OUR GUESTS: - Capri
OUR GUESTS: - Capri
OUR GUESTS: - Capri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Elsa, dalla figura sgraziata e tozza, i vestiti<br />
luccicanti di paillettes e lustrini, faceva<br />
la sua irruzione nelle feste, veniva<br />
subito accolta da entusiastici omaggi e<br />
fatta accomodare nella poltrona dell’ospite<br />
di riguardo. Quando era lei ad organizzarle,<br />
la ressa era incontenibile. Gli<br />
ospiti, ma anche tanti non invitati, si<br />
lanciavano in una gara frenetica per<br />
parlarle e farsi notare. Elsa sapeva del<br />
suo potere, e teneva sulle spine per ore<br />
quelli che l’assediavano, mostrandosi<br />
indifferente o addirittura stizzita. Ecco<br />
allora fare a gara nobili, attrici famose,<br />
ma anche gigolò, per avere un posto in<br />
prima fila. A lei nulla sfuggiva e ricordava,<br />
poi, il giorno dopo, con furia linguacciuta,<br />
quello che si era detto la sera<br />
precedente o solo immaginato. Ad ossequiare<br />
le sue “grazie” un po’ sovrabbondanti,<br />
vennero persino i duchi di Windsor<br />
e Grace di Monaco. Assiduo fu lo<br />
scrittore Gore Vidal, allora giovanissimo.<br />
La principessa Soraya, arrivata nel-<br />
56<br />
leading American publications. Her<br />
remarkably successful features<br />
firmly established her as the<br />
sharpest society journalist in the<br />
United States. And that wasn’t all.<br />
She had also developed a talent for<br />
promoting high-ranking politicians<br />
and for arranging marriages.<br />
Apparently, she was responsible for<br />
the return of Franco and of the<br />
“Communist” Hemingway to Spain,<br />
and the marriage between Maria<br />
Callas, of whom she was<br />
enamoured, and Aristotle Onassis.<br />
Elsa Maxwell’s ambiguity, also at a<br />
sexual level, her biting wit and her<br />
ability to slate someone, no matter<br />
how important, with a one-liner was<br />
much-feared, and highly-rewarded<br />
by the networks and leading<br />
newspaper syndicates in America.<br />
As soon as Elsa Maxwell – who was<br />
actually quite dumpy – came to<br />
<strong>Capri</strong>, she set about organizing the<br />
island’s society life. There was not<br />
one aristocrat, captain of industry or<br />
jet-setter who, mindful of one of her most well-<br />
l’isola, corse a farsi vedere da lei. Anche<br />
known quotes – “Laugh at yourself first, before<br />
personaggi famosissimi come Barbara anyone else can” – did not rush to pay their<br />
respects to her the moment they landed. By<br />
Hutton, che da lei erano stati trattati “anyone else” she obviously meant herself, but<br />
malissimo, non mancarono di visitarla. everyone was willing to put themselves at her<br />
mercy in order to appear in her society column.<br />
Quando, alcuni anni addietro, la When she arrived on the island she deposed<br />
another “queen” who had ruled supreme until<br />
Maxwell aveva imperversato con i suoi<br />
then: the young and extremely wealthy widow,<br />
velenosi pettegolezzi, riuscendo a sapere Mona Bismark, whose only weapons against<br />
the American tornado were her snobbery,<br />
sempre in anticipo i particolari più pic- wealth and Eddie, her great homosexual love.<br />
When the inelegant, squat Elsa made her<br />
canti del mondo di Hollywood, della<br />
entrance at parties, dressed in sequins, people<br />
Hutton aveva scritto con perfidia: «Si- rushed to pay tribute to her and she was given<br />
the seat reserved for the guest of honour.<br />
curamente nel mondo della celluloide è When she threw the parties there was no<br />
la più grande collezionista di mariti (ov- holding back the crowd. The guests, and also<br />
the many gatecrashers, fell over each other to<br />
viamente miliardari) e di gioielli». Persi- talk to her and be noticed. Elsa was aware of<br />
the power she had over them, and kept her<br />
no Ali Khan, non volle mancare alla sua<br />
admirers dangling for hours, feigning<br />
corte. Le sue frasi, pesanti come massi, indifference or even annoyance. Aristocrats,<br />
famous actresses and even gigolos vied with<br />
consolidavano una carriera o la distrug- each other to be near her. Nothing escaped<br />
her and the morning after she recalled with<br />
gevano.<br />
malicious vehemence what had been said, or<br />
Una vera processione l’assaliva in simply imagined, the night before.<br />
Even the Duke and Duchess of Windsor and<br />
qualsiasi ora del giorno: soprattutto Princess Grace of Monaco came to<br />
acknowledge her overabundant “graces”. Gore<br />
quelli che appartenevano al demi-<br />
Vidal, then a young man, was often in<br />
monde, ninfette, arrampicatori sociali, attendance. Princess Soraya paid Elsa a visit<br />
as soon as she set foot on the island. Even<br />
nobili decaduti, si mostravano parti- famous celebrities like Barbara Hutton, whom<br />
colarmente insistenti, nella speranza she always maligned, came to see her<br />
regularly. A few years previously, when Elsa<br />
di guadagnarsi un po’ di notorietà Maxwell had spared no one with her wicked ▼<br />
▼<br />
G. SIMEONE/SIME - SIE