02.02.2013 Views

Monza Nova Seatfix / Monza Nova Monza Nova Seatfix / Monza Nova

Monza Nova Seatfix / Monza Nova Monza Nova Seatfix / Monza Nova

Monza Nova Seatfix / Monza Nova Monza Nova Seatfix / Monza Nova

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

22<br />

GB<br />

FR<br />

FR NO<br />

NL DK<br />

DK HR<br />

ES FI<br />

● Les ceintures ne doivent jamais être<br />

gauchies, ni coincées et doivent toujours<br />

être bien tendues.<br />

● Après un accident, le siège pour enfant<br />

<strong>Monza</strong> <strong>Nova</strong> de RECARO doit être<br />

contrôlé en usine et, le cas échéant, être<br />

remplacé.<br />

● Les vêtements épais doivent être<br />

enlevés avant la mise de la ceinture.<br />

● Veillez à ce que les bagages et les<br />

autres objets soient suffisamment sécurisés,<br />

notamment sur la plage arrière,<br />

car ils risquent sinon de provoquer des<br />

blessures en cas d'accident.<br />

ES CZ<br />

PT HU<br />

HU<br />

NL SI FI LT PT TR SK UA<br />

1. Consignes de sécurité<br />

SI PL LT LV<br />

● Le siège pour enfant <strong>Monza</strong> <strong>Nova</strong> de TR<br />

1. Veiligheidsinstructies<br />

GR UA EE<br />

● De RECARO <strong>Monza</strong> <strong>Nova</strong> is alleen<br />

RECARO convient uniquement aux<br />

véhicules équipés PLde<br />

ceintures SR LV auto- RO GR<br />

geschikt voor gebruik in voertuigen<br />

wanneer EE het goedgekeurde voertuig<br />

matiques à trois points autorisées par<br />

la réglementation SR UN – ECE ROn°<br />

16 ou<br />

met een automatische driepuntsgordel<br />

is uitgerust die in overeenstemming met<br />

d'autres normes comparables.<br />

KO JP<br />

UN – ECE – regeling nr. 16 of andere<br />

CN vergelijkbare TWnormen<br />

toegestaan is.<br />

● Le siège pour enfant <strong>Monza</strong> <strong>Nova</strong><br />

KO AR<br />

de RECARO doit toujours être<br />

JP<br />

fixé<br />

CN HE<br />

● De RECARO <strong>Monza</strong> <strong>Nova</strong> moet altijd<br />

volgens<br />

TW<br />

de montage-instructies bevestigd<br />

conformément à la notice de montage,<br />

même s'il n'est pas ARutilisé.<br />

Un HEsiège<br />

qui<br />

worden, ook wanneer hij niet gebruikt<br />

wordt. Een niet bevestigde zit kan al bij<br />

n'est pas fixé peut en effet blesser les een noodremming andere passagiers<br />

passagers en cas de freinage brusque. verwonden.<br />

● Fixez le siège pour enfant <strong>Monza</strong> <strong>Nova</strong> ● De RECARO <strong>Monza</strong> <strong>Nova</strong> zodanig in de<br />

de RECARO dans le véhicule de manière auto bevestigen dat hij niet door de voor-<br />

à ce que les sièges avant ou les portes stoelen of de deuren van het voertuig<br />

ne soient pas bloqués.<br />

ingeklemd wordt.<br />

● Le siège pour enfant n'a pas le droit ● Het kinderzitje mag niet veranderd<br />

d'être modifié et la notice de montage worden en de montage- en<br />

et d'utilisation doit être respectée, sinon gebruikshandleiding moet strikt<br />

d'éventuels risques ne peuvent pas être nageleefd worden, omdat anders<br />

exclus lors du transport de votre enfant. gevaren tijdens het transport van uw kind<br />

niet uitgesloten kunnen worden.<br />

● De gordels mogen niet verdraaid of<br />

geklemd zijn en moeten aangetrokken<br />

worden.<br />

● Na een ongeval moet de RECARO<br />

<strong>Monza</strong> <strong>Nova</strong> in de fabriek onderzocht en,<br />

indien nodig, vervangen worden.<br />

SK<br />

● Dikke kledingstukken moeten vóór het<br />

aansnoeren uitgetrokken worden.<br />

● Let erop dat bagagestukken en andere<br />

voorwerpen voldoende gearreteerd zijn,<br />

vooral op de hoedenplank, omdat deze<br />

in geval van een botsing letsels zouden<br />

kunnen veroorzaken.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!