«MICH NERVTE, DASS ICH KEINE ORIGINAL ... - Scout.ch
«MICH NERVTE, DASS ICH KEINE ORIGINAL ... - Scout.ch
«MICH NERVTE, DASS ICH KEINE ORIGINAL ... - Scout.ch
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SURPRISE À LA CONF:<br />
UNANIMITÉ POUR LA BANQUE<br />
DE DONNÉES DES MEMBRES<br />
dell eine klar definierte Rollenbes<strong>ch</strong>reibung vorliegt. Zurzeit sind die<br />
Venner häufig doppelt belastet, wenn sie glei<strong>ch</strong>zeitig der 3. Stufe<br />
angehören oder grössere Leitungsfunktionen innehaben.<br />
DIE KURSFINANZIERUNG<br />
Wer soll in Zukunft die PBS-Kurse (Pano-, Spektrums-, Topkurse etc.)<br />
finanzieren? In der Diskussion, die der Kursfinanzierung voranging folgte<br />
Antrag auf Gegenantrag auf Kompromissantrag. Für die Anträge<br />
s<strong>ch</strong>lossen si<strong>ch</strong> die Kantone der Romandie zusammen und au<strong>ch</strong> zwei<br />
Koalitionen Osts<strong>ch</strong>weizerkantone-Züri<strong>ch</strong> und Bern-Basel formierten<br />
si<strong>ch</strong>. Am S<strong>ch</strong>luss einigten si<strong>ch</strong> die Kantonsleiter darauf, die BSV-Übers<strong>ch</strong>ussgelder<br />
(ca. 35’000 Franken) für eine Überbrückung zu verwenden,<br />
bis an der nä<strong>ch</strong>sten Buko in Kandersteg klar ist, was die Kurse<br />
überhaupt kosten und wo genau gespart werden kann.<br />
Vor man<strong>ch</strong>en Abstimmungen wurden Parteien zu einer Stellungnahme<br />
aufgefordert und zwis<strong>ch</strong>en den einzelnen Traktanten wurde lobbyiert:<br />
Kantonsleiter versu<strong>ch</strong>ten flüsternd andere von ihren Anträgen zu überzeugen.<br />
Daneben streckten Verbandsleitungsmitglieder die Köpfe<br />
zusammen um die weitere Taktik abzuspre<strong>ch</strong>en. – Die Buko war mal<br />
wieder direkte Demokratie vom Feinsten und hautnahe Spannung. Ausserdem<br />
bot der Gastgeber der Buko, die Pfadi Züri, nebst tadelloser<br />
Organisation au<strong>ch</strong> Basiskontakt: Die Pfadi Züri<strong>ch</strong> hatte einen Apéro mit<br />
rund 600 Pfadi der Region Winterthur organisiert, die si<strong>ch</strong> dort am<br />
Samstagabend na<strong>ch</strong> einem Laternensternmars<strong>ch</strong> trafen.<br />
DAS SIND MARKUS METTLER UND ANDREA VON MALTITZ.<br />
Ohne sie wären die Differenzen zwis<strong>ch</strong>en den Romands und den Deuts<strong>ch</strong>s<strong>ch</strong>weizern<br />
an der BuKo no<strong>ch</strong> grösser. Mettler und von Maltitz sind die<br />
Buko-Dolmets<strong>ch</strong>er. Zwei mal pro Jahr (drei mal, wenn die DV stattfindet)<br />
opfern sie ein ganzes Wo<strong>ch</strong>enende für die Pfadi, obwohl sie selber nie in<br />
der Pfadi waren. Sie sitzen in ihrem Häus<strong>ch</strong>en und übersetzen simultan<br />
den deuts<strong>ch</strong>en Pfadijargon in den französis<strong>ch</strong>en der Romands und –<br />
etwas weniger häufig – au<strong>ch</strong> umgekehrt. Das ist ni<strong>ch</strong>t selbstverständli<strong>ch</strong>:<br />
Normalerweise brau<strong>ch</strong>t es pro Spra<strong>ch</strong>ri<strong>ch</strong>tung einen Übersetzer – Mettler<br />
und von Maltitz können aber in beide Ri<strong>ch</strong>tungen übersetzen.<br />
Sie lösen si<strong>ch</strong> alle halbe Stunde ab, denn das Übersetzen erfordert eine<br />
hohe Konzentration. Die speziellen Pfadiausdrücke sind ihnen längst<br />
geläufig; Mettler zum Beispiel übersetzt s<strong>ch</strong>on seit zehn Jahren an der<br />
Buko. Und das ehrenamtli<strong>ch</strong>: Ein bezahlter Dolmets<strong>ch</strong>er würde pro Tag<br />
1100 Franken kosten. Zusätzli<strong>ch</strong> müssen sie si<strong>ch</strong> jeweils vor der Buko in<br />
die anstehenden Themen einlesen. «Da könnten si<strong>ch</strong> andere Organisationen<br />
ein Vorbild an der PBS nehmen», sagt Mettler, «wir erhalten die<br />
Unterlagen zur Vorbereitung immer re<strong>ch</strong>tzeitig und erst no<strong>ch</strong> deuts<strong>ch</strong>französis<strong>ch</strong>.»<br />
nitive sur le nouveau modèle de bran<strong>ch</strong>es. Pour l’instant, les responsables<br />
de patrouille sont souvent doublement <strong>ch</strong>argés s’ils font en même temps<br />
partie de la troisième bran<strong>ch</strong>e ou s’ils y ont de grandes responsablilités.<br />
LE FINANCEMENT DES COURS<br />
Qui doit financer à l’avenir les cours du MSdS (Pano, Spectre, cours Top,<br />
etc.)? La discussion sur le financement des cours s’est faite par motion,<br />
contre-motion et motion de compromis! Les cantons de Suisse Romande<br />
se sont alliés; ceux de Suisse orientale avec Zuri<strong>ch</strong>, ainsi que Berne et<br />
Bâle se réunirent en deux autres coalitions. Finalement, les responsables<br />
des divers cantons purent s’accorder: l’argent excédentaire de l’O-<br />
FAS (env. 35’000 francs) servira à combler les trous d’ici à la pro<strong>ch</strong>aine<br />
ConF à Kandersteg; on saura d’ici là clairement ce que coûtent les cours<br />
et où l’on peut prendre des mesures d’économie.<br />
Les différentes parties purent s’exprimer avant la plupart des votations,<br />
et dans l’intervalle on fit beaucoup de lobbying: des responsables cantonaux<br />
tentaient en <strong>ch</strong>u<strong>ch</strong>otant de convaincre leurs collègues du bienfondé<br />
de leur motion; des membres de la Maîtrise fédérale s’entendaient<br />
sur la tactique à adopter. La ConF fut une fois de plus un bel<br />
exemple de démocratie directe et de tensions à fleur de peau. L’hôte de<br />
la ConF, la Pfadi Züri, a offert une organisation parfaite et de bons contacts<br />
de base: ils avaient préparé un apéro auquel ont participé plus de 600<br />
scouts de la région de Winterthour, qui se retrouvaient là le samedi soir<br />
après une mar<strong>ch</strong>e aux lanternes.<br />
MARKUS METTLER ET ANDREA VON MALTITZ.<br />
Sans eux, le fossé entre Romands et Suisses allemands lors de la ConF<br />
serait encore plus grand. Markus Mettler et Andrea von Maltitz en sont<br />
les traducteurs. Deux fois l’an (trois fois s’il y a une AD), ils sacrifient un<br />
week-end entier pour les scouts, bien qu’ils n’en aient eux-mêmes<br />
jamais fait partie. Ils sont assis dans leurs petites cabines et traduisent<br />
simultanément en français le jargon scout allemand et l’inverse aussi,<br />
quoiqu’un peu plus rarement. Cela ne va pas de soi du tout: d’habitude,<br />
il faut un traducteur pour <strong>ch</strong>aque cas, mais Mettler et von Maltitz peuvent<br />
traduire dans les deux sens.<br />
Ils se relaient toutes les demi-heures, car la traduction simultanée<br />
nécessite une très grande concentration. Ils maîtrisent depuis longtemps<br />
les expressions scoutes spécifiques. Markus, par exemple, exerce<br />
cette tâ<strong>ch</strong>e à la ConF depuis plus de dix ans déjà. Tous deux le font<br />
bénévolement: un traducteur professionnel coûterait 1100 francs par<br />
jour. Ils doivent aussi se préparer en étudiant les thèmes qui seront<br />
traités lors de la ConF. «D’autres organisations pourraient prendre<br />
exemple sur le MSdS», dit Markus, «car nous recevons toujours à temps<br />
la documentation pour nous préparer, et ce dans les deux langues!»<br />
Text: Sabine Kuster/Zwas<strong>ch</strong>pel; Fotos: Franziska Herold/Caja und Mi<strong>ch</strong>ael Herold-Nadig/Kobra, Traduction: Anne-Cécile Fauquex<br />
AKTUELL AKTUELL ACTUEL