Il burbero di buon cuore - Gran Teatre del Liceu
Il burbero di buon cuore - Gran Teatre del Liceu
Il burbero di buon cuore - Gran Teatre del Liceu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
104 Llibret<br />
qualor meco ei favella, io tremo tutta.<br />
VAlerio<br />
Voi tremate? Perchè? Voi non avete<br />
padre nè madre, al fratel vostro tocca<br />
<strong>di</strong> voi <strong>di</strong>sporre; amici siam; a lui<br />
io parlerò.<br />
MArinA<br />
Ben, ben, <strong>di</strong> lui fidatevi!<br />
VAlerio<br />
Potria forse negarmi<br />
d’ Angelica la man?<br />
MArinA<br />
Facile parmi.<br />
VAlerio<br />
Per qual ragion?<br />
MArinA<br />
In due parole:<br />
il signor cavaliero<br />
è un uom precipitato; ei <strong>di</strong>ede fine<br />
ai propri beni, e forse ancora<br />
a quelli <strong>del</strong>la suora.<br />
Di debiti ripieno, in questo stato,<br />
per scemare le spese e uscir d’ impaccio<br />
cerca <strong>di</strong> porre Angelica in convento.<br />
VAlerio<br />
Com’ è possibil mai?<br />
AngelicA<br />
Cielo, che sento?<br />
VAlerio<br />
E sapete <strong>di</strong> certo?<br />
MArinA<br />
E vano il dubitarlo;<br />
v’ amo, il sapete; e sol sforzata io parlo.<br />
que amb mi parla, tremolo tota jo.<br />
VAlerio<br />
Tremoleu? Per què? No teniu<br />
ni pare ni mare, al vostre germà toca<br />
<strong>di</strong>sposar de vós; som amics,<br />
amb ell parlaré.<br />
MArinA<br />
Bé, bé, refieu-vos d’ell!<br />
VAlerio<br />
¿Que podria negar-me<br />
la mà d’Angelica?<br />
MArinA<br />
Fàcilment, em sembla.<br />
VAlerio<br />
I per quin motiu?<br />
MArinA<br />
En poques paraules:<br />
el senyor cavaller és home<br />
precipitat; es va polir<br />
els propis béns, i fins potser<br />
els de la seva germana.<br />
Ple de deutes, en tal estat,<br />
per reduir despeses i sortir de l’atzucac<br />
mira de fer entrar Angelica al convent.<br />
VAlerio<br />
Però com pot ser?<br />
AngelicA<br />
Cels, què sento!<br />
VAlerio<br />
I ho sabeu <strong>del</strong> cert?<br />
MArinA<br />
És inútil dubtar-ho; us estimo,<br />
ja ho sabeu, sols parlo per força.