05.06.2013 Views

Le Courageux - CMC-Versand

Le Courageux - CMC-Versand

Le Courageux - CMC-Versand

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

verre fin. Avant de peindre la coque, nous recommandons<br />

de le traiter d’abord avec une couche passivante et de le<br />

poncer au papier de verre fin.<br />

Si vous souhaitez obtenir des surfaces de couleurs différents<br />

parfaitement délimitées, travailler systématiquement<br />

par pans.<br />

C'est-à-dire qu'il faut d'abord ajuster l'élément, devant être<br />

peint d'une autre couleur, dans le modèle avant de le peindre<br />

et de le visser ou de le coller dans le modèle.<br />

Si vous souhaitez appliquer des peintures de divers coloris,<br />

délimitez les surfaces avec du ruban adhésif transparent,<br />

n'utilisez pas de produits spécifiques tels que Tesakrepp,<br />

par exemple. Il faut ensuite retirer les morceaux de ruban<br />

adhésif avant que la colle soit parfaitement sèche.<br />

Poncer les éléments déjà peints avant d'y appliquer la colle.<br />

Si les travaux de mise en peinture s’imposent avant la poursuite<br />

du montage, cela est indiqué. La mise en peinture est<br />

laissée à vos bons soins.<br />

Pour la mise en peinture, n'utiliser que des produits à base<br />

acrylique ou à base de résine synthétique. Il est possible<br />

aussi bien d’appliquer la peinture au pinceau que directement<br />

à la bombe.<br />

Si vous souhaitez appliquer la peinture avec un pistolet de<br />

pulvérisation nous recommandons d’utiliser des peintures<br />

deux-composants pour voitures sur la même base.<br />

Pour la mise en peinture il est possible de se référer à l'illustration<br />

du couvercle du carton d'emballage.<br />

Consignes de mise en peinture de la coque, la ligne de<br />

flottaison<br />

Étant donné que la ligne de flottaison de construction (CWL)<br />

constitue simultanément la séparation entre la peinture audessus<br />

et la peinture en dessous de l’eau, il est indispensable<br />

de l’esquisser avec la mise en peinture de la coque.<br />

Marquer la ligne de flottaison sur la coque au milieu de la<br />

coque, à l’avant et à l’arrière, à l’aide des indications fournies<br />

par le plan. Effectuer une mesure à gauche et une<br />

mesure à droite afin de vérifier la présence éventuelle d’une<br />

différence de hauteur.<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Pour esquisser la ligne de flottaison, il est recommandé de<br />

réaliser le dispositif présenté sur le schéma ci-contre.<br />

Installer la coque dans le berceau et l’alourdir en y installant<br />

des poids afin qu’elle ne puisse se décaler. Caler le berceau<br />

de telle sorte que le repérage de la ligne de flottaison (CWL)<br />

sur la coque, présente le même écart à l’avant et à l’arrière<br />

par rapport à l’établi. Il est préférable de vérifier à l’aide<br />

d’une règle en acier.<br />

Esquisser la ligne de flottaison tout autour de la coque après<br />

avoir établi le dispositif réalisé à la hauteur correcte. Peindre<br />

plus tard la coque tout autour,en fonction de la ligne esquissée.<br />

Relever les listons de défense 12.31 indiqueés par le plan et<br />

les reporter sur la coque. <strong>Le</strong> liston de défense constitue la<br />

seconde limite entre zones peintes avec des couleurs différentes.<br />

Dispositif de traçage de la ligne de flottaison de construction<br />

(CWL)<br />

CWL = ligne de flottaison<br />

Bauunterlage = plaque du berceau<br />

Bleistift = crayon<br />

Klemme = cavalier<br />

Schraube = vis<br />

Holzklotz = pièce de bois<br />

Höhenverstellung = réglage en hauteur<br />

Consignes concernant l'ensemble de radiocommande<br />

Nous recommandons d'implanter les composants de l'ensemble<br />

de radiocommande que nous indiquons. Si vous utilisez<br />

d'autres composants, reportez-vous au schéma d'implantation.<br />

Réaliser l’affectation de manière analogue.<br />

Mettre l'ensemble de radiocommande en marche selon les<br />

indications fournies par la notice qui l'accompagne pour<br />

amener les servos au neutre avant de les mettre en place<br />

dans le modèle – le manche et le dispositif de réglage de<br />

précision (trim) correspondant doivent alors se trouver au<br />

neutre sur l'émetteur.<br />

32<br />

réf.<br />

1025<br />

Fixer les connecteurs dans la coque de telle sorte qu’ils ne<br />

puissent entrer en contact avec l’eau éventuellement infiltrée.<br />

Consignes concernant les fonctions spéciales<br />

La taille du modèle et son équipement lui permettent de<br />

recevoir un grand nombre de fonctions spéciales. Il est possible<br />

de l’équiper d’un éclairage, d’un radar, de sirènes, d’un<br />

bruiteur diesel et d’un klaxon fonctionnels.<br />

La mise en place des fonctions spéciales est décrite aux<br />

emplacements appropriés de la notice. Il est rationnel d’installer<br />

les fonctions spéciales au cours du montage originel<br />

car leur mise en place ultérieure est relativement complexe.<br />

Indications concernant la liste des pièces<br />

n.c. = non contenu<br />

AS = contenu dans le kit d’entraînement<br />

BS = contenu dans le kit accastillage<br />

laiton = laiton<br />

plastique = plastique<br />

Sommaire<br />

Stade de montage page<br />

0 Berceau 33<br />

1 la coque 33<br />

2 l'entraînement 35<br />

3 le pont 37<br />

4 le poste de pilotage (la timonerie) 41<br />

5 l’aménagement du poste de pilotage 42<br />

6 le treuil 46<br />

7 l’aménagement du pont 48<br />

8 les mâts 49<br />

9 les potences 51<br />

10 panneaux de chalut et chalut 53<br />

11 ensemble de gouvernail et agencement<br />

de l’ensemble de réception 54<br />

12 haubanage et travaux de finition 57<br />

annexe avec illustrations et schémas

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!