Il burbero di buon cuore - Gran Teatre del Liceu
Il burbero di buon cuore - Gran Teatre del Liceu
Il burbero di buon cuore - Gran Teatre del Liceu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
134 Llibret<br />
cAstAgnA<br />
Egli v’ attende<br />
nelle camere vostre.<br />
FerrAMondo<br />
E non m’ avverti?<br />
cAstAgnA<br />
Perdon, tempo non ebbi.<br />
FerrAMondo<br />
(Parla ad Angelica e guarda qualche volta<br />
Madama)<br />
E voi, che fate qui? Questo salone<br />
appartiene a me sol; in questo loco<br />
non vo’ molto né poco<br />
che vengan donne; alcun non vo’ che venga<br />
<strong>del</strong>la vostra famiglia. Commando io... andate.<br />
AngelicA<br />
Caro zio...<br />
MArinA<br />
Signor.<br />
FerrAMondo<br />
Andate!<br />
(Angelica e Marina partono mortificate).<br />
Scena <strong>di</strong>ciassettesima<br />
Ferramondo, Madama, e Castagna.<br />
lucillA<br />
Chiedo scusa, signor... non v’ ad<strong>di</strong>rate.<br />
FerrAMondo<br />
(Voltandosi ad ora ad ora verso Madama<br />
ma fingendo <strong>di</strong> parlar ad Angelica)<br />
La cosa è singolar, impertinente...<br />
vuol venire a seccarmi. Un’ altra scala<br />
v’ è per sortir; io murerò la porta.<br />
cAstAgnA<br />
Us espera<br />
a les vostres estances.<br />
FerrAMondo<br />
I no m’ho véns a <strong>di</strong>r?<br />
cAstAgnA<br />
Perdó, no he tingut temps.<br />
FerrAMondo<br />
(parlant amb Angelica i de tant en tant mira la<br />
senyora)<br />
I vós, què hi feu, aquí? Aquest saló<br />
a mi sol em pertany; en aquest lloc<br />
no vull ni poc ni molt<br />
que hi vinguin dones; no vull que ningú<br />
de la vostra família hi vingui. Jo ho ordeno...<br />
aneu-vos-en.<br />
AngelicA<br />
Estimat oncle...<br />
MArinA<br />
Senyor.<br />
FerrAMondo<br />
Aneu!<br />
(Angelica i Marina se’n van mortificades.)<br />
Escena <strong>di</strong>ssetena<br />
Ferramondo, la senyora i Castagna.<br />
lucillA<br />
Demano excuses, senyor..., no us irriteu.<br />
FerrAMondo<br />
(mirant-se-la de tant en tant, però fingint que<br />
s’adreça a Angelica)<br />
La cosa és singular, impertinent i tot...<br />
Vol venir a empipar-me. Hi ha una altra escala<br />
per sortir, jo faré tapar la porta.