09.04.2024 Views

Boxoffice Pro n°466 – 10 avril 2024

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ACCESSIBILITÉ<br />

TOUR D’HORIZON DES<br />

SOLUTIONS D’ACCESSIBILITÉ<br />

POUR MALENTENDANTS ET MALVOYANTS<br />

Sous-titres et audiodescription sur le smartphone, lunettes de<br />

réalité augmentée et boucle magnétique sont autant de<br />

solutions qui rendent les séances accessibles pour les personnes<br />

atteintes d’un handicap sensoriel, qu’il soit auditif ou visuel. La<br />

journée de la CST a offert un panorama exhaustif des outils<br />

disponibles sur le marché pour favoriser l’inclusion dans les<br />

salles de cinéma.<br />

Megarama s’équipe<br />

Le circuit français a passé un accord avec<br />

Cinemanext pour proposer l’application de Greta<br />

& Starks Apps GmbH, dédiée aux spectateurs<br />

malentendants et malvoyants dans 25 de ses 28<br />

cinémas en France. Outre l'accès aux descriptions<br />

audio et aux sous-titres pour les malentendants<br />

et les malvoyants, l’application mobile<br />

(voir ci-contre) offre également un support<br />

multilingue. Jean-Pierre Lemoine, PDG de<br />

Megarama se déclare « ravi de déployer cette<br />

application intuitive et facile d’utilisation dans<br />

l’ensemble des salles ».<br />

À noter que CinemaNext France a signé en<br />

septembre 2023 un partenariat exclusif avec<br />

Greta & Starks Apps GmbH pour la commercialisation<br />

de ses solutions auprès des exploitants sur le<br />

territoire français.<br />

« Toute œuvre cinématographique doit être accessible au plus<br />

grand nombre. » Malgré cette règle qui doit être un credo,<br />

on sait que ce n’est pas toujours le cas pour les personnes<br />

touchées par un handicap sensoriel. Au regard de ce<br />

constat, les équipements individuels et personnalisables<br />

constituent des solutions pour profiter, malgré tout, du<br />

cinéma en salles. Si des représentants de l’Union des<br />

associations nationales pour l'inclusion des malentendants<br />

et des sourds (Unanimes) ont pointé l’incommodité d’un<br />

deuxième écran pour les sous-titres, qui nécessite de<br />

jongler en permanence entre deux supports visuels, ces<br />

outils « permettent tout de même d’assister à n’importe quelle<br />

séance », comme souligné par Cécile Dumas, déléguée<br />

générale de Ciné Sens. D’autant plus qu’il est rare de<br />

trouver des séances ST-SME à certaines plages horaires,<br />

notamment le week-end. Ainsi, lors de la conférence de<br />

la CST sur l’inclusion, des fournisseurs se sont relayés<br />

pour présenter diverses solutions individuelles disponibles,<br />

ou bientôt sur le marché, à destination des exploitants<br />

et des usagers.<br />

Un portable, un flux et le tour est joué !<br />

Pour les personnes malentendantes et malvoyantes, la<br />

majorité des solutions s’appuient sur un système de<br />

transmission wifi de l’audio sur le smartphone ou d’affichage<br />

de sous-titres sur ce même support. Le fonctionnement<br />

suit la logique du hardware, qui fournit la base<br />

Le CDM Captions proposé par Ciné Digital<br />

©Ciné Digital<br />

physique nécessaire au fonctionnement des systèmes<br />

informatiques, et du software, qui délivre les instructions<br />

nécessaires à l'exécution des tâches, à l’image des dispositifs<br />

proposés par Ciné Digital. La société, spécialisée<br />

dans l'installation de cabines de projection et d’équipements<br />

numériques pour les salles de cinéma, a développé<br />

deux applications : le CDM Caption et l’Audioeverywhere.<br />

Le premier, qui nécessite un TMS Ciné Digital Manager<br />

et un émetteur wifi, permet la lecture de sous-titres<br />

synchronisés sur le portable : « On travaille depuis le DCP<br />

et des pistes HI et VI disponibles ; il y a donc la possibilité<br />

de récupérer des sous-titres en français, mais également en<br />

langues étrangères », détaille Rémy Lefebvre, responsable<br />

d’agence à Ciné Digital. L’Audioeverywhere, qui requiert<br />

également l’installation au préalable d’un boîtier en<br />

cabine, permet pour sa part de diffuser les pistes d’audiodescription<br />

directement dans un casque relié à un<br />

smartphone, mais d’opérer également à un renfort auditif.<br />

Sur le même sillon, le boîtier MobileConnect Station<br />

de Sennheiser, connecté à une borne wifi, récupère tout<br />

le flux audio d’une salle pour l’envoyer directement dans<br />

les écouteurs ou les appareils auditifs des personnes dotées<br />

de l’application. « C’est une solution bidirectionnelle, qui<br />

est aussi conçue pour permettre un engagement inclusif. En<br />

plus de l’accès à un son de qualité configurable selon les<br />

besoins individuels, le système récupère le flux audio des<br />

micros et peut servir de microphone avec le push-to-talk »,<br />

explique Nicolas Del Grande, Business Development<br />

Manager chez Sennheiser.<br />

Enfin, la société ESII qui équipe déjà 1 400 salles, dont<br />

certaines des circuits Pathé et Kinepolis, propose des<br />

services similaires, à savoir des sous-titres, l’amplification<br />

du son et l’audiodescription via une application compatible<br />

avec le bluetooth. « L’égaliseur est par ailleurs réglable<br />

en fonction du handicap auditif, ce qui permet de rendre<br />

la voix plus claire et intelligible », pose Patrice Gustarimac,<br />

représentant d’ESII, sachant qu’un seul boîtier et un<br />

appareil wifi sont requis.<br />

14 N°466 / <strong>10</strong> <strong>avril</strong> <strong>2024</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!