20.01.2015 Views

cites texte.pdf - IFEA

cites texte.pdf - IFEA

cites texte.pdf - IFEA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Table des matières<br />

Introduction................................................................................................................................................................ 2<br />

Chapitre I: Trait distinctif du développement urbain d'Istanbul: apparition des<br />

cités privées................................................................................................................................................................ 4<br />

I.1. Évolution des conditions de vie des élites stanbuliotes depuis les dernières décennies.........4<br />

I.1.1.Promiscuité lié avec l'exode rural.............................................................................................. 4<br />

I.1.2.Développement de la ville et son impact sur la qualité d’habitat.....................................4<br />

I.1.2.1. Le boom automobile ................................................................................................ 4<br />

I.1.2.2.La pollution : air, eau................................................................................................ 5<br />

I.2.Naissance de la demande sur le marché immobilier........................................................................ 5<br />

I.3. Moyens et références culturelles utilisés dans la publicité..........................................................6<br />

I.3.1. Diabolisation du milieu urbain................................................................................................. 6<br />

I.1.3.1. Exemple : publicité binaire de cité Ay-tek .......................................................6<br />

I.1.3.2. Création du risque : discours sécuritaire.............................................................7<br />

I.3.2. Valorisation symbolique de l'espace suburbaine................................................................... 8<br />

I.3.2.1.Image spécifique de la nature................................................................................. 8<br />

I.3.2.2.Image spécifique du voisinage...............................................................................9<br />

I.3.3. Nouvelle identité à travers l'espace............................................................................................9<br />

Chapitre II: La mémoire collective, l'inconscient collectif, le rêve commun...................11<br />

I.1.Maison, rue, ville: famille, voisinage, entité urbaine...................................................................... 11<br />

I.1.1. La maison turque, abri pour la culture traditionnelle............................................................12<br />

I.1.2. La rue, le voisinage........................................................................................................................ 12<br />

I.1.3. Istanbul, ville idéale.......................................................................................................................13<br />

I.2.Gated communities – la fuite dans le rêve.........................................................................................14<br />

I.2.1. Le discours textuel.........................................................................................................................14<br />

I.2.1.1. Noms.......................................................................................................................... 15<br />

I.2.1.2. « Faux » entretiens.................................................................................................15<br />

I.2.2. Le non-dit des images. Les formes traditionnelles sans contenu........................................15<br />

Chapitre III: Enquête..........................................................................................................................................16<br />

I. Méthodologie et présentation du terrain...............................................................................................16<br />

II. Entretiens et observations: analyse........................................................................................................16<br />

I.1. Kemercountry......................................................................................................................................16<br />

II.1.Tarabya Üstü.......................................................................................................................................20<br />

Conclusion................................................................................................................................................................. 23<br />

Bibliographie............................................................................................................................................................ 25<br />

Annexe<br />

1


Introduction<br />

Au long des dernières décennies la ville d’Istanbul a connu une vague gigantesque de<br />

croissance urbaine : si pour les couches pauvres cela s’est traduit par ce phénomène si typique des<br />

gecekondu (ces quartiers précaires « construits pendant une nuit », comme l’exprime le mot turque),<br />

les stanbuliotes riches ont caractérisé leurs nouveaux quartiers par un autre phénomène : leur<br />

isolement du reste de la ville dans des communautés fermés et fortement surveillés. Certes, ces<br />

« gated communities » ne sont pas une invention turque, mais leur densité dans les nouveaux<br />

quartiers d’Istanbul devient un signe distinctif du développement urbain de cette ville.<br />

Ces conditions de forte croissance urbain e créent un milieu favorable pour tout genre de<br />

spéculation sur l’immobilier, et attirent des investissements considérables. Ces investissements sont<br />

bien entendu dirigés surtout aux bâtiments haut standard, visant à attirer l’attention d’une clientèle<br />

économiquement aisée : de sommes exorbitantes d’argent investies qui cherchent à obtenir des profits<br />

proportionnels pour les entrepreneurs qui s’en chargent.<br />

La folie constructrice a abouti à une situation dans laquelle l’offre de ce type de logement de<br />

haut niveau est assez supérieure à la demande spontanée. Des logements vides attendent souvent pour<br />

longtemps leurs habitants. Les entrepreneurs se sont vus obligés à attirer les clients vers l’achat de<br />

leurs produits au moyen de campagnes de publicité insistantes. Ce type de publicité est devenue une<br />

partie indispensable de la stratégie de ces entrepreneurs, parallèle à la construction proprement dite :<br />

elle a pris en outre des allures très caractéristiques.<br />

C’est cette publicité que nous essayerons d’analyser dans un premier temps, avec le but de<br />

retrouver un hypothétique trait commun : il s’agirait de la référence à une conception archétypique<br />

d’un « Istanbul idéal » fonctionnant dans l’imaginaire collectif des stanbuliotes. Cette conception se<br />

base notamment sur le passé, sur l’idée de l’ancienne grandeur d’Istanbul, liée à la vieille puissance<br />

politique de l’Empire Ottoman : « Istanbul idéal » serait ainsi la ville telle qu’elle est supposée d’être<br />

avant le grand exode rural et la violente explosion urbaine consécutive. Mais la publicité, tout en<br />

gardant les références au passé idéalisé, doit fusionner en même temps l’inévitable fascination envers<br />

le monde occidental, si fortement présente dans la mentalité turque contemporaine. Le nouveau mythe<br />

présenté dans la publicité intègre ainsi ce mélange d’historicité et contemporanéité. Nous allons<br />

laisser de côté les éléments occidentalisants du nouveau mythe, pour nous attacher à déchiffrer ces<br />

références au passé idéalisé de la mégapole.<br />

En effet, dans la presque totalité des matériaux publicitaires destinés à promouvoir l’achat de<br />

ces logements on constate la présence d’éléments symboliques liés à cette conception mythique de la<br />

ville, avec le but de les utiliser pour augmenter l’efficacité de la campagne publicitaire. La publicité<br />

ne crée pas elle-même ce mythe, présent préalablement dans l’imaginaire collectif, mais elle le<br />

reprend, le renforce et l’utilise pour des buts lucratifs : il s’agit de déplacer le désir de l’objet<br />

mythique vers le produit qu’on offre, en occurrence les logements haut standard.<br />

Notre hypothèse est la suivante : ces logements sont achetés en grande partie pour des raisons<br />

purement symboliques, liées avec le mythe que la publicité a véhiculé. Ce que les clients achètent, de<br />

façon inconsciente, c’est enfin la promesse de réaliser ce mythe nostalgique. Pourtant, ce qu’ils<br />

trouvent dans leurs nouveaux logements est loin de ce qu’ils rêvaient sans se rendre compte : les<br />

caméras de surveillance, les grillages, l’ambiance de sécurisation poussée à l’extrême –toute cette<br />

réalité confronte l’idée mythique qui avait motivé l’achat. Il s’ensuit un certain sentiment de manque,<br />

d’insatisfaction ; mais ce sont des sensations floues, refoulées dans l’inconscient, aussi peu concrètes<br />

que l’était le rêve diffusé par la publicité.<br />

2


Notre étude visera enfin trois éléments complémentaires : d’une part, cibler les références s<br />

symboliques qui sont à la base de l’image vendue dans la publicité et qui engendrent un désir d’achat<br />

chez les individus ; d’autre part, analyser comment ces individus se heurtent à une réalité qui souvent<br />

contredit ces rêves motivés et inconscients. L’étude des références symboliques se déroulera donc sur<br />

deux pistes : l’analyse des matériaux publicitaires et l’étude des théories existantes sur le mythe<br />

urbain stanbuliote. La troisième partie se basera sur une enquête qualitative auprès des individus<br />

concernés.<br />

3


Chapitre I: Trait distinctif du développement urbain d'Istanbul:<br />

apparition des cités privées<br />

I.1. Évolution des conditions de vie des élites stanbuliotes depuis les dernières<br />

décennies<br />

I.1.1. Promiscuité lié avec l'exode rural<br />

Depuis l'après-guerre (les années 1950), les grandes villes de la Turquie, et spécialement Istanbul, ont<br />

connu un très important flux migratoire de la population rurale. La cause principale de cet exode rural<br />

était une mécanisation de la campagne, surtout l'introduction des machines agricoles venues des États-<br />

Unis dans le cadre de plan Marshall, dont la Turquie était bénéficiaire. Cette mécanisation a, certes,<br />

augmenté l'effet de la production agricole, mais au même temps a ôté l'emploi à des milliers de gens,<br />

dont la main d'oeuvre a perdu sa valeur contre l'efficacité des machines. Cette partie de la population,<br />

en majorité masculine, a entrepris donc la recherche d'emploi, en se dirigeant vers les métropoles.<br />

(voir: Annexe, figure 1)<br />

Ce mouvement à grande échelle a débouché à la création de nouvelles communautés citadines. Un<br />

exemple d'évènement migratoire spécifique pour la Turquie sont les associations du pays (hemşehri<br />

denekleri), qui jouent un rôle très important dans le paysage sociopolitique de la Turquie, et qui ont<br />

par ailleurs connu un fort accroissement dans les années 1990. Dans la ville même, le mouvement<br />

migratoire provoque aussi certaines transformations dans l’espace et dans la vie quotidienne – comme<br />

l'apparition des bâtiments illégaux nommés gecekondu (bidonvilles) 1 » construits pendant la nuit, car,<br />

en théorie, le bâtiment achevé avant le lever du jour ne pouvait pas être démoli.<br />

On peut considérer les bidonvilles en tant qu'une région de passage, dans le sens d'analyse d'École de<br />

Chicago. De ce fait, la liaison fortement présente dans la conscience collective entre les hemşehri et<br />

l'apparition des gecekondu, fait partie plutôt du mythe urbain que de réalité de la ville: hemşehri<br />

tendent plutôt vers l'installation stable et intégration dans la structure de la ville, autant au niveau<br />

social que géographique – on observe d'ailleurs la répartition géographique stable des associations<br />

régionales sur la carte d'Istanbul 2 . (voir: Annexe, figure 2)<br />

À cette époque-là, la population urbaine d'Istanbul a augmenté brusquement. Une des conséquences<br />

sociales de cet accroissement était le promiscuité naissant entre les vieux habitants de la ville (les<br />

« vrais » citadins), et les nouveaux-arrivants d'origine sociale beaucoup plus modeste - promiscuité<br />

spécialement choquant pour les représentants des élites économiques et intellectuelles.<br />

I.1.2. Développement de la ville et son impact sur la qualité d’habitat<br />

L'augmentation de la population a été accompagnée par le développement de la ville, autant par<br />

l'accroissement de son espace que par l'industrialisation (alimentée par la main d'oeuvre de<br />

provenance rurale, dont l'immigration vers la ville était d'ailleurs, par périodes, encouragée<br />

vivement par le gouvernement). L'autre vague de cet accroissement a commencé aux années 1990 et<br />

continue toujours, chargée du poids des divers effets secondaires: le taux important de la pollution de<br />

l'air et de l'eau,les problèmes constants de la circulation résultant de la rencontre du réseau du<br />

transport public inefficace avec l'augmentation rapide du nombre des voitures privées , le sentiment<br />

croissant d'insécurité.<br />

I.1.2.1. Le boom automobile<br />

Depuis les années 1980, les villes turques connaissent le boom automobile, lié, en<br />

1 littéralement: « tombé pendant la nuit »<br />

2 d'après: Jeanne Hersant, Alexandre Toumarkine: Les associations de pays en Turquie<br />

4


conséquence de la politique de l'économie libérale, avec l'installation des usines<br />

automobilières en Turquie. Les filières des entreprises occidentales se sont installées sur le<br />

territoire du pays, en rentrant en contact avec le capital économique et en créant une<br />

nouvelle groupe des embauchés et des consommateurs. Dans la seule période de 13 dernières<br />

années, le nombre de véhicules a presque triplé: en 1992, à Istanbul on comptait 4.584.717<br />

véhicules circulant dans la ville (transport public inclus), dont 2.181.388 véhicules d'usage<br />

privée, alors qu'en 2005 on en compte 11.052.251 véhicules, dont 5.730.320 privés.<br />

(voir: Annexe, figure 3)<br />

I.1.2.2.La pollution : air, eau<br />

La pollution de la ville constitue visiblement l'objet de souci des pouvoirs municipales<br />

d'Istanbul. Le site web officiel de la municipalité 3 renseigne sur les programmes de l'épuration<br />

d'eau du Bosphore, avec le succès considèrable qui est l'existance, depuis 2005, des 29 plages<br />

au sein de la ville, où l'on peut profiter du bain dans l'eau du Bosphore (Tuzla, Pendik,<br />

Maltepe, Bostancı, Suadiye, Caddebostan, Çiftehavuzlar, Fenerbahçe, Moda, Haydarpaşa,<br />

Harem, Üsküdar, Kuzguncuk ve Nakkaşbaba, Avrupa yakasında da Büyükçekmece, Florya,<br />

Surdibi, Ahırkapı, Galata, Karaköy, Salıpazarı, Ortaköy, Dolmabahçe, Beşiktaş, Fındıklı,<br />

Kuruçeşme, Arnavutköy, Bebek, Adalar...) 4 La municipalité présente aussi des informations<br />

sur la polution de l'air, qui, depuis la mise en usage commun du gaz naturel, a connu une<br />

considérable amélioration. (voir: Annexe, figure 4 et 5)<br />

I.2. Naissance de la demande sur le marché immobilier<br />

Parallèlement au développement urbain intensif des villes, sous la politique d'économie libérale de<br />

Turgut Özal, sont nés en Turquie des élites économiques au niveau pas connu avant. Ces élites,<br />

fortement et volontairement occidentalisées, démontraient l'aspiration au style de vie - entre autres ,<br />

aux normes d'habitat - appropriées symboliquement à la civilisation occidentale, très valorisée en<br />

Turquie - surtout depuis la politique occidentalisante de Mustafa Kemal Atatürk à partir des années<br />

1920. Ces élites vont formuler la demande sur le marché immobilier stambuliote: créer les cités qui<br />

joueraient à la fois le rôle isolant du voisinage non voulu et le rôle élevant le style de vie de leurs<br />

habitants au niveau occidental.<br />

Il est important de remarquer que historiquement, la construction de bâti de luxe destiné au élites<br />

citadines n'est pas née avec les élites de Özal. Ce bâti a déjà son histoire: déjà au début du siècle, les<br />

bourgeois de Beyoglu fuiraient la ville vers le rive asiatique, en construisant les yali (résidences<br />

balnéaires). Ces résidences de villégiature, esthétiquement provenant de la culture ottomane, ont leur<br />

place dans le mémoire collectif et, à la différence des autres souvenirs du passé ottoman<br />

généralement« refoulé », y sont entourées d'une nostalgie et valorisées esthétiquement. Ils vont jouer<br />

un rôle important dans la création du mythe urbain, dont le concept nous allons expliquer dans la suite<br />

de notre travail.<br />

Au cours du siècle, le bâti construit à la demande des élites financières change du caractère et connaît<br />

un développement brusque dans les années 1990, pour se maintenir au niveau haut jusqu'à<br />

aujourd'hui. Les besoins des clients contemporains (les richissimes commerçants du textile, les<br />

propriétaires des banques, les politiciens...) dérivent de celles de leurs ancêtres. D'abord, il s'agit de<br />

poser une frontière symbolique (s'exprimant de la façon très explicite par une barrière physique) entre<br />

les habitants de la cité et le voisinage non désiré. Ensuite, fuir le chaos de la mégapole et s'installer<br />

dans un endroit calme, propre et vert. Enfin,s'approprier une nouvelle, « moderne » identité culturelle.<br />

3 www.ibb.gov.tr<br />

4 D'après “Radikal”, 31.05.2005<br />

5


I.3. Moyens et références culturelles utilisés dans la publicité<br />

La branche immobilière concernant les logements de luxe, et surtout les cités privés, est ainsi très<br />

présente à Istanbul. Au même temps, ce secteur d'immobilier a connu, paraît il, son apogée et sa<br />

saturation, en débouchant au stade dans lequel l'offre excède la demande. Une partie importante des<br />

appartements et villas déjà construites avec des immenses investissements financières, reste<br />

inoccupée, et les propriétaires et les agents immobiliers connaissent des difficultés pour vendre ce<br />

type de logements. Effectivement, les prix d'achat et du loyer restent au niveau très élevé, ce qui<br />

restreint forcément le groupe des clients potentiels. (voir: Annexe, figure 6 et 7) La vente de ce<br />

produit nécessite donc d'être soutenue par des campagnes publicitaires bien préparées et disposant<br />

d'arguments suffisamment convaincants pour inciter les clients à investir dans ce type d'immobilier.<br />

J.F. Pérouse dans son analyse parle de l'influence de ces entreprises de publicité sur l'aspect culturel:<br />

d'après lui, « les sociétés qui construisent et commercialisent les logements (...) en même temps<br />

produisent, diffusent, infusent et vulgarisent de nouvelles valeurs, de nouveaux modes de vie et de<br />

consommation » 5 . Dans notre analyse, nous allons suivre cette piste et tenter d'y ajouter les<br />

observations complémentaires.<br />

I.3.1. Diabolisation du milieu urbain<br />

Pour augmenter l’efficacité de la vente, les auteurs de la publicité des cités suburbaines se servent<br />

massivement du discours anti-urbain. La valorisation symbolique de l’espace suburbain se fait ainsi<br />

par contraste à l’espace urbain de la mégapole, volontairement diabolisée (pour reprendre le terme de<br />

J.F. Pérouse). Par différents moyens on souligne la mauvaise qualité de la vie en ville.<br />

I.1.3.1. Exemple : publicité binaire de cité Ay-tek<br />

Dans la publicité des cités privées, on retrouve souvent des traces de l’image de la grande<br />

ville comme un endroit impossible à vivre de la façon seine et satisfaisante. Souvent, la<br />

publicité n’utilise pas la parole, mais agit par l’image. Un exemple le plus explicite que nous<br />

avons rencontré dans notre recherche 6 , est une affiche publicitaire de la cité Ay-tek (Göktürk –<br />

Ay-tek Evleri). (voir: Annexe, figure 8)<br />

Déjà dans le choix du nom de la cité, on retrouve la référence à cette fascination par la<br />

technologie moderne qui fait parti, dans l’imaginaire collectif, du style de vie occidental tant<br />

désiré à approprier (jeu de mots avec high-tech). L’image est divisé horizontalement en deux<br />

parties : la partie supérieure, un dessin en noir et blanc, représente une image d’Istanbul telle<br />

qu’elle est censé d’être aujourd’hui. La lecture attentive de cette image permet de retrouver de<br />

nombreux éléments du discours anti-urbain : l’air visiblement pollué, l’accident du bateau sur<br />

le Bosphore, les bâtiments fissurés exposés au risque de tremblement de terre, un personnage<br />

au bord de l’eau insinuant l’intention du suicide, le bâti dégradé, la circulation chaotique et<br />

pratiquement immobilisée par le trafic. De plus, la seule façon de dessiner, avec des lignes<br />

fébriles et courbées, donne la sensation d’instabilité : même le pont du Bosphore, en réalité<br />

une construction technique moderne tout à fait digne de ce nom, a l’air d’aller s’écrouler dans<br />

un instant. Cette image catastrophique est superposée à cette de la cité en question, représenté<br />

en jolies couleurs pastel, sous le soleil, avec un fragment visible du court de tennis et de la<br />

piscine, avec la présence d'un enfant et d’un couple se promenant tranquillement à l’ombre de<br />

nombreux arbres.<br />

I.1.3.2. Création du risque : discours sécuritaire.<br />

Dans son article, Jean-François Perouse appelle le discours publicitaire « la fabrique du<br />

5 Pérouse Jean-François, Istanbul et les migrations internes turques<br />

6 Perouse Jean-François, Les formes de la sécurité dans discours publicitaire des cités privées : le cas d’Istanbul<br />

6


isque » 7 . En effet, l’argument qui se répéte sans cesse dans le discours publicitaire des cités<br />

privées, est celui de la sécurisation de ces lieux contre les différents risques, en partie réels,<br />

mais en grande partie crées artificiellement.<br />

Selon ce discours, un stanbuliote habitant le centre-ville serait constamment exposé à toute<br />

une série de risques urbains. Une partie importante de ces risques serait causé par la présence<br />

du « mauvais voisinage ». Ce sont les risques menaçant la vie ou la santé (agression physique<br />

ou verbale), les biens (cambriolage) ou le bien-être (voisins bruyants). On peut faire référence<br />

ici au discours concernant la situation en France, ou un autre exemple des Etats-Unis. 8 Le<br />

discours sécuritaire dans ces pays-là se réfère surtout au risque du « mauvais voisinage »,<br />

c’est-à-dire promiscuité avec toute la partie de la population immigrée, dont le signe distinctif<br />

serait la pauvreté engendrant l’agressivité, et la hostilité surtout envers les groupes sociaux<br />

aisées. La solution immédiate suggérée pour éviter ce danger serait d’acquérir un logement<br />

dans un endroit ou l’accès est strictement limité. Le désir d’homogénéité sociale serait ainsi<br />

une réponse pour le prétendu danger causé par la promiscuité.<br />

Dans le cas stanbuliote, cette séparation sociale est très visible, notamment sous l'exemple des<br />

« gated communities », dont les portes sont impossibles à franchir, et même à s'approcher aux<br />

gens de l'extérieur. (voir: Annexe, figure 9)Mais cette idée de séparation se traduit aussi dans<br />

la spécificité du tissu urbain stanbuliote : les différents quartiers, même si très proches<br />

géographiquement, regroupent les individus sans aucune tendance de se mélanger ni même de<br />

tenter de pénetrer dans le territoire de « l’Autre ». Ces frontières dépendent d’ailleurs de<br />

beaucoup plus de variables que le seul capital économique. Il est, par exemple, inimaginable<br />

de voir une touriste en débardeur et minijupe se promener dans le quartier dit intégriste de<br />

Fatih, alors que cette même touriste passera inaperçue dans la rue Istiklal Caddesi du quartier<br />

« européen » de Beyoğlu. Il existent ainsi certaines cités privées dans lesquelles la sélection<br />

des habitants se passe selon les critères non seulement économiques mais aussi culturelles,<br />

notamment s'il s'agit d'appartenance religieuse – comme c'est le cas des cités privées<br />

islamiques (Erzurum sitesi) 9 .<br />

Une autre groupe de risques font ceux liés avec l’environnement urbain, indirectement causés<br />

aussi par la présence humaine, par le moyen d’industrialisation. Dans le discours sécuritaire<br />

turc apparaissent, en plus, les motifs issus de la spécificité du pays, comme le risque sismique<br />

ou le risque lié avec l'hypothétique catastrophe du tanker ou de méthanier sur le Bosphore.<br />

Nous allons donner deux exemples de discours sécuritaire présent dans la publicité de cité<br />

Arcakent à travers des images et des slogans.<br />

réponse au risque sismique (voir: Annexe, figure 10)<br />

L'affiche pleine page représente un bout de rocher faisant référence au risque<br />

sismique. Les slogans dispersés sur la page autour du rocher se référent à la sécurité<br />

générale, dans sons spécifique du con<strong>texte</strong> de cité privé: «mur de sécurité autour de la<br />

cité », « équipe d'agents de sécurité présente 24 heures », « centrale d'alarme » etc,<br />

entre autres à la sécurité envers le risque sismique: « le plus fort support à Istanbul ».<br />

réponse au risque de cambriolage et d’agression (voir: Annexe, figure 11)<br />

La page issue de la brochure représente des photos et des descriptions techniques des<br />

dispositifs de protection et de surveillance, qui sont censées de protéger les habitants<br />

contre l'intrusion de toute sorte. La variabilité de l'offre témoigne encore une fois la<br />

fascination de haute technologie, faisant symboliquement partie du style de vie<br />

occidental.<br />

7 ibidem<br />

8 On peut évoquer, comme l'exemple, les travaux de L. Wacquant.<br />

9 Cette volonté de s’isoler semble pouvoir mener, comme a été démontré dans le cas américain et français, aux<br />

actions séparatistes et à l’hostilité réciproque des groupes sociaux qui, en évitant la rencontre, ne parviendront<br />

jamais à se comprendre.<br />

7


I.3.2. Valorisation symbolique de l'espace suburbaine<br />

I.3.2.1. Image spécifique de la nature<br />

Les zones de haute valeur foncière à Istanbul sont surtout des littoraux, les zones disposant de<br />

la vue sur le Bosphore ou de la proximité des espaces vertes.<br />

(voir: Annexe, figure 12)<br />

Le seul choix du nom pour une cité prouve que le vendeur vise à attirer l’attention de son<br />

client potentiel par la liaison symbolique de la cité avec la nature. On peut multiplier des<br />

exemples: Bogaziçi Park Evleri, Marin City, Camkonaklar (« les résidences des pins »),<br />

Lâlezar Konutlari (« logements de la tuliperie »), Park Villalari ou Koru Evler (« maisons de<br />

la forêt ») 10 . Un autre exemple peut être un très nombreux groupe de cités dont le mot ‘tepe’<br />

(colline) fait parti du nom ; on en compte au moins 30 sur les 660 quartiers administratifs<br />

d’Istanbul. (voir: Annexe, figure 13)<br />

Une partie des noms croise le but du rapprochement à la nature avec la fascination de<br />

l’occident, se traduisant ici par l’usage de la langue anglaise. Exemples : Sunset City,<br />

Altinorak Sunflower, Mountains Lodges, Aqua City, Green Park Konaklari, Sun City. Même<br />

le Paradise City porte la suggestion d’être plongé dans la nature, par sa référence au Jardin du<br />

Paradis.<br />

Il faut souligner ici que l’image de la nature diffusé dans le discours publicitaire est très<br />

spécifique, on ne peut pas comprendre le mot « nature » selon sa définition officielle dans la<br />

langue française ou turque (« le monde physique », « ce qui, dans l’univers, se produit<br />

spontanément, sans l’intervention de l’homme »). 11 On peut dire plutôt que tout ce qui<br />

concerne la « nature » dans son sens urbain, contredit cette définition.<br />

Malgré tous les discours pro-naturels et la présence de l’architecture d’environnement dans la<br />

ville, on ne peut pas nier que la ville, par définition, est « un produit d’intervention humaine<br />

dans l’espace naturel ». Surtout « le modèle d’habiter des sociétés industrielles et postindustrielles<br />

repose sur la réduction, le recouvrement, l’effacement de la nature ». « Le plan<br />

urbain est une géographie mise a plat, plutôt qu’un espace naturel. La géographie spatialiste<br />

n’analyse pas la ville comme un milieu ». La nature dont les habitants des cités souhaiteraient<br />

être entourés, ne se produit donc dans aucun cas spontanément et est, si pas entièrement<br />

produit de l’intervention humaine, alors au moins complètement « apprivoisée », contrôlée et<br />

esthétisée. « Il semble que dans l’espace urbain (…) le naturel n’a d’existence naturelle que<br />

s’il est désiré, identifié, contrôlé, s’il est un naturel produit » 12 . Comme exemple, on peut<br />

donner l'arrangement paysagiste de la cité Kemerburgaz: les lacs, les étangs, les cascades<br />

artificielles et un énorme champ de golf. (voir: Annexe, figure 14)<br />

Le concept de la nature en ville comprend deux sous-concepts : celui de la nature « réelle » et<br />

de la nature « rêvée ». La nature « réelle », « naturelle » est « l’ensemble des phénomènes qui<br />

échappent à la maîtrise humaine », également à grande ampleur (les orages, les inondations,<br />

les éruption volcaniques) qu’à petite échelle : les saisons, la présence des oiseaux, des<br />

champignons, des bactéries). La nature « rêvée », donc « désirée », est le produit d’une<br />

introduction volontaire et constitue l’objet de contrôle (jardins, parcs, animaux<br />

domestiques…). Il est évident, de ce point de vue d’analyse, que le discours publicitaire des<br />

cités privées stanbuliotes, promeut cette partie de la nature « rêvée » (qui n’est donc pas<br />

tellement naturelle, et même presque totalement artificielle), et disqualifie la nature « réelle »<br />

– comme les tremblements de terre – en proposant la protection contre elle.<br />

De plus, il ne faut en aucun cas confondre cet amour pour la nature déclaré, avec les tendances<br />

écologistes. L’exemple d’Istanbul démontre que les espaces qui auraient pu mériter le nom de<br />

10 D'après: J.F.Perouse, La folie des cités privées à Istanbul ou la mégapole en voie accélé rée de segmentation<br />

11Le Petit Robert, 1972, par Paul Robert<br />

12 BLANC, N., MATHIEU, N. Repenser l'effacement de la nature dans la ville.<br />

8


la « nature sauvage », sont ici explorés sans limite, en grande partie justement par les<br />

entreprises de construction des cités privées.<br />

La vision de cette nature apprivoisée est dans le discours publicitaire étroitement liée avec la<br />

notion du bien-être et de la santé, avec un accent fort sur le bien-être des enfants.<br />

(voir: Annexe, figure 14-17)<br />

I.3.2.2. Image spécifique du voisinage<br />

Le « voisinage choisi » (seçkin komsuluk) est, d'après J.F. Pérouse, au premier rang des arguments de<br />

vente. L'exemple peut être le discours publicitaire de la cité « Agaoğlu My City-Istanbul ». Dans la<br />

brochure on peut lire: « Des Voisins de choix, la Sécurité, des Infrastructures, le Paysage, des<br />

Équipements sociaux, un Cahier des Charges Techniques pour les logements, la Facilité de l’accès,<br />

un Centre commercial et des Écoles, des Parkings et des Services »… 13 . Nous allons retourner au<br />

sujet du voisinage dans le chapître 2 de notre analyse – le phénomène du mahalle étant très<br />

caractéristique pour la structure sociale des communautés turques traditionnelles, reprise au différent<br />

degré et sous différentes formes dans les structures urbaines contemporaines. Nous allons signaler<br />

pour l'instant que le concepte du voisinage diffusé dans le discours publicitaire des cités privés, et qui<br />

repose sur le concepte de homogénéité sociale désirée, est structuré de la façon contraire au voisinage<br />

traditionnel turc, surtout celui des villes, où l'hétérogénéité sociale - et souvent ethnique - constitue le<br />

trait distinctif.<br />

I.3.3. Nouvelle identité à travers l'espace<br />

Le rapport réciproque entre l'identité de l'individu et l'espace occupé par son groupe social est un des<br />

intérêts principaux de la sociologie urbaine. Dans notre analyse, nous nous concentrons surtout sur<br />

l'opération suivante: les individus, à travers l'acquisition de l'espace aux caractéristiques typiques<br />

(selon l'opinion de ces individus) pour le niveau socioculturel auquel ils aspirent, souhaitent se créer<br />

une nouvelle identité culturelle. Cette opération, effectuée entièrement dans le domaine de symboles,<br />

est tout à fait conforme à la théorie des strates sociales: en s'appropriant des caractéristiques de la<br />

strate auquel il aspire, l'individu fait (de son point de vue) le premier pas vers l'ascension dans la<br />

hiérarchie sociale. Dans le cas des habitats au sein des « gated communities » - comme l'exprimera un<br />

de nos interlocuteurs interviewés, il s'agit de la transaction symbolique: « en achetant le style de<br />

vivre, ils veulent acheter l'art de vivre », devenir quelqu'un d'autre, plus européisé, américanisé,<br />

« civilisé » et « moderne ».<br />

Dans l'article de Fessaguet on rencontre le concept intéressant de la différence, et même d'opposition<br />

des « caractères » supposée d'exister entre la population habitant les « beaux quartiers » du rive<br />

asiatique et ceux du côté européen (caractère signifiant ici provenance sociale, style de vie, rapport<br />

entre le niveau du capital culturel, économique et social possédés). On peut donc en développer une<br />

hypothèse probable que ces deux parties de la ville, destinées à la clientèle différente, vont aussi faire<br />

la promotion de leurs cités de la façon différente, correspondante au « caractère » de leurs clients<br />

potentiels. Faute de la longueur limitée de ce travail, nous ne trouvons pas de place pour développer<br />

cette piste intéressante. Néanmoins, pour s'assurer le contact avec la population plutôt homogène,<br />

dans cette analyse on va se concentrer sur les cités et leurs habitants de la rive européenne.<br />

.....<br />

Pour conclure cette partie de notre analyse et pour s'ouvrir la perspective à sa partie suivante, nous<br />

allons nous poser la question: les campagnes publicitaires des « gated communities », qui diffusent à<br />

travers leur discours tout un concept de mode de vie, reposent-elles sur la création totale de ce<br />

concept, ou bien – ce qui fait partie de notre hypothèse – retrouvent et revalorisent, de la façon<br />

13 D'après: J.F. Pérouse, Les formes de la sécurité dans discours publicitaire des cités privées : le cas d’Istanbul<br />

9


indirecte, les anciennes valeurs préexistant déjà dans la culture turque La situation étant délicate –<br />

les éléments de la culture traditionnelle étant d'emblée dévalorisées et mis par dessus de la culture<br />

occidentale par des groupes élitistes constituant la clientèle potentielle des « gated communities » - le<br />

discours publicitaire se réfère plutôt au sentiment flou de nostalgie envers une ville idéale d'antan,<br />

envers la façon de vie saine et sécurisée– les souvenirs pas vécues personnellement par un individu<br />

donné, mais ancrés dans son imaginaire à travers des récits, et au même temps reposant aux bases de<br />

son identité culturelle. Il s'agit ainsi de tous les éléments de la culture traditionnelle, profondément<br />

ancrés dans la conscience collective, et déplacés – au cours du processus d'occidentalisation – vers<br />

l'inconscient collectif. Dans le deuxième chapitre de cette analyse, nous allons développer ce concept<br />

de conscient, inconscient et mémoire collectifs, originaires de la théorie de Jung; on va le reprendre<br />

dans le cadre d'analyse sociologique, pour essayer de répondre à la question: la publicité des « gated<br />

communities » ne promet-elle pas, indirectement, de satisfaire le manque plus profond que celui du<br />

besoin ou du désir d'un objet matériel A travers l'acquisition de ce type de logement les clients ne<br />

tentent-ils pas, non seulement s'acquérir une identité nouvelle, occidentalisée, mais aussi combler un<br />

vide qu'a laissé la tradition déraciné – et le combler à travers « le néo-ottomanisme commercial » 14 ,<br />

une version superficielle de la culture traditionnelle Et de ce fait, cette publicité ne propose-t-elle<br />

pas, en profitant de la nostalgie du passé, de « récupérer » un mode de vie et une forme de culture qui<br />

n'a jamais vraiment existé<br />

14 l'expression de J.F: Pérouse, in: La folie des cités privées à Istanbul ou la mégapole en voie accélé rée de segmentation<br />

10


Chapitre II: La mémoire collective, l'inconscient collectif, le rêve<br />

commun<br />

Le problématique du mémoire collectif est sujet de recherches et réflexions de différentes branches<br />

scientifiques. S'y prêtent les sociologues, les historiens, les psychologues sociaux et les<br />

psychanalystes. Ces derniers ont certainement une grande contribution dans le traitement du sujet,<br />

parce qu'il s'agit de la partie de personnalité humaine qui correspond avec l'inconscient. La mémoire,<br />

en tant que telle, - selon le concept de David Goleman - peut être divisée en deux champs: mémoire<br />

contextualisante et émotionnelle. Cette deuxième partie influence la personnalité humaine à l'insu de<br />

l'individu, l'incite aux comportements et gestes qui restent souvent incomprises ou mal interprétés par<br />

l'individu même. Freud parle de l'importance irréfutable de la période infantile pour la détermination<br />

des traits de la personnalité, et les psychanalystes qui suivent son raisonnement, cherchent à<br />

comprendre l'individu à partir de son passé, surtout sa partie se rapportant à la période de l'enfance. Il<br />

en est de même sur le plan social – psychologie sociale, et aussi certaines philosophes postmodernes<br />

(Habermas) indiquent qu'il est possible et juste de traiter la société, ou plutôt les groupes sociaux<br />

distincts, comme un « individu » muni d'une personnalité, agissant de la façon déterminée par sa<br />

culture d'origine, et ayant vécu un certain passé dont il se rend plus ou moins compte et dont il<br />

préserve les souvenirs plus ou moins conscients.<br />

Toute cette problématique des comportements divergents des intentions ou du discours officiel de la<br />

personne, occupent, bien sûr, les sociologues – qui en trouvent les explications sociologiques. On<br />

peut multiplier les exemples – nous allons en évoquer un, le plus classique, de Durkheim et sa théorie<br />

du suicide, qui explique l'acte par les circonstances déterminées socialement. Il nous paraît pourtant<br />

incomplet de considérer comme ces circonstances socialement déterminées uniquement les éléments<br />

ouvertement considérés comme culturels. Surtout les sociétés modernes vivent le mélange de la<br />

culture traditionnelle avec la nouvelle culture – produit de modernité et de la raison. Ce mélange<br />

comprend les éléments que l'analyse purement sociologique ne peut parfois pas suffisamment<br />

expliquer, et qui par contre sont plus claires de point de vue de psychologie sociale ou<br />

d'anthropologie culturelle.<br />

Les historiens y ajoutent une approche intéressante – p.ex. Pierre Nora parle des « lieux de<br />

mémoire ». De son point de vue – comme cela va aussi être le cas de notre analyse – il considère<br />

l'espace physique, un endroit, à travers le souvenir – ce qui charge cet endroit de la valeur<br />

symbolique, alors change sa perception, son poids et sa signification dans la culture. Henri Levebvre<br />

parle ainsi de la représentation historique de l'espace.<br />

Dans notre étude, on va se pencher vers l'analyse de la partie émotionnelle de la mémoire collective,<br />

la partie contextualisante nous servant surtout du matériel de comparaison. Le thème du rêve collectif,<br />

ayant ses racines dans le passée idéalisée, qui de son tour provient des récits et des témoignages; le<br />

mélange de l'imaginaire, du passé réellement vécu et des émotions va constituer le noyau de notre<br />

analyse. En analysant ce rêve, concernant directement l'espace urbain et l'espace d'habitat, on va tenter<br />

de déchiffrer les informations indirectes se rapportant à l'histoire, l'identité nationale et ethnique, au<br />

passé, présent et même au futur idéal que les Turcs modernes souhaiteraient voir pour son pays. Le<br />

simple discours sur l'habitat devient ainsi un discours métaphorique sur le souvenir douloureux du<br />

passé refoulé, relève l'incohérence (conflit) entre l'appropriation de la version officielle de l'histoire,<br />

appréhendé au niveau intellectuel, et sa version transmise de bouche à bouche, plus proche à la<br />

vérité historique, refusée par le conscient mais très présente dans l'inconscient et dans l'émotionnalité.<br />

I.1. Maison, rue, ville: famille, voisinage, entité urbaine.<br />

Pour donner l'ordre à notre analyse, nous avons établi un schéma structurel suivant: au niveau de<br />

l'espace physique, on prendra la maison individuelle comme unité de base, la rue comme l'ensemble<br />

des maisons, et la ville comme ensemble des rues (sans passant par le quartier, qui aurait du trouver<br />

sa place entre la rue et la ville, et qui est un élément urbain surchargé de significations intéressantes –<br />

11


mais qu'on va omettre volontairement faute de manque d'espace). Ce schéma, sur le plan social,<br />

trouvera les paralellités, respectivement: la famille comme unité de base, le voisinage (mahalle)<br />

comme ensemble de familles, et l'entité urbaine comme l'ensemble des voisinages. Nous tenons à<br />

souligner que ce double schéma a été crée uniquement pour systématiser l'analyse et n'est pas, en soi,<br />

porteur d'une théorie quelconque sur le mode de vie urbain.<br />

I.1.1. La maison turque, abri pour la culture traditionnelle<br />

Une maison turque traditionnelle, telle qu'elle n'existe presque plus maintenant que dans les récits et<br />

sur les anciennes graphiques ou tableaux, était, comme chaque maison traditionnelle, expression<br />

spatiale de la culture. Cela veut dire, chaque groupe dont la culture détermine un certain mode de vie,<br />

construit ses habitats de la façon permettant l'exercement quotidien des pratiques culturelles. 15<br />

La différence basique entre l'architecture traditionnelle et l'architecture dite moderne est que cette<br />

première reflète des traces de la culture préexistante, alors que cette deuxième est l'instrument<br />

contribuant à la création de la culture nouvelle. La modernité se réfère à la faculté humaine de<br />

raisonner et de déterminer tout son comportement – également sur le plan individuel que social – à<br />

partir de l'analyse intellectuelle. Tout ce qui ne peut pas être logiquement justifié, n'a pas de place<br />

légitime dans la culture moderne. La culture traditionnelle, au contraire, ne cherche pas à comprendre,<br />

mais à reproduire les comportements et la vision du monde perçues par le groupe en question comme<br />

« naturelles ». L'architecture traditionnelle est ainsi un témoin de la culture telle qu'elle était, et non<br />

telle qu'elle voudrait être – comme c'est le cas, par exemple, des bâtiments de Le Corbusier –<br />

bâtiments-postulats de modernité, ayant pour but introduire, littéralement et métaphoriquement, la<br />

lumière dans la quotidienneté du peuple.<br />

Dans notre analyse nous allons faire référence aux différentes formes du bâti traditionnel, on va donc<br />

commencer notre démarche par une brève présentation de celles-ci 16 .<br />

La maison turque traditionnelle ( ev) est composée de deux parties. La partie basse - tahtani, faite en<br />

pierre - servait à la base d'abri pour les animaux et stock de la nourriture, alors que la partie haute -<br />

fevkani, en bois – est penchée sur la partie en pierre, et partiellement suspendue au-dessus de la rue<br />

par son petit balcon- cumba. Cette partie ne reste pas forcément géométriquement soumise à la partie<br />

basse – celle-la lui sert juste de base, mais la partie haute peut être tournée sous un certain angle afin<br />

d'assurer la vue plus vaste â partir de la fenêtre. (voir: Annexe, figure 18)<br />

Konak est une spacieuse maison en bois (de 10 à 40 pièces), destiné pour une famille étendue et<br />

plurigénérationnelle – abrite les frères et soeurs avec leurs conjoints, leurs enfants et leurs parents,<br />

éventuellement des autres membres de la famille. C'est est un type de bâti originaire d'Istanbul, et<br />

ensuite répandu en province avec les déplacements des fonctionnaires officiels d'État.<br />

Köşk est un nom utilisé pour deux figures architectoniques différentes. Premièrement,il signifie une<br />

résidence de villégiature – et se différencie de konak par son placement au milieu du jardin.<br />

Deuxièmement, il désigne une petite maison à une pièce, avec tous les parois vitrées.<br />

Yalı ressemble par sa forme à konak, mais se caractérise par son placement au bord de l'eau. Par<br />

rapport à ev, il ne possède pas de partie basse, mais est placé sur les piliers en bois au-dessus de la<br />

surface de l'eau. (voir: Annexe, figure 19)<br />

I.1.2. La rue, le voisinage<br />

L'importance de la vue de la fenêtre sur la rue n'est pas un hasard. Dans notre recherche on a<br />

rencontré une opinion d'un architecte disant que dans le quartier ottomane organisé selon le mode<br />

traditionnel « la maison regarde la rue » – inversement au style occidental, ou c'est « la rue qui<br />

regarde la maison ». Pour comprendre cette métaphore il faut se familiariser avec le mode de vie<br />

15Étant par ailleurs d'accord que dans le cadre général, le rapport entre la culture et l'espace reste réciproque, et que dans<br />

multiples cas c'est l'espace qui façonne les pratiques culturelles, nous sommes cependant d'avis que dans le cas de la<br />

construction du logement du type ottomane, ce sont plutôt les pratiques culturelles qui ont déterminé la structure<br />

architectonique du bâti.<br />

16 D'après BERTRAM, C., 1998, The Turkish house, an effort of memory<br />

12


traditionnel de la société turque. Le style de vie distinctif pour la société turque traditionnelle s'est<br />

élaboré à la campagne, puisque la Turquie est un territoire majoritairement rural, malgré la puissance<br />

ponctuelle des métropoles comme Istanbul et Ankara. La structure sociale de base, la « cellule » de<br />

base de la vie communautaire est un mahalle – « voisinage ». (voir: Annexe, figure 20) Quand les<br />

hommes de la communauté quittent leur domicile pour se rendre pour toute la journée au lieu de<br />

travail situé en dehors du mahalle, le quartier reste un domaine des femmes et des enfants. Or ceux-ci<br />

ne restent pas enfermés dans leurs maisons – la vie se passe surtout dans la rue, devant les maisons ou<br />

au moins dans les fenêtres largement ouvertes afin de permettre les conversation entre les femmes et<br />

surveiller les enfants. La structure sociale traditionnelle est donc plutôt comparable à celle du tribu -<br />

avec la responsabilité commune pour les enfants, l'entre-aide, l'intérêt de participation active dans la<br />

vie des autres. L'intimité de la famille existe pourtant et trouve l'expression dans la structure de<br />

l'espace domestique: les fenêtres sont couvertes afin de protéger les femmes de maison contre le<br />

regard des hommes étrangers; il existe aussi tout un champs symbolique concernant la notion de<br />

propreté, à travers de laquelle se traduit l'intimité de la famille.<br />

Ce trait essentiel de l'organisation socio-spatiale qui est le mahalle, a subi des différents changements<br />

de forme dans l'époque de la Turquie moderne. Il en témoigne le mode de vie acquiert par les<br />

habitants des grandes villes, où la tendance à l'occidentalisation volontaire est la plus présente et<br />

visible. Dans les villes, suivant le mode de vie occidental, la cellule sociale de base est la famille<br />

nucléaire. Les familles se séparent donc selon les générations, les maisons n'abritent plus trois<br />

générations et chaque couple marié cherche à avoir son appartement. Du coup, la structure de mahalle<br />

se dissout; les femmes travaillent, les enfants vont à la maternelle – l'espace commun des rues devant<br />

les maisons ne joue plus tellement son rôle d'échange communautaire. La maison turque,<br />

traditionnellement ouverte à la rue, se ferme et se concentre, suivant le mode occidental, à l'intérieur<br />

de l'appartement et aux membres de la famille nucléaire principalement.<br />

Cette tendance d'enfermement spatial, déjà visible chez la classe moyenne, semble poussée à<br />

l'extrême si l'on parle de la vie quotidienne des élites. Les nombreuses « gated communities » portent<br />

dans leur idée la reconstitution de l'espace social commun, jouant l'ancien rôle de mahalle, mais en<br />

pratique, malgré tous les conditions nécessaires remplies de la part des architectes et des urbanistes<br />

(espaces d'intégration, places de village, centres de rencontre), cette idée est loin d'être réalisée. Dans<br />

la suite de ce travail on va s'interroger, d'abord: pourquoi il apparaît la volonté de récupérer l'ancien<br />

mode de vie et la structure sociale, et puis – pourquoi ce postulat reste non réalisé, et est-il utopique<br />

par sa nature.<br />

I.1.3. Istanbul, ville idéale<br />

Une autre partie du rêve se rapporte à la ville d'Istanbul en tant qu'une entité urbaine, non seulement<br />

l'ensemble du bâti et d'infrastructure mais aussi une construction sociale. Cette image de la ville<br />

idéale s'installe dans la conscience collective d'une part via nombreux récits présents dans la culture,<br />

d'autre part, à travers les discours des personnes âgées qui gardent un certain souvenir – en général<br />

fortement idéalisé – de la ville avant la période des années 50, c'est-à-dire avant l'explosion urbaine<br />

qui est supposée être un moment charnière entre le bel Istanbul d'antan et le village globale chaotique<br />

dont l'étiquette porte souvent la ville d'aujourd'hui.<br />

« L'imaginaire urbain dans la culture populaire est complexe. C'est un imaginaire qui a des racines,<br />

mais qui a aussi une histoire plus pressante et plus récente, tenant compte des gestes politiques qui<br />

ont rendu la vie quotidienne dans la ville particulièrement difficile pour nombreux de ses habitants.<br />

C'est aussi un imaginaire qui opère contre le fond de l'engagement particulièrement intensif de l'État<br />

Turc dans la production des formes exemplaires de la culture nationale ». 17<br />

Ce concept de la ville flou et nostalgique, en dialogue avec le sous-conscient plutôt qu'avec le<br />

conscient, laisse les traits sur les différents produits de la culture contemporaine turque. Dans son<br />

article, Strokes évoque l'exemple de la musique populaire (la chanson de Munir Nureddin Selcuk<br />

reprise par Blent Ersoy « Aziz Istanbul » - « Istanbul Bienaimé e») et de littérature (roman de Orhan<br />

17STROKES, M. 2000, Beloved Istanbul<br />

13


Pamuk « Kara Kitab » - « Livre Noir »). On peut aussi en retrouver des nombreux exemples dans la<br />

peinture contemporaine (voir: Annexe, figure 21). Strokes parle aussi d'un exemple de la publicité<br />

sociale, faisant partie de la campagne anti-alcoolique en année 1995: la brochure contenait une image<br />

d'un jeune homme regardant le panorama d'un ancien quartier stanbuliote, et un slogan: « Pourquoi<br />

aurait-on besoin d'alcool si l'on vit entouré par cette beauté! ». Le but de notre travail est de démontrer<br />

qu'on peut trouver les traces de ce concept de la ville idéale aussi dans la publicité commerciale – à<br />

voir celle qui concerne l'immobilier-habitat et surtout les « gated communities ».<br />

I.2. Gated communities – la fuite dans le rêve<br />

Comme on l'a déjà expliqué dans le chapitre 1 de notre travail, la création des « gated communities »<br />

turques allait être la réponse pour la demande d'un groupe social spécifique, qui souhaite se séparer<br />

spatialement – et se différencier culturellement – du mode de vie traditionnel, symboliquement<br />

attribué à deux espaces non désirés par la mentalité moderne: celui du village, et celui du passé<br />

ottoman. La volonté de séparation a ainsi, en principe, la double raison. Premièrement, se préserver<br />

physiquement des gens pauvres, à voir de leur agressivité supposée suscitée par la frustration causée<br />

par l'insuffisance économique confrontée à la richesse. Deuxièmement, se séparer (mentalement) de la<br />

culture ayant sa source dans le passé ottoman et la remplacer par la culture nouvelle créée selon le<br />

mode occidental. Les « gated communities » turques correspondent à toutes les normes de leur<br />

homologues américains ou européens: la sécurisation totale de l'espace, le voisinage sélectionné,<br />

l'inaccessibilité pour les personnes extérieures. Cependant, on remarque – également dans le discours<br />

publicitaire, que dans le style architectonique de certains bâtiments et dans l'organisation spatiale de<br />

l'ensemble – certaines références justement à ce mode de vie traditionnel, dont les habitants de<br />

« gated communities » déclarent simultanément la volonté de se séparer. Cette contradiction<br />

apparente peut s'expliquer par la fluidité du concept de la maison turque – et, plus largement, de la<br />

tradition et culture turque en général – comme résultat de divergence de sa forme réelle (telle qu'elle<br />

existe dans la société) et sa forme imaginaire (telle qu'elle persiste dans l'imaginaire et surtout dans<br />

l'inconscient collectif).<br />

Pour analyser ce concept fluide et complexe, nous allons nous référer respectivement au discours<br />

publicitaire contenu dans les images et les <strong>texte</strong>s publicitaires; nous donnerons aussi quelques<br />

exemples des formes architecturales existant au sein des « gated communities ». Nous tenterons de<br />

relever, par la suite, l'incohérence entre les postulats contenus dans les images, <strong>texte</strong>s et formes<br />

architecturales et le mode de vie effectivement choisi par les habitants des « gated communities ».<br />

L'élément essentiel de notre travail sera l'interprétation des entretiens effectués auprès des habitants<br />

des « gated communities » sur le sujet de leur mode de vie, leurs souvenirs du passé stanbuliote et<br />

leur rapport à la culture traditionnelle. On se concentrera surtout sur le rapport entre le discours<br />

publicitaire et le discours des habitants, pour examiner comment ils perçoivent les valeurs diffusées<br />

par celui-ci et quelles sont effectivement leurs attentes envers l'endroit qu'ils s'approprient et le<br />

voisinage dont ils s'accordent de faire partie de ce fait. On tentera ainsi de prouver que le « produit »<br />

le plus précieux que le discours publicitaire suggère et que les clients souhaitent s'acheter, c'est ce<br />

mode de vie traditionnel idéalisé, fusionné avec non moins désirable mode de vie occidental –<br />

mélange dont une partie exclurait intrinsèquement l'existence de l'autre dans le cas où il s'agissait du<br />

mode de vie traditionnel tel qu'il existe dans la réalité, mais pas tel qu'il existe dans la mémoire et le<br />

sous-conscient collectif.<br />

I.2.1. Le discours textuel<br />

Tenant en compte la difficulté que présente pour nous la compréhension de la langue turque, dans<br />

notre analyse nous étions contrainte de limiter le nombre de discours étudiés. Nous nous sommes<br />

concentrée ainsi sur une approche rapide sur les noms des cités, et ensuite on a tenté d'explorer deux<br />

entretiens avec les habitants de la cité Optimum crées dans le but publicitaire.<br />

14


I.2.1.1. Noms<br />

Rien qu'en étudiant les noms données aux cités privées, on retrouve de nombreux exemples de<br />

références à l'architecture et mode de vie datant de l'époque ottomane. On retrouve l'usage répétitif<br />

du nom « konak »: Pera Konaklari, Beykoz Konaklari, Atakonak etc. Autres exemples: malikhane<br />

(résidence royale): Bogazici Malikhaneleri etc, köşk (une forme de petite maison): Polonez<br />

Köskleri, Beykoz Koru Köskleri, Pendik Köskleri etc.<br />

Outre les noms des formes architectoniques, on retrouve aussi des autres traces: p.ex. Mimar Sinan<br />

Evleri Sinanoba (nr 48) évoque le personnage de mimar (architecte) Sinan, un architecte très<br />

célébre à l'époque du Sultan Suleïman le Magnifique (XV – XVI s.).<br />

Autre exemple, plus complexe et au même temps plus intéressant, a été analysé par J. F. Perouse. 18<br />

Il s'agit d'une cité nommée « Istanbul Istanbul ». Perouse dit: « Cette insistance - deux fois le nom<br />

de la ville première, dont l'opération est pourtant éloignée - renvoie à l'idée d'une refondation sans<br />

rupture, dans l'esprit d'une architecture et d'une sociabilité, prétendument originelles, qui auraient<br />

été perdues et seraient enfin ressuscitées. Comme si par la magie d'une opération immobilière de<br />

standing on pouvait recréer l'épaisseur d'une urbanité passée. Cette double invocation de la ville<br />

délaissée ("Istanbul-Istanbul"), réalise, sur le mode incantatoire, une reconstruction pseudoutopique,<br />

au mépris de la connaissance de l'histoire. »<br />

Dans la suite de notre analyse, on va reprendre cette idée de volonté utopique de reconstruire le<br />

passé qui n'a peut-être jamais existé.<br />

I.2.1.2. « Faux » entretiens<br />

Dans notre recherche, nous avons rencontré un eforme intéressante de publicité, qui est un entretien<br />

réalisé auprès des habitants de la cité privée en question (Optimum). Ayant choisi deux de ces<br />

entretiens – un avec un couple avec deux enfants, l'autre avec un jeune couple marié – on en joint<br />

la traduction à l'annexe de présente analyse, comme materiel de comparaison pour les entretiens<br />

réels. Les « entretiens » de la brochure comportent surtout les idées sur le style de vie occidental et<br />

« moderne », on n'y retrouve pas de notions de la ville idéale – plutôt du logement idéal pour la<br />

famille nucléaire, abstrait du con<strong>texte</strong> de la ville. (voir: Annexe)<br />

I.2.2. Le non-dit des images. Les formes traditionnelles sans contenu.<br />

Les images ci-jointes sont les photos (publicitaires ou non) du bâti des « gated communities ».<br />

Notre attention a été attirée par la tentative de reprendre les motifs traditionnels de l'architecture<br />

turque, en les plaçant au même temps dans un con<strong>texte</strong> socio-spatial tout à fait moderne et même<br />

anti-traditionnel.<br />

(voir: Annexe, figures 20-25 et 29)<br />

18 J.P.Perouse, La folie des cités privées à Istanbul ou la mégapole en voie accélé rée de segmentation<br />

15


Chapitre III: Enquête<br />

I. Méthodologie et présentation du terrain<br />

D'après notre projet initial, l'endroit constituant le champs de notre analyse allait être la « gated<br />

community » Kemerburgaz, située à 18 km du centre d'Istanbul, dans les péripheries de la ville, au<br />

milieu des vastes espaces vertes, à proximité d'un aqueduct antique. (voir: Annexe, figure 26)<br />

Finalement, faute du nombre restreint des contacts avec les habitants de la cité (résultant, il nous<br />

semble, de la spécificité de cet endroit, tellement compliqué à infiltrer), nous y avons effectué deux<br />

entretiens accompagnés d' une observation participante. Pour compléter le matériel de recherche, nous<br />

avons effectué un entretien supplémentaire avec un habitant de la cité de Tarabya Ustu. Cet endroitlà,<br />

n'étant pas une communauté fermée proprement dite, remplit que partiellement les conditions de<br />

notre recherche. Néanmoins, L'entretien effectué reflete, il nous semble, le point de vue et l'histoire<br />

d'une personne représentant le profile social qui nous interesse: une personne économiquement très<br />

aisée, habitant un batiment de luxe (quoique pas complétement isolé de l'entourage), et de plus<br />

Stanbuliote de socuche, donc avec le vécu et les souvenirs personnels tout à fait conformes à l'interêt<br />

de notre analyse.<br />

III.Entretiens et observations: analyse<br />

II.1. Kemercountry (voir: Annexe, figures 30-41)<br />

Les deux premiers entretiens ont été effectué au sein du même ménage. Le ménage est constitué de<br />

deux personnes. M. Onür Aytürk a 64 ans, est originaire de Bursa. Il est architecte, urbaniste et<br />

professeur à la faculté des Arts Visuels dans une école privée. L'eentrtien avec lui a été faite dans la<br />

langue anglaise qu'il maîtrise aisément (il n'est pas francophone). Nous avons obtenu ses coordonnées<br />

de la part d'un responsable de l'Institut Français des Etudes Anatoliennes, au sein duquel nous<br />

travaillions en tant que stagiaire. M. Onür a accepté notre demande de rendez-vous assez<br />

difficilement, en argumentant que le groupe social qui constitue l'objet de notre enquête n'est pas du<br />

tout intéressant, et que, de plus, il habite là « par hasard », ne peut donc pas nous renseigner sur aucun<br />

fait spécifique pour cette communauté, avec laquelle il ne s'identifie absolument pas. Plus tard nous<br />

avons compris qu'il ne se sentait pas à l'aise en tant qu'objet d'entretien en présumant qu'être identifié<br />

par l'enquêtrice avec ce groupe-là (que lui-même critique beaucoup) va être pour lui désagréablement<br />

dévalorisante. De ce fait, il a finalement accepté l'entretien seulement quand nous lui avons suggéré<br />

que son savoir professionnel peut nous beaucoup renseigner sur le sujet d'habitat turc (qui constitue<br />

un des éléments importants de nôtre analyse). La difficulté de cet entretien consiste donc à ce que<br />

l'interwievé prend dès le début le rôle d'un experte objectif. Ce n'est qu'au bout d'une heure que nous<br />

cessons parler de l'architecture et passons au sujet de l'expérience de vie dans Kemercountry.<br />

Conséquemment, pendant la plupart du temps l'interwievé se distance très fortement des gens habitant<br />

cette cité en parlant d'eux en troisième personne du pluriel (« eux »), ne jamais s'exprimant par la<br />

forme « nous ». Ainsi nous avons obtenu une relation apparemment distancée et objective, mais en<br />

fait très engagée et révélant beaucoup de détails sur l'attitude des habitants de Kemercuntry envers<br />

leur communauté et leur mode de vie.<br />

La femme du M. Onür, Mme Burcu, a 58 ans et travaille en tant que professeur universitaire de<br />

biochimi à l'Université de Marmara. Elle est stanbuliote depuis au moins deux générations et<br />

francophone, car a bénéficié de l'éducation dans une école pour les filles dirigée par les bonnes soeurs<br />

françaises. À part son occupation professionnelle, elle écrit des romans (le fait que son mari souligne<br />

avec fierté, en signalant un haut niveau d'éducation et intellectuel de sa femme: She is a professor<br />

and she is a writer of novels – she is not only a scientist, she's a novelist. Cette information vient<br />

d'ailleurs comme un accomplissement de celle sur la situation économique de la dame: My wife is a<br />

well-to-do lady. Not very reach, but she is well-to-do.<br />

16


Nous avons été invitée chez M et Mme Aytürk pour passer une journée entière avec eux dans<br />

Kemercountry. Nous avonc donc eu l'occassion de visiter la cité et observer la vie de ses habitants<br />

telle qu'elle se déroule tous les jours. Nous avions une idée approximative sur la structure de la citée,<br />

mais sa largeur réelle nous a paru quand même surprenante. Le “village” comprend pllusieurs<br />

“quartiers” de différente structure du bâti, en commencant par les maisons unifamiliales groupées<br />

autour d'un étang 8la partie du bâti la plus ancienne), par les immenses villa de plusieures sentaines<br />

de mètres carrées munis de la piscine privée (alors qu'au sein de la cité il y en a trois “publiques”, ce<br />

que nous verrons par la suite), jusqu'aux immeubles avec les appartemment à louer. Le terrain est vert<br />

et très soigné; l'élément caractèristique étant un très large terrain de golf situé entre les maisons.<br />

Pour atteindre la cité, nous avons fait un voyage de presque deux heures en bus (d'Örtaköy ou nous<br />

habitions). Le bus est sorti de la ville, traversé un territoire vide, sans bâti, seulement avec des<br />

fragment de la forêt de temps en temps (aussi élément de discours publicitaire de Kemerburgaz: la<br />

route agréable et entourée de verdure pour atteinre la ville).Notre arrêt de destination a été placé sur la<br />

rue très bruyante et fréquentée surtout par les camions, à côté du mur entourant la cité, qui longeait la<br />

rue. Cet arrêt de bus, dont on se rendra compte plus tard, sert principalement à desservir les employés<br />

de la cité et les employés d'assistance personnelle des habitants, comme les femmes de ménage, les<br />

jardiniers, les cuisiniers, les baby-sitters, et même les promeneurs de chiens. (Mme Burcu: Ils ont des<br />

chiens, mais ils ont aussi les domestiques sulement pour garder les chiens. Les garde-chiens. - Une<br />

personne qui s'occupe exclusivement de sortir le chien - C'est ça, c'est ça. Il prend son salaire<br />

seulement pour cela.)<br />

Dès que nous avons atteint la guérite, nous avions été repérée par le guardien: Mademoiselle<br />

Dominika .Comme nous l'avons appris après, c'était l'initiative de M. Onür: I've called them, there is<br />

a lady named Dominika, please bring her here. Le gardien nous a indiqué la route vers la maison de<br />

M et Mme Aytürk. Après quelques mètres nous nous sommes perdue, mais nous avons réalisé que le<br />

gardien nous suivait en voiture, il s'est arrêté et nous a amené en voiture jusqu'à la maison. Nous<br />

avons rémarqué que son attitude était impéccablement polie mais complètement impersonnelle, le<br />

style de comportment rarement expériencé par nous en Turquie.<br />

Le jour de notre visite était le samedi, donc nous nous avons attendu de voir beaucoup de gens se<br />

proménant dehors en famille (comme le repetent les prospectus). Cependant, même en prenant la<br />

version diffusée par la publicité avec la distance, le vide dans les ruelles de la cité était surprenant,<br />

surtout avec le contraste de l'expérience vecue en Istanbul-même, surpeuplé et toujours actif pendant<br />

24 heures. Pendant la promènade faite en compagnie de Mme Burcu nous avons constaté que la<br />

plupart de gens qui ont décidé de passer cette journée ensoleillée au sein de la cité, se sont regroupés<br />

au Kemer Country Club. Ce club, situé en dehors de la cité, est un grand complexe de sport et de<br />

distraction. Comprend plusieurs attractions, entre autres une piscine ouverte et fermée, les écuries, les<br />

courts de tennis et de squash, les restaurants, les cafés et une multitude d'autres activités.<br />

Accompagnée de M. Onür, nous avons commencé notre promenade (en voiture) par la « place du<br />

village ». Sur la place retrouve une supermarché, une banque, une cinéma, et un bistrot. La place est<br />

relativement vise, sans compter quelques personnes qui déjeunent sur la terrasse du bistrot. Comme<br />

nous l'expliquera après M. Onür, selon le projet architectonique cette place allait jouer un rôle de<br />

meyda dans la communauté de la cité, mais finalement ne joue pas son rôle dans la vie sociale, qui<br />

nous est racontée, à plusieures reprises, comme pratiquement non existante: But we saw people eating<br />

and talking together, there is something ...- Yes, they come, to eat. We don't have street dances, we<br />

don't have street parties. We don't chat and do things. We don't do crazy things.<br />

Pendant le tour en voiture, M. Onür raconte l'histoire de l'endroit. En tant qu'architecte, lui-même n'a<br />

pas pris partie dans la création du projet, mais son point de vue est marqué par son savoir<br />

professionnel. On va reprendre le même sujet de conversation une fois arrivés à la maison, ou il dira:<br />

(...)the idea, the conception, the germinal idea was good. The forest, the aqueduct, the lake, houses,<br />

very good. And neighborhood, and society here living together. Là, nous allons apprendre que M.<br />

Aytürk – même si du point de vue esthètique apprècie le projet de la cité (It's like an Italian town, I<br />

took you, there's like Antonioni's movies... This is beautiful, this is really beautiful.) et qu'il apprècie<br />

également son côté “services et attractions” disponibles aux habitants (Everything's here... here is a<br />

17


very good swimming place, beautiful tennis, everything), mais qu'il voit le défaut principal dans la<br />

structure et rapports sociaux.<br />

Mais avant de s'engager dans la discussion, nous allons avoir l'occassion d'observer de près la vie de<br />

la cité. Il nous impressionnera le nombre de gardiens et leur attitude vigilante. On verra de près<br />

l'aqueduct et les champs de golf. La deuxième partie de la promènade, que nous ferons avec mme<br />

Burcu, nous donnera l'occassion d'observer l'acharnement avec lequel les agents de sécurité font leur<br />

travail, en se prêtant au moindre détail:six fois pendant notre promenade on s'est fait remarquer par un<br />

agent de sécurité ou un gardien que le parechoc du devant de la voiture est endommagé... Pendant la<br />

ballade avec Mme Burcu nous aurons l'occassion de rentrer dans Kemer Country Club –<br />

établissement accessible uniquement sous présentation de la carte du membre. Comme nous<br />

expliquera Mme Burcu, les activités proposées par le centre ne sont pas gratuites – ce dont les<br />

habitants se rendent compte parfois bien plus tard de signer un contrat de logement (ça, par contre, ça<br />

peut être une surprise, vous voyez...). Il existent plusieurs abonnements différents aux activités, et<br />

selon Mme Burcu c'est une service relativement chère (nous en connaîtrons pas de prix concret). Nous<br />

allons aussi visiter les écuries et admirer les impressionnants chevaux et les établissements de service<br />

impeccablement équipés,; pourtant, comme a signalé Mme Burcu, pratiquement aucun propriètaire du<br />

cheval en va pas s'en occuper en personne, tous les soins de l'animal étant effectués par les employés<br />

spécialisés. Nous allons aussi faire une ballade vers un endroit préféré de Mme Burcu (je vais vous<br />

montrer un endroit, là, vous en pourriez pas en pas écrire!), qui est un terrain arrangé autour d'un lac,<br />

avec les villas en bois du style “canadien”(Mme Burcu). Nous allons observer, après avoir descendu<br />

de voiture, que ce paysage parfait s'avère, de près, complètement artificiel, avec des éléments de<br />

construction métalliques et en béton répérables. Nous allons aussi visiter le quartier des maisons<br />

stylisées “alaturca”, c'est-à-dire, gardant les éléments d'architecture correspondants aux formes de bâti<br />

traditionnel (comme omniprèsente cumba), ou les villas au bord de l'eau imitant les yalı, mais qui,<br />

dans leur aspect de communauté d'habitat, n'auront – à notre avis - rien à voir avec l'ancien concept de<br />

mahalle – ni au niveau d'emplacement des bâtiments les uns envers les autres (maisons en ligne, d'un<br />

seul côté de la rue, en général dispersées ou complètement séparés), ni, d'autant moins, au niveau des<br />

relations sociales qui constituaient la structure d'un ancien mahalle (absence des gens devant les<br />

maisons, absence presque totale de contact entre les gens se trouvant dehors).<br />

Notre observation va être confirmée par M. Onür pendant la partie d'entretien effectuée à la maison. Il<br />

parlera à plusieures reprises d'attitude égoïste, passive (reactive) et consommatrice des habitants de la<br />

cité (let's say, if they were two main types of people: one, who will add something to what is given to<br />

him, the other is only devore what's being given to him. This people are devoring... So, they did not<br />

contribute, the don't come together. They do not criticize, they do not become volunteer of<br />

suggestions), qui est, à son avis, un défaut majeur rendant impossible la vie sociale telle qu'elle<br />

devrait être, c'est-à-dire telle qu'elle se passait dans les anciens mahalle (We don't have street dances,<br />

we don't have street parties. We don't chat and do things.... And the women of here are the worst kind<br />

of people because they see themselves only complementary of that men. So, I haven't seen women<br />

come and talking with each other. In all Turkey, women are talking with each other... They don't want<br />

communicate). Il va au même temps se distancer de cette attitude et ce style de vivre, en évoquant son<br />

engagement dans la vie sociale (I work very hard in the mahalle of this town... In Göktürk and<br />

Kemerburgaz mahalle I'm running this main project also... I wrote the book on this place, I made a<br />

magazine on this place – I'll show them to you, I tried to contribute in this place).<br />

Cet engagement sera, pour M. Onür, une sorte de justification pour laquelle, malgré son despect pour<br />

le style de vivre des habitants de la cité, il habite quand même cet endroit (I'm making changes in<br />

Turkish schools around. I'm working for a people here. So, it's my castle...). Une autre justification<br />

seront ses difficultés au niveau de santé, auquels la piscine de la cité serait un excellent remède (I had<br />

many accidents, I have ---You know --- I felt down, I have atrophy. But there is a very good<br />

swimming place, beautiful tennis, everything. So, I'm using --- here. So, it's good for me). En tout cas,<br />

M. Onür semble continuer à avoir une sorte de malaise en parlant de son résidement au sein de la cité<br />

– en même temps, il nous paraît clair qu'il apprécie beaucoup cet endroit et il éprouve même une sorte<br />

de loyauté envers lui (These are better -montre les photos dans la brochure de Kemercountry- And I<br />

18


always liked the way they present themselves... These are good presentations. This is the best private<br />

écurie. You know écurie This is beautiful, this is really beautiful. Everything's here. Every picture is<br />

correct); de l'autre côté, il semble de vivre un conflit identitaire qui s'active au moment ou, tout en<br />

parlant négativement du mode de vie caractèristique pour cet endroit, il ne peut pas échapper à<br />

l'évidence qu'il le partage tous les jours et que cela ne paraît pas, à vrai dire, lui déplaire.<br />

On parle beaucoup des rêves et des attentes que les habitants de la gated community auraient envers<br />

cette forme d'habitat (toujours en troisième personne). M. Onür insiste sur l'égoïsme et l'attitude<br />

materialiste des habitants (They are dreaming. But what's their dream But their dream is money. But<br />

their dream is imagery. But their dream is marriage. But their dream is petit pouvoir). De ce fait, en<br />

tant que personnes peu profondes mentalement, “ils” auraient été tout à fait satisfaits de l'offre de la<br />

vie facile que la gated community leur propose. Cette satisfaction viendrait pourtant de la confusion<br />

du concept que M. Onür appelle art de vivre (c'est d'ailleurs le titre d'une magazine dont il est<br />

propriétaire), avec celui de l'art de vivre (It's basic: style de vivre, c'est commodité. L'art de vivre,<br />

c'est esprit. You cannot buy and sell l'art de vivre. Yes, they are trying to buy style de vivre, pas l'art<br />

de vivre. That's they would like! But it's not sellable nor buyable). Cette confusion viendrait, paraît-il,<br />

du faible niveau de sensibilité et culture générale des habitants.<br />

On parle aussi de la perception de la nature, telle qu'elle est présenté dans les prospectus des gated<br />

communities et telle qu'elle est vécue par les habitants. Ce rapport serait complètement artificiel:<br />

d'une part, le postulat de “vivre dans la nature “ resterait irréalisable, en grande partie à cause de la<br />

spécificité de l'endroit, très éloignée de la ville et de ce fait causant problèmes de transport (And this<br />

people are coming here to have this place in the nature. - May I converse your ideas Look: they<br />

have children. In the morning, the service bus comes at 7. A very sleepy hostess girl comes out from<br />

it, goes to their house, wakes the child, put some food in it and puts the child and the service bus goes<br />

two hours to the school. What kind of nature is this). D'autre part, Mme et M Aytürk insistent sur<br />

l'artificialité de la “nature” au sein de la cité, ce qu'on peut rapporter à l'analyse de Nicole Mathieu<br />

(voir chapitre 1): (The best exemple is: she (sa femme) is an architect of this garden. Let her show<br />

you this garden and compare it with other people's gardens, how ostentatious they are. - C'est tout<br />

prêt! Il n'y a pas de jardins. Vous ne voyez aucun jardin là-bas. Par exemple le voisin: le lendemain<br />

vous vous réveillez et vous voyez un bois. C'est pas un jardin, c'est un bois! C'est tout prêt.) Ce<br />

rapport est bien illustré justement par l'exemple du jardinage – activité qui, selon des différents<br />

matériaux publicitaires, serait très populaire parmi les habitants des cités privées en tant que<br />

bénéficiaires du contact proche avec la “nature”. Mme Aytürk, suivant l'exemple de son mari, se<br />

distance aussi des tendances et des styles de vivre dominants dans la cité: elle juxtapose aux jardins<br />

“artificiels” de ses voisins (qui auraient une fonction purement décorative) son propre jardin (qui<br />

contient une partie du potager) – dont, en plus, elle semble avoir un grand interêt de s'occuper en<br />

personne. Pendant qu'elle nous le présente, nous nous rendons compte que, en fait, le travail dans son<br />

jardin est entièrement effectué par sa doméstique (femme d'origine macédoine), et que le rôle de<br />

Mme Burcu s'est limité à “l'architecture” du jardin, c'est-à-dire au projet d'emplacement des plantes<br />

dans l'espace.<br />

Dans notre entretien, nous faisons l'effort de diriger la conversation vers le problèmatique des rapports<br />

sociaux du voisinage. D'une part, on interroge Mme et M Aytürk sur leurs rapports quotidiens avec<br />

les voisins, qui s'avèrent très limités dans leur forme et en général peu fréquentes. (What about a<br />

social life here - My neighbor is an architect, he doesn't speak with me. - Why - I don't know. I<br />

don't have his key, he doesn't have my key. We don't visit each other. - You never take a tea together<br />

- No, never... Il n'y a pas de voisins ici. Comment dire, le voisinage, il n'y en a pas ici. - Pas de gens<br />

qu'on salue tous les jours, avec qui on a l'habitude de parler un petit peu, il n'y a pas ça - Non. Pas<br />

avec nous, peut-être. On en reste pas ici, on travaille, on va dehors. Je ne sais pas, je ne connais<br />

personne ici. Mais les autres, qu'est-ce qu'ils font Il n'y a pas de voisinage très étroit, je crois. -<br />

Donc les gens, quand ils se croisent dans la rue, ils n'ont pas d'habitude de s'arrêter pour parler -<br />

Bonjour-bonjour. - Mais pas plus que ça - Non, pas plus que ça). D'autre part, nous soulèvons le<br />

sujet des rapports sociaux entre les femmes de la cité, en souhaitant comparer leur style de vie à celui<br />

des femmes du mahalle traditionnel. Selon l'opinion de Mme et M. Aytürk, ces femmes semblent<br />

19


souffrir la solitude. (I haven't seen women come and talking with each other... Their women are very<br />

problematics, because they have to take care of the children, and they have to be very beautiful, they<br />

have prepare themselves like a princess to the men when they come, so they become secondary queen<br />

of the king... They are ostentatious. Ostentatious princesses. But princess always, in a story, is a part<br />

of community. This communitized princesses, they are princesses only in their own home. And their<br />

dreams are very schizophrenic). Mme Aytürk elle-même, dans notre conversation durant la<br />

proménade, s'avère passer son temps libre toute seule – quoi que elle ne rejete pas complètement la<br />

possibilité que les autres femmes, surtout celles liées par le fait d'avoir un petit enfant, passent leurs<br />

journées ensemble. (There's some places they get together with their children, they don't work. - Do<br />

they spend time together - I think so. They are maybe one or two but they are very closely ---<br />

together). Ce seraient dans tout cas les situations ponctuelles et plutôt exceptionnelles parmi les<br />

femmes de la cité, dont la façon de vie solitaire et oisive semble être complètement opposée au mode<br />

de vie traditionnel.<br />

II.2.Tarabya Üstü<br />

Notre entretien a été effectué auprès M. Umut Bayoglu, stanbuliote depuis au moins trois générations,<br />

père de deux filles dont une fait ses études à Paris depuis quelques années, et l'autre, Ayse – présente<br />

pendant entretien - est étudiante à l'université Galatasaray et par laquelle nous avons obtenu le contact<br />

avec M. Umut. Agé de 56 ans et fonctionnaire de profession, sa femme – au dernier moment ne<br />

pouvant pas contribuer dans l'entretien – est consul honoraire de Panama à Istanbul.<br />

Nous sommes arrivée à Tarabya en bus, après un voyage d'environ une heure d'Ortaköy. Depuis le<br />

moment d'arrivé nous avons observé que le quartier est beaucoup plus vivant et peuplé que les<br />

alentours de Kemercountry. M. Umut et sa fille nous expliqueront que cette situation a évolué depuis<br />

les dernières années, quand en conséquence du développement urbain croissant, le centre de la ville<br />

s'est élargi et Tarabya, au moment du déménagement de la famille Bayoglu (en 1993) étant un<br />

endroit pratiquement désért, s'est transformée en une région complètement suburbaniseé, avec sa<br />

propre infrastructure, donc avec un fort degré d'autonomie envers la ville. (Il y a dix ans, quand ma<br />

soeur était encore là, le truc c'était qu'il n'y avait vraiment rien, quoi... on l'appelait Tarabya le blède<br />

(rires). Il n'y avait aucune activité à faire, il n'y avait rien, des centres qui se sont maintenant<br />

développés autour...). On observe même une certaine hétérogénéité sociale, qui a à Istanbul le rapport<br />

tout à fait spécial avec la spatialité: la ville étant situé sur les collines, la répartition sociale dictée par<br />

le prix d'immobilier (dicté, à son tour, entre autres par cette fameuse exigence de « belle vue » que<br />

nous avons mentionné dans le Chapître 1, I.3.2.1.), débouche à la situation où « les riches » sont logés<br />

« en haut », alors que « les pauvres » habitent « en bas » (Mais il y a quand même des jeunes qui<br />

habitent par ici - Il y en a, mais... c'est plus vers en bas, donc là ou les quartiers sont plus pauvres,<br />

le niveau social est inférieur, donc il n'y a vraiment pas de contact, donc... voilà, quoi).<br />

En profitant de l'occasion de parler avec un “stanbuliote de souche”, nous avons interrogé M. Umut<br />

sur ses souvenirs d'enfance liés aux quartiers qu'il habitait (sa famille a déménagé plusieurs fois,<br />

toujours sur le territoire d'Istanbul). Nous avons visé surtout la problèmatique des rapports sociaux<br />

dans ces quartiers. Malgré que les souvenirs de M. Umut concernaient, pour la plupart ,les<br />

événements se déroulant sur le plan personnel, nous avons quand même obtenu quelques informations<br />

utiles sur les relations sociales, surtout concernant la homogénéité sociale, “naturelle” pour Istanbul<br />

d'antan et tellement évitée non seulement dans les “gated communities” proprement dites, mais aussi<br />

dans les cités de luxe non fermées, comme celle qu'habite la famille Bayoglu. (Toujours, /on jouait/<br />

avec les gens du portier, des enfants du portier, on n'avait pas encore cette, disons... moi je suis... toi<br />

tu es portier, moi je suis locataire, je suis le propriétaire, je te dis seulement à peine bonjour et c'est<br />

tout. Non. Maintenant... avant, c'était pas comme ça. Toujours, dans les années 60 les relations<br />

étaient encore très, disons, pas sélectives). Cette mode “sélectif” des contacts sociaux – ce que dans le<br />

langage sociologique on pourrait traduire en la tendance à l'exclusion sociale – est apparu, d'après M.<br />

Umut, après les années 80, donc après le coup d'Etat et création de nouvelles élites (voir Chapitre 1,<br />

I.2.): Et ça, a votre avis, ça a changé depuis quand - Ça a changé, facilement, depuis les années 80<br />

20


déjà. 85. Donc, avant les 90, ça a commencé à changer très fort.<br />

Dans le discours de M. Umut, se repetent les notions opposées de « maintenant » et « avant ». Son<br />

« avant », ce qu'il précise à notre demande, concerne surtout la période des années 60-70, alors la<br />

période de sa jeunesse scolaire et étudiante. Une certaine coupure sur l'axe de temps constitue aussi<br />

l'année 80 – la date du coup d'Etat en Turquie et au même temps d'une douloureuse expérience<br />

personnelle (histoire d'agression dans la rue de Tarabya).<br />

Notre conversation concerne surtout cet espace des souvenirs, ayant pour but de déterminer la<br />

présence de la ville idéale dans la mémoire et l'imaginaire de l'interviewé. Nous apprenons que pour<br />

M. Umut, cet Istanbul idéal prend la forme du quartier asiatique 19 de Moda aux années 60 – vivante,<br />

habité par les gens ouverts et directs, et – ce qui est très importante de point de vue de comparaison<br />

avec le discours publicitaire – non pollué: On se baignait dans la mer d'Istanbul, au Marmara, au<br />

Bosphore, la chose qui n'est pas possible maintenant, avec toute la pollution... justement, il y a<br />

quelque chose qui est très... on doit parler aussi de ça, donc – la ville était beaucoup plus propre.<br />

Bon, on polluait, mais comme il y avait beaucoup moins de gens, on polluait beaucoup moins.<br />

D'ailleurs, on voit que le fait de la pollution est associé avec le fait d'immigration en ville (opinion<br />

fréquente selon Ayse Öncü 20 , qui ajoute que dans le cas d'Istanbul on considére non seulement la<br />

pollution environnementale, mais aussi sociale et culturelle... )M. Umut admet d'ailleurs que cette<br />

notion de « pureté » et « propreté » juxtaposée à l'obsession d'éviter la « pollution » est surtout le<br />

produit culturel, et surtout effet d'éducation (Il y avait aussi un petit poulailler dans notre jardin, je<br />

jouais beaucoup aussi avec des poules, à ce moment-là il n'y avait pas de grippe aviaire (rires), donc<br />

on pouvait jouer avec les animaux domestiques, avec des poules comme ça, plus facilement, plus à<br />

l'aise. Et puis, j'allais chercher des oeufs que la poule avait pondue et sans les cuire,je buvais ça par<br />

exemple... (rires) des choses qu'on ne fait plus maintenant, c'est incroyable maintenant, vous vous<br />

imaginez que... bon, une de nos filles qui fasse ça, même plus petites elles ne l'auraient jamais fait<br />

parce que l'éducation a beaucoup changé maintenant: fais pas ça, touche pas ça, je ne sais pas<br />

quoi...). Néanmoins, cette « propreté » de la ville d' »avant » a permis de vivre à M. Umut et ses amis<br />

de vivre une enfance « en contact avec la nature » (par « nature » ayant compris les jardins privés, la<br />

plage de la ville etc. - donc toujours les formes « urbanisées » de la nature): On était.. je trouve qu'on<br />

était plus en contact avec la nature, en tant qu'enfants. Et nous avons eu la chance d'être comme ça,<br />

d'ailleurs. Cette notion de la vie « saine » entraîne celle de la « liberté » - en opposition de la vie<br />

« non-libre » d'aujourd'hui (en tant que limitée d'un côté par les contraintes d'origine<br />

environnementale, comme la pollution – de l'autre, celles d'origine sociale, comme le séparatisme ou<br />

l'éclatement de la vie communautaire): Parce que, bon: la vie était plus facile aussi, la vie était plus<br />

saine. Il n'y avait pas autant de contraintes autour de nous, on était plus libre comme enfant que<br />

maintenant.<br />

On aborde à plusieures reprises le problématique du voisinage. M.Umut et sa fille repetent les mêmes<br />

opinions qu'ont déjà partagé avec nous Mme et M. Aytürk: le voisinage est presque inexistant. (Le<br />

contact de voisinage a beaucoup diminué maintenant. Surtout dans les cités comme ça, des grands<br />

bâtiments, où il y a vingt étages, où il y a quatre appartements par l'étage, ce sont des immeubles<br />

immenses, les gens se voient à peine, ils en se connaissent même pas entre eux. - Donc ici vous n'avez<br />

pas de voisins avec lesquels vous maintiendriez des contacts - Pas beaucoup quand même, ça a<br />

changé; avant il n'en avait pas beaucoup, c'est un peu mieux maintenant. Mais c'est pas comme<br />

avant, c'est pas... si on se voit une fois tous les trois mois, c'est déjà... c'est déjà bien, quoi (rires).<br />

Mais c'est pas beaucoup, quoi. - Donc normalement, quand les gens se croisent, ils se disent juste<br />

bonjour...- A peine. - S'il y a quelqu'un par exemple que vous ne connaissez pas, qui marche, qui<br />

descend alors que nous montons, ils en se regardent même pas, ils en se disent même pas bonjour.<br />

Tandis qu'avant...) M. Umut y oppose la situation dans le passé: Avant, comme on se parlait, on se<br />

comprenait beaucoup plus. Beaucoup plus. Bon, c'est pas comme ça qu'on aimait tout le monde, il y<br />

avait des gens qu'on... que le courant ne passait pas, qu'on aimait beaucoup moins, mais il n'y avait<br />

19 Autre notion caractéristique pour Istanbul pour désigner l'espace: “en face” veut dire le côté asiatique, si l'on se trouve<br />

au côté européen, et vice versa.<br />

20 ÖNCU, A., WEYLAND, P., Space, Culture and Power: New Identities in Globalizing Cities<br />

21


pas ce préjugé de ne pas dire bonjour ou de ne pas saluer quelqu'un quand on le croisait, quand on le<br />

croisait... Même avant-avant, mes grands-parents m'ont raconté aussi, quand on marchait dans une<br />

rue, à Istiklal, les gens se disaient bonjour. Même les gens qui ne se connaissait pas.<br />

Quant à la situation des femmes qui ne travaillent pas, l'observation de M. Umut est presque la même<br />

que celle de M. Onür: Je vois par exemple ici, je constate, il y a certaines femmes qui restent toujours<br />

chez elles... - Ici, ça veut dire... - Ici, dans ce quartier. Elles sont souvent seules, elles restent toujours<br />

et elles n'ont pas beaucoup de contact, et les maris, ils vont travailler; et après, ils vont peut-être à la<br />

maison et peut-être ils s'amusent, ils vont avec leurs maris pour s'amuser et ils reviennent à la maison<br />

après. Donc, ça a aussi un peu changé. - Vous croyez que ces femmes-là qui restent ici à la maison,<br />

en se voient pas les unes avec les autres - C'est ce que je constate, et je crois qu'elles n'ont pas non<br />

plus beaucoup de contacts dans le voisinage.<br />

Pour M. Umut, comme c'était le cas de M. Onür, la difficulté principale lié avec l'habitation dans le<br />

logement de luxe sont les contacts sociaux en voie de disparition. En différence de M. Onür, M. Umut<br />

ne condamne pas les habitants, mais tente de les comprendre, même si finalement il admet que ce<br />

changement de moeurs est irréversible, car du en principe au développement de la technologie, qui a<br />

entrainé l'atrophie des contacts interpersonnels directes.<br />

22


Conclusion<br />

Le terrain formé par « gated communities » stanbuliotes offre un nombre infini des sujets et des<br />

pistes de recherche pour un sociologue ou pour un anthropologue. Dans l'analyse ci-présente nous<br />

avons tenté d'en développer une, qui est l'image d'Istanbul dans l'imaginaire collectif, le rapport de<br />

cette image dans le passé à celle du présent, et ses conséquences sur le plan social. Au cours de notre<br />

recherche nous avons été contrainte de faire de nombreux raccourcis, les approches peut-être trop<br />

approximatives et les analyses quelque peu superficielles, faute du manque d'espace ou des limites<br />

qu'impose ce type de terrain.<br />

Notre objectif était de déterminer la liaison entre l'image d'Istanbul idéal tel qu'elle existe dans<br />

l'imaginaire collectif, et ses représentations dans la publicité de l'immobilier proposant à ses clients<br />

« l'habitat des rêves ». Nous avons fait une hypothèse que ces clients, sans s'en rendre tout à fait<br />

compte, vont rechercher dans les « gated communities » certaines traces de la vie idéale dans la ville<br />

idéale d'antan. La recherche effectué, nous la quittons avec la conclusion suivante:<br />

Il existe, certes, l'image de la ville idéale dans l'imaginaire collectif des Stanbuliotes. Cette<br />

image est en soi hétérogène, car composé au même temps des reliques du passé ottomane et des<br />

souvenirs de la jeune République. Cette seule coexistence engendre des conflits intérieurs dans la<br />

structure de ce souvenir, dont les éléments se contredisent parfois; qui plus est, tenant en compte<br />

l'idéologie républicaine toujours très vivante dans le pays, certains éléments de ces souvenirs peuvent<br />

être refoulés dans le sous-conscient, ce qui rend l'image d'Istanbul idéal encore plus floue et<br />

indéterminée. D'autre part, en ce qui concerne le logement idéal, la maison idéale – il s'agit, à notre<br />

avis, d'un rêve collectif provenant seulement partiellement de celui d'Istanbul idéal. La notion du<br />

logement idéal dans sa version contemporaine contient le désir nostalgique envers le passé ottoman du<br />

pays – et cette nostalgie s'exprime, entre autres, dans les formes architectoniques des bâtiments,<br />

faisant référence aux formes traditionnelles d'architecture turque. D'autre part, ils neutralisent cette<br />

nostalgie par un désir, non moins fort, d'atteindre le « niveau » de vie et de culture occidentale, ce<br />

qui, dans le sens commun, serait réalisable à travers la négation des traces du passé ottoman. Ce désir<br />

s'exprime, à son tour, dans la propagation du style de vie « moderne », ce qui peut aboutir, par<br />

exemple, à remplir les formes architectoniques pseudo-traditionnelles d'un contenu complètement<br />

sorti du con<strong>texte</strong>. Dans ce type de bâti, l'intérieur de la maison ne correspond aucunement à<br />

l'arrangement de l'espace faisant partie d'un traditionnel habitat turque (ici s'ouvre la nouvelle piste<br />

d'analyse qui serait l'étude des habitats turcs modernes par leur intérieur, et son emplacement dans le<br />

con<strong>texte</strong> historique et culturel). Les éléments de la tradition turque au sein d'une « gated<br />

community », observés « de loin », semblent être plutôt un pastiche ou une ironie inconsciente – alors<br />

que, observés de près, ils s'avèrent un sorte de compromis entre la nostalgie du passé (ottoman) et le<br />

désir du futur(occidental), tout cela passé par le filtre des idéaux républicains...<br />

Ainsi, plutôt que de la reprise et revalorisation des éléments traditionnels de la culture turque<br />

dans son mode de vie moderne – à savoir les formes architectoniques contemporaines et le style de<br />

vie qu'elles suggèrent – on peut parler du « néo-ottomanisme commercial » (pour reprendre<br />

l'expression de J.F. Pérouse), de la forme sans contenu, d'un rêve qu'on chérit mais qu'on ne serait<br />

jamais être prêts à revivre en réalité.<br />

23


Bibliographie<br />

Articles:<br />

BLANC, N., MATHIEU, N. Repenser l'effacement de la nature dans la ville. Le courrier du CNRS<br />

nr. 82, Villes.<br />

DEPAULE, J.-Ch. L'anthropologie de l'espace. Le courrier du CNRS nr. 81, La Ville.<br />

DEPAULE, J.-Ch., TOPALOV Ch. La ville à travers ses mots. Le courrier du CNRS nr. 82, Villes.<br />

DURAND-LASSERVE A. L'intégration des quartiers irréguliers dans les villes en développement.<br />

Le courrier du CNRS nr. 82, Villes.<br />

ILBERT, R. Villes méditerrannéennes en mouvement. Le courrier du CNRS nr. 82, Villes.<br />

NICOLET, C. Les mégapoles méditerrannéennes. Le courrier du CNRS nr. 81, La Ville.<br />

PEROUSE, J.-F. Les formes de la sécurité dans discours publicitaire des cités privées : le cas<br />

d’Istanbul<br />

PEROUSE, J.-F. 2001 La folie des cités privées à Istanbul ou la mégapole en voie accélé rée de<br />

segmentation, Révue d'Economie Méditerrannéenne<br />

PEROUSE J.-F. 2002, Istanbul et les migrations internes turques: discours, sources et quelques<br />

réalités. les Dossiers de l'<strong>IFEA</strong>, série: la Turquie aujourd'hui, nr. 9, juin 2002)<br />

TARRIUS, A. Migration et citadinité. Le courrier du CNRS nr. 81, La Ville.<br />

Livres:<br />

ANSE E. 2003, International Migration and NGO's: places, people, politics. Masters of Arts in<br />

Political science, Institute of Social Sciences, Bogazici Universitesi<br />

BERTRAM, C. UMI, 1998, The Turkish house, an effort of memory<br />

FESSAGUET R. Les beaux quartiers. in: Istanbul, éd. Autrement.<br />

HALBWACHS, M. 1992, On Collective Memory. Chicago, The University of Chicago Press<br />

KÜCÜKERMAN Ö.1991, Turkish house. In search of spatial identity. Temer Matbacacilik, Istanbul<br />

NORA, P. 1996, Realms of memory: The construction of the French Past. European Perspectives<br />

Series. New York, Columbia University Press<br />

ÖNCU, A., WEYLAND, P.1997, Space, Culture and Power: New Identities in Globalizing Cities,<br />

London/New Jersey, Zed Books<br />

STROKES, M. 2000, Beloved Istanbul. In: Mass Mediations: New Approaches to popular Culture in<br />

the Middle East & Beyond. éd. Walter Armbrust<br />

TEKELI, Ilhan, 1991. An overall evaluation of 150 years of planning in Istanbul. In: The<br />

Developpement of the Istanbul Metropolitan Area.<br />

24


The Turkish Ministry of Culture, 1991, Istanbul from the paintbrush of the artists<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!