11.04.2013 Views

"Bermeoko toponimia" lanaren azterketa kritikoa - Euskaltzaindia

"Bermeoko toponimia" lanaren azterketa kritikoa - Euskaltzaindia

"Bermeoko toponimia" lanaren azterketa kritikoa - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

742 EUSKERA – LIII, 2008, 3<br />

azalpen hauetako ba tzuk komentatu egingo ditugu ondoko ohar zehaztuetan<br />

–tamalez, bakarrik arau tze kontu okerrekin zerikusia dutenetan–, geure inpresioa<br />

oso bestelakoa delako .<br />

Adibide gisara, muga tzailearen kasua eredugarria izan daiteke, sakonean<br />

mila interferen tzia ezkuta di tzakeelako . Hala <strong>Bermeoko</strong> toponimo dokumentalen<br />

corpusak nola EAEkoak eta Nafarroakoak, oro har, leku-izenetan mugatzaileak<br />

denboran zehar desagertuz joan direla erakusten dute . Zuzendu beharreko<br />

arauzko aldaerak jorra tzen ditugunean aipatuko ditugu banan-banan<br />

baina, erakusgarri bezala Bengoe txea > Bengoe txe (696-697 . orr .), Fradua ><br />

Fradu (798-799 . orr .), In txaustia > In txausti (eta orobat bere aldaera den<br />

Landa txua > Landa txu 206-209 . orr .) ikus daitezke . Lana egin aurretik, mugatzailearen<br />

jatorri berantiarraren berri zeukaten iker tzaileek, Uniber tsitatean<br />

jasotako ikaskun tzak direla eta . Hipotesi horiek datuekin sustatu nahirik, gustatuko<br />

zi tzaien jasotako corpusean horren aldeko datuak bildu izana . Baina ez<br />

zen hala gertatu . Eta iker tzaileek beren hasierako hipotesian a tzera jo beharrean,<br />

aurrerako ihesa hartu zuten: ida tzizko datuetan ageri diren muga tzaileak<br />

ez omen dira euskaraz inoiz ere ibili eta eskribau erdaldunek bul tzatutako -a<br />

arro tz ba tzuk dira . Konprobatu nahi duenak, aipatu adibideen corpus dokumentalak<br />

ikusi eta, ondoren, irakur dezala honako paragrafo hau:<br />

«Artikulua leku-izenetan pixkanaka sartu da . Leku-izen ugarik ez dute inoiz<br />

artikulurik izan, eta artikulua hartu izan duten leku-izenek, generikotasunetik<br />

sortuta espezifikotasunerako bidean galdu egin dute . Gaur egun artikulu gabeko<br />

leku-izenak erabil tzen dira . Generikotasunetik hurbil daudenak baino ez dute artikulua<br />

manten tzen, baina deklina tzean, baita inesiboan ere, artikulua galdu egiten<br />

dute . Ida tzizkoan, baserri-izenetan eta zenbait paraje esangura tsuetan artikulua,<br />

edo beharbada hobeto legoke -a bukaera esatea, sistematikoago jaso da . Hau da,<br />

eskribauek eta notarioek -a bukaeradun aldaerak errazago erabil tzen dituzte, -a<br />

bukaera gabekoak eta, kon tsonantez bukatutako izenetan, bokal paragogikodun<br />

aldaerak baino . Kasu ba tzuetan, -a amaieradun aldaera hauek gaztelaniaren arauetatik<br />

hurbilago daude, azentuazio aldetik» (101 . or .) .<br />

Gure ustez, euskal muga tzailearen sorreraren kontuak toponimiaren<br />

gaurko arau tze grafikoarekin nahasten saia tzea okerra da . Hizkun tzaren historiako<br />

estrato diferenteetan gertaturiko gauzez ari gara eta testuko lehenengo<br />

baieztapenaren frogarik ez dago . Ez behin tzat Bermeon bildutako toponimo<br />

dokumentalen corpusean . Datuek beste zerbait erakusten dute . Gure ustez,<br />

toponimo horiek muga tzailedun jaio ziren eta apurka-apurka artikulua galduz<br />

joan dira . Galera honen arrazoia, lekuzko desinen tzia gehienak jaso tzean -a-<br />

hori ezkuta tzean bilatu behar da batez ere (Fradua baina Fradutik, Fradura . . .),<br />

horrek -a gabeko aldaerak nagusi tzera eramaten duelako, baita inesiboan ere<br />

(Fraduan > Fradun, zeinetan -ua- > -u- hiato sinpleketa –bokalismo arrunta<br />

Bizkaiko kostaldeko leku askotan– ere gertatu den) . Akademiaren –eta hizkuntza<br />

estandarraren– jagole fun tzioagatik, muga tzaileak duela gu txi galdu badira<br />

edo oraindik bizirik dirauten zan tzurik erakusten badute, eu tsi egin ohi zaie<br />

arauzko grafian, beti ere, sistema deklinatiboaren paradigma muga tzaileduna

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!