03.01.2013 Views

«MICH NERVTE, DASS ICH KEINE ORIGINAL ... - Scout.ch

«MICH NERVTE, DASS ICH KEINE ORIGINAL ... - Scout.ch

«MICH NERVTE, DASS ICH KEINE ORIGINAL ... - Scout.ch

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SURPRISE À LA CONF:<br />

UNANIMITÉ POUR LA BANQUE<br />

DE DONNÉES DES MEMBRES<br />

dell eine klar definierte Rollenbes<strong>ch</strong>reibung vorliegt. Zurzeit sind die<br />

Venner häufig doppelt belastet, wenn sie glei<strong>ch</strong>zeitig der 3. Stufe<br />

angehören oder grössere Leitungsfunktionen innehaben.<br />

DIE KURSFINANZIERUNG<br />

Wer soll in Zukunft die PBS-Kurse (Pano-, Spektrums-, Topkurse etc.)<br />

finanzieren? In der Diskussion, die der Kursfinanzierung voranging folgte<br />

Antrag auf Gegenantrag auf Kompromissantrag. Für die Anträge<br />

s<strong>ch</strong>lossen si<strong>ch</strong> die Kantone der Romandie zusammen und au<strong>ch</strong> zwei<br />

Koalitionen Osts<strong>ch</strong>weizerkantone-Züri<strong>ch</strong> und Bern-Basel formierten<br />

si<strong>ch</strong>. Am S<strong>ch</strong>luss einigten si<strong>ch</strong> die Kantonsleiter darauf, die BSV-Übers<strong>ch</strong>ussgelder<br />

(ca. 35’000 Franken) für eine Überbrückung zu verwenden,<br />

bis an der nä<strong>ch</strong>sten Buko in Kandersteg klar ist, was die Kurse<br />

überhaupt kosten und wo genau gespart werden kann.<br />

Vor man<strong>ch</strong>en Abstimmungen wurden Parteien zu einer Stellungnahme<br />

aufgefordert und zwis<strong>ch</strong>en den einzelnen Traktanten wurde lobbyiert:<br />

Kantonsleiter versu<strong>ch</strong>ten flüsternd andere von ihren Anträgen zu überzeugen.<br />

Daneben streckten Verbandsleitungsmitglieder die Köpfe<br />

zusammen um die weitere Taktik abzuspre<strong>ch</strong>en. – Die Buko war mal<br />

wieder direkte Demokratie vom Feinsten und hautnahe Spannung. Ausserdem<br />

bot der Gastgeber der Buko, die Pfadi Züri, nebst tadelloser<br />

Organisation au<strong>ch</strong> Basiskontakt: Die Pfadi Züri<strong>ch</strong> hatte einen Apéro mit<br />

rund 600 Pfadi der Region Winterthur organisiert, die si<strong>ch</strong> dort am<br />

Samstagabend na<strong>ch</strong> einem Laternensternmars<strong>ch</strong> trafen.<br />

DAS SIND MARKUS METTLER UND ANDREA VON MALTITZ.<br />

Ohne sie wären die Differenzen zwis<strong>ch</strong>en den Romands und den Deuts<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>weizern<br />

an der BuKo no<strong>ch</strong> grösser. Mettler und von Maltitz sind die<br />

Buko-Dolmets<strong>ch</strong>er. Zwei mal pro Jahr (drei mal, wenn die DV stattfindet)<br />

opfern sie ein ganzes Wo<strong>ch</strong>enende für die Pfadi, obwohl sie selber nie in<br />

der Pfadi waren. Sie sitzen in ihrem Häus<strong>ch</strong>en und übersetzen simultan<br />

den deuts<strong>ch</strong>en Pfadijargon in den französis<strong>ch</strong>en der Romands und –<br />

etwas weniger häufig – au<strong>ch</strong> umgekehrt. Das ist ni<strong>ch</strong>t selbstverständli<strong>ch</strong>:<br />

Normalerweise brau<strong>ch</strong>t es pro Spra<strong>ch</strong>ri<strong>ch</strong>tung einen Übersetzer – Mettler<br />

und von Maltitz können aber in beide Ri<strong>ch</strong>tungen übersetzen.<br />

Sie lösen si<strong>ch</strong> alle halbe Stunde ab, denn das Übersetzen erfordert eine<br />

hohe Konzentration. Die speziellen Pfadiausdrücke sind ihnen längst<br />

geläufig; Mettler zum Beispiel übersetzt s<strong>ch</strong>on seit zehn Jahren an der<br />

Buko. Und das ehrenamtli<strong>ch</strong>: Ein bezahlter Dolmets<strong>ch</strong>er würde pro Tag<br />

1100 Franken kosten. Zusätzli<strong>ch</strong> müssen sie si<strong>ch</strong> jeweils vor der Buko in<br />

die anstehenden Themen einlesen. «Da könnten si<strong>ch</strong> andere Organisationen<br />

ein Vorbild an der PBS nehmen», sagt Mettler, «wir erhalten die<br />

Unterlagen zur Vorbereitung immer re<strong>ch</strong>tzeitig und erst no<strong>ch</strong> deuts<strong>ch</strong>französis<strong>ch</strong>.»<br />

nitive sur le nouveau modèle de bran<strong>ch</strong>es. Pour l’instant, les responsables<br />

de patrouille sont souvent doublement <strong>ch</strong>argés s’ils font en même temps<br />

partie de la troisième bran<strong>ch</strong>e ou s’ils y ont de grandes responsablilités.<br />

LE FINANCEMENT DES COURS<br />

Qui doit financer à l’avenir les cours du MSdS (Pano, Spectre, cours Top,<br />

etc.)? La discussion sur le financement des cours s’est faite par motion,<br />

contre-motion et motion de compromis! Les cantons de Suisse Romande<br />

se sont alliés; ceux de Suisse orientale avec Zuri<strong>ch</strong>, ainsi que Berne et<br />

Bâle se réunirent en deux autres coalitions. Finalement, les responsables<br />

des divers cantons purent s’accorder: l’argent excédentaire de l’O-<br />

FAS (env. 35’000 francs) servira à combler les trous d’ici à la pro<strong>ch</strong>aine<br />

ConF à Kandersteg; on saura d’ici là clairement ce que coûtent les cours<br />

et où l’on peut prendre des mesures d’économie.<br />

Les différentes parties purent s’exprimer avant la plupart des votations,<br />

et dans l’intervalle on fit beaucoup de lobbying: des responsables cantonaux<br />

tentaient en <strong>ch</strong>u<strong>ch</strong>otant de convaincre leurs collègues du bienfondé<br />

de leur motion; des membres de la Maîtrise fédérale s’entendaient<br />

sur la tactique à adopter. La ConF fut une fois de plus un bel<br />

exemple de démocratie directe et de tensions à fleur de peau. L’hôte de<br />

la ConF, la Pfadi Züri, a offert une organisation parfaite et de bons contacts<br />

de base: ils avaient préparé un apéro auquel ont participé plus de 600<br />

scouts de la région de Winterthour, qui se retrouvaient là le samedi soir<br />

après une mar<strong>ch</strong>e aux lanternes.<br />

MARKUS METTLER ET ANDREA VON MALTITZ.<br />

Sans eux, le fossé entre Romands et Suisses allemands lors de la ConF<br />

serait encore plus grand. Markus Mettler et Andrea von Maltitz en sont<br />

les traducteurs. Deux fois l’an (trois fois s’il y a une AD), ils sacrifient un<br />

week-end entier pour les scouts, bien qu’ils n’en aient eux-mêmes<br />

jamais fait partie. Ils sont assis dans leurs petites cabines et traduisent<br />

simultanément en français le jargon scout allemand et l’inverse aussi,<br />

quoiqu’un peu plus rarement. Cela ne va pas de soi du tout: d’habitude,<br />

il faut un traducteur pour <strong>ch</strong>aque cas, mais Mettler et von Maltitz peuvent<br />

traduire dans les deux sens.<br />

Ils se relaient toutes les demi-heures, car la traduction simultanée<br />

nécessite une très grande concentration. Ils maîtrisent depuis longtemps<br />

les expressions scoutes spécifiques. Markus, par exemple, exerce<br />

cette tâ<strong>ch</strong>e à la ConF depuis plus de dix ans déjà. Tous deux le font<br />

bénévolement: un traducteur professionnel coûterait 1100 francs par<br />

jour. Ils doivent aussi se préparer en étudiant les thèmes qui seront<br />

traités lors de la ConF. «D’autres organisations pourraient prendre<br />

exemple sur le MSdS», dit Markus, «car nous recevons toujours à temps<br />

la documentation pour nous préparer, et ce dans les deux langues!»<br />

Text: Sabine Kuster/Zwas<strong>ch</strong>pel; Fotos: Franziska Herold/Caja und Mi<strong>ch</strong>ael Herold-Nadig/Kobra, Traduction: Anne-Cécile Fauquex<br />

AKTUELL AKTUELL ACTUEL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!