, en<br />

expliquant et/ou faisant traduire (à l’aide du lexique)<br />

les proverbes et en expliquant en quoi ils s’appliquent<br />

ou non au récit. Ce travail, qui permet de<br />

vérifier la compréhension du sens, peut aussi se<br />

faire par écrit et individuellement.<br />

ITINÉRAIRES<br />

Dans la leçon :<br />

• La lecture explicative du texte est une activité qui<br />

peut se dérouler sur une ou deux séances, en fonction<br />

des possibilités des élèves et du moment de<br />

l’année. Le dessin de la page 82 ne peut être abordé<br />

en premier, puisque les éléments de compréhension<br />

et de commentaire sont fournis par le<br />

texte. Par contre, il peut servir de support pour la<br />

reprise, en début de deuxième séance, de ce qui a<br />

été vu en première séance. Il permet d’évoquer le<br />

lieu, l’époque (bateaux à voile, bonnet des marins)<br />

et les personnages.<br />

• Les activités proposées en Enlaces visent à amorcer<br />

une réflexion, d’une part sur le fonctionnement<br />

des langues apprises au collège (Enlaces 1), d’autre<br />

part sur les stratégies d’apprentissage de chacun<br />

dans ce domaine (Enlaces 2 et 3).<br />

Enlaces 1 : la réflexion sur les erreurs d’Urkizu peut<br />

être menée à deux, suivie d’une mise en commun<br />

et d’une recherche éventuelle d’autres points de<br />

« non-concordance » entre l’usage du français et<br />

de l’espagnol, si les élèves sont intéressés, car les<br />

exemples sont nombreux. Ici l’erreur vient de<br />

l’absence du partitif en espagnol (des pois chiches,<br />

ø garbanzos) et de l’absence du pronom sujet (can<br />

we buy, ø podemos comprar). « Hardi les gars »<br />

peut être commenté également, car il suggère que<br />

Urkizu a appris le français en écoutant les chansons<br />

de marins, dans les ports… Tout est bon<br />

quand on a envie d’apprendre !<br />

Enlaces 2 : il s’agit d’amener l’élève (qui, en 3 e , est<br />

capable d’avoir un peu de recul par rapport à ses<br />

méthodes de travail) à réfléchir sur ses « stratégies<br />

d’apprentissage » (comme y invite le Portfolio européen<br />

des langues collège, page 13, « Pour apprendre<br />

des mots »), ici dans le domaine de la mémorisation<br />

du lexique, qui pose des problèmes à bon<br />

nombre d’élèves. Lire aussi page 14 du Portfolio :<br />

« Pour me donner de l’assurance : on apprend<br />

aussi en faisant des erreurs ; il est des moments où<br />

il faut “se jeter à l’eau” ».<br />

Enlaces 3 : suggère une méthode pour mémoriser<br />

le lexique, celle de la « mise en réseau » des mots.<br />

Plutôt que d’apprendre isolément des mots avec<br />

leur traduction, les regrouper par thème (c’est d’ailleurs<br />

ce qui est fait dans la dernière partie de chaque<br />

« Escale »). Ce système est bien sûr applicables<br />

à d’autres thèmes que celui de la mer.<br />

Dans le manuel :<br />

• Por el mar, Leçon 3. On peut évoquer, à propos de<br />

la catastrophe du « Prestige », l’importance économique<br />

de la pêche en Espagne, et les dégâts causés<br />

par la marée noire, aussi bien écologiques qu’économiques.<br />

• Por el mar, Leçon 1 : la navigation vue comme<br />

un sport et non comme un travail. Sur le travail<br />

de marin ou pêcheur, voir aussi ¡A currar! Leçon 1,<br />

qui évoque la profession de marin pêcheur aujourd’hui.<br />

• Il se peut que les noms des personnages (Urkizu,<br />

Matush, Joanes) attirent l’attention des élèves qui<br />

ne les ont jamais rencontrés. Cela peut être une<br />

occasion d’évoquer l’existence de la langue basque<br />

(Los idiomas de España, p. 88). À la simple vue du<br />

programme de télévision en basque ou des panneaux<br />

indicateurs, les élèves remarqueront, par<br />

exemple, la fréquence du « k », consonne presque<br />

absente en castillan.<br />

8 Livre du professeur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!