22.01.2013 Views

Adalékok a szleng és a karnevál kapcsolatához - Magyar ...

Adalékok a szleng és a karnevál kapcsolatához - Magyar ...

Adalékok a szleng és a karnevál kapcsolatához - Magyar ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

JELISZTRATOV szerint a cinikus poétikának fő törekv<strong>és</strong>e a nyelv lealacsonyítása,<br />

normátlanítása, barbarizálása. Olyan átmeneti rendszernek tekinti a cinikus <strong>szleng</strong>et,<br />

mely a hermetikát köti össze a teljes nyitottsággal, a népi nevet<strong>és</strong>sel. Fontos még meg-<br />

jegyezni, hogy „a <strong>szleng</strong>kifejez<strong>és</strong>ek mint poétikai eljárások (külsőleg) <strong>és</strong> a<br />

<strong>szleng</strong>kifejez<strong>és</strong>ek mint jelent<strong>és</strong>i egységek (belülről) a k u l t ú r a n e v e t t e t ő<br />

v e t ü l e t é t a l k o t j á k a n y e l v b e n , helyesebben a <strong>szleng</strong>kifejez<strong>és</strong>ek a<br />

k u l t ú r a n e v e t t e t ő i n t e r p r e t á c i ó j á n a k a k t u s a i ” (68).<br />

Végezetül nézzük meg a tipológia harmadik fő pontját: a <strong>szleng</strong> mint teljesen nyitott<br />

rendszert, azaz a rabelais-i komplexumot!<br />

„A hermetikus <strong>és</strong> a cinikus <strong>szleng</strong> kikerülve az utcára, a tömegek közé, feloldódik a<br />

nyersebb stílusú társalgási nyelvben, a prosztorecsijében. Ekkor már mindkettő meg-<br />

szűnik önálló rendszernek lenni, elkezdődik a teljesen heterogén (még egyszer hangsú-<br />

lyozzuk, nem csupán verbális, hanem gesztus-, viselked<strong>és</strong>i stb.) rendszerek kialakulása,<br />

s e folyamat eredménye lesz az, amit ö s s z v á r o s i s z l e n g n e k nevezhetünk<br />

[…]. Képletesen szólva, bármely hermetikus képződmény előbb vagy utóbb klausztro-<br />

fóbiás lesz […] A nyitott <strong>szleng</strong> egyetlen »filozófiája« a j ó z a n é s z , amely a nevet-<br />

séges poétikájában, a nevet<strong>és</strong>ben nyilvánul meg. Az ilyen nevet<strong>és</strong> jellegének meghatá-<br />

rozása rendkívül bonyolult feladat. E nevet<strong>és</strong> a legteljesebben <strong>és</strong> mindent felölelően a<br />

Bahtyin által elemzett <strong>karnevál</strong>ban (Bahtyin 1990) jelenik meg” (69). A bevezetőben<br />

már idéztem JELISZTRATOV gondolatait, mely szerint BAHTYIN koncepciója kissé utó-<br />

pisztikus, úgyszólván aranykor koncepció. A gondolatmeneten továbbmenve<br />

JELISZTRATOV szól arról, hogy a nevet<strong>és</strong>kultúra teljességéhez nincs szükség arra a testi<br />

gátlástalanságra, mely a nyugat-európai <strong>karnevál</strong>ok sajátja. Továbbá, szerinte a latin né-<br />

peknél a <strong>karnevál</strong> nem abszolút kánon, melyben kiteljesedik a nevet<strong>és</strong>kultúra, az ambi-<br />

valencia azonban bármely kultúrában jelen van. Például Moszkvában az esti órák kapu-<br />

aljainak hangulata teljes mértékben <strong>karnevál</strong>i. Kiemeli, hogy BAHTYIN valamennyi<br />

témája gazdag <strong>szleng</strong>anyagot generált az orosz kultúrában, s hogy ez amiatt van, mert<br />

az orosz <strong>karnevál</strong> beleolvadt a mindennapok sűrűjébe, míg nyugaton ez fordítva van<br />

(70–75). „Még az időben behatárolt középkori <strong>karnevál</strong> is inkább az élet fegyelmezett-<br />

ségének, szabályozottságának mutatója volt. A <strong>karnevál</strong>i nevet<strong>és</strong> erősen koncentrálva<br />

volt, viszont utána, amikor az ünnep lezajlott, már semmiféle nevet<strong>és</strong>i »rohamoknak«,<br />

visszaes<strong>és</strong>nek nem volt helye. A nyugati ember ott <strong>és</strong> akkor tréfálkozik <strong>és</strong> nevet, ahol <strong>és</strong><br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!