05.06.2013 Views

Le Courageux - CMC-Versand

Le Courageux - CMC-Versand

Le Courageux - CMC-Versand

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Assembly and operating instructions<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

No. 1025


Specification<br />

Overall length: approx. 820 mm<br />

Overall beam: approx. 300 mm<br />

Draught: approx. 140 mm<br />

Displacement: approx. 10,000 g<br />

Scale: 1 : 20<br />

Essential accessories not included in the kit are listed on<br />

the separate sheet, as are suitable adhesives.<br />

See the main robbe catalogue for details of tools and aids<br />

to building.<br />

Fittings Set, No. 1026, and Power Set, No. 1027<br />

These two sets are required in order to produce a boat of<br />

scale appearance which is capable of running on the water.<br />

Particular parts from the Fittings Set and the Power Set are<br />

required early on in the construction of the boat, and for this<br />

reason it makes good sense to obtain them before you start<br />

building the model.<br />

Sequence of assembly<br />

The <strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong> is designed for the advanced model builder.<br />

We therefore assume that you have a certain minimum level<br />

of experience in modelling procedures, and in these instructions<br />

we do not go into details of preparatory work such as<br />

breaking out die-cut parts, drilling holes, cutting strip material<br />

and wire to length, painting individual parts, etc.<br />

Some stages are only sketched in, and are intended simply<br />

to indicate possible methods and to stimulate your own<br />

ideas.<br />

In basic terms the numbering of the components reflects<br />

the sequence of assembly.<br />

Please read through the instructions, referring to the parts<br />

lists, the illustrations and the plan, so that you have a clear<br />

idea of how each section goes together.<br />

The photographs show the parts and sub-assemblies in<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

their unpainted state, as this generally makes it easier to<br />

understand the arrangements. Some detail photos show the<br />

finished, painted components on the completed model.<br />

Vacuum-moulded parts<br />

Assembly and operating instructions<br />

Sand the cut edges of the vacuum-moulded parts smooth<br />

after cutting away the scrap material.<br />

Drill holes in the vacuum-moulded components at the marked<br />

points, using the sizes of drill stated in the illustrations.<br />

Machine-cut and die-cut parts<br />

Don’t separate these parts from their support sheets until<br />

you need them for the stage in hand.<br />

The identification drawings are intended to help you locate<br />

individual parts. Write the part number on each component.<br />

When gluing parts together, ensure that punched points are<br />

left exposed, and are still accessible for drilling.<br />

Don’t throw away the scrap material (sheet, strip and wire),<br />

as it may be needed later to make other small parts.<br />

All surfaces which are to be joined must be sanded beforehand<br />

to ensure that the glue adheres well.<br />

Use only the stated and recommended adhesives.<br />

Read and observe the instructions supplied with the various<br />

adhesives.<br />

Before gluing any parts together check “dry” (no glue) that<br />

they are an accurate fit.<br />

Note that Stabilit-Express should never be applied in the<br />

form of thick fillets; spread the adhesive out thinly.<br />

All glued joints involving holes in the hull, i.e. where water<br />

could penetrate (e.g. the rudder bush, propeller tube, etc.)<br />

should be sealed all-round with a thin fillet of Stabilit-<br />

Express.<br />

Parts should be held together using clamps or adhesive<br />

tape while glued joints are drying.<br />

2<br />

No.<br />

1025<br />

Small quantities of cyano-acrylate (Speed Extra, Speed<br />

Type 2) should be applied on the tip of a pin or a length of<br />

thin wire.<br />

When soldering railing components and similar parts<br />

together, use a hot iron and complete each joint quickly, as<br />

excess heat could easily damage the plastic (superstructure,<br />

platforms etc.). Alternatively you may wish to make up a<br />

simple jig for shaping and soldering the individual railing<br />

sections before they are installed on the model.<br />

Clean up all soldered joints carefully. All the metal parts<br />

should be prepared thoroughly prior to painting by rubbing<br />

them down with fine abrasive paper and removing all traces<br />

of grease.<br />

Fit a separate heat-shrink sleeve over each soldered joint<br />

between electrical cables.<br />

Directions such as “left” and “right” are as seen from the<br />

stern of the model, looking forward.<br />

All dimensions in the text and the illustrations are stated<br />

in mm.<br />

Notes on painting<br />

Wooden parts should be given two or three coats of wood<br />

wax to render them waterproof.<br />

Any gaps between plastic parts can be made good using a<br />

plastic filler paste such as robbe rostuff-micro. Sand the filler<br />

back flush when it has set hard.<br />

Parts to be painted must be cleaned thoroughly beforehand<br />

by wiping them with methylated spirit or similar (not cellulose<br />

thinners). Try not to touch the surfaces at all between<br />

cleaning and painting. Before applying the colour finish to<br />

the hull we recommend that you give it a coat of primer and<br />

rub it down to obtain a smooth surface.<br />

If you wish to obtain a clean, neatly delineated colour scheme,<br />

you must paint the model’s components in a particular<br />

sequence:<br />

Each part which is to be a different colour should first be<br />

trimmed to fit accurately on the boat, then painted, and


finally screwed or glued to the model once the paint is dry.<br />

If any part is to be painted in multiple colours, mask the<br />

areas out using Tesafilm (clear cellulose tape) or PVC tape –<br />

don’t use paper masking tape. The tape should be peeled<br />

off carefully as soon as the paint is touch-dry.<br />

Where painted parts have to be glued to the model, sand the<br />

painted surface beforehand to provide a mechanical “key”<br />

for the adhesive.<br />

At some junctures it makes sense to paint assemblies before<br />

continuing with construction; the instructions tell you<br />

when this is necessary. Otherwise it is left up to you when to<br />

paint the boat.<br />

For this model we recommend the use of acrylic or synthetic<br />

enamel paints only. You can use brushing types or spray<br />

cans according to your preference.<br />

If you have access to paint spraying equipment, we recommend<br />

the use of two-pack car paints. Use only one type or<br />

make of paint to avoid compatibility problems.<br />

We suggest that you emulate the colour scheme shown in<br />

the kit box illustration.<br />

Painting the hull and waterline<br />

Since the Construction Water Line (CWL) is also the dividing<br />

line between the exposed hull paintwork and the submerged<br />

paintwork, the line should be marked on the hull before<br />

painting commences.<br />

Mark the waterline at the centre of the bow and stern, as<br />

shown on the plan. Measure the height of the hull on both<br />

sides; the values must be identical.<br />

The easiest method of marking the waterline is to make up<br />

a simple jig as shown in the drawing alongside.<br />

Place the hull in the stand and weight it down, so that it cannot<br />

shift. Now pack up the boatstand at one end so that the<br />

height of the CWL mark is the same at the bow and stern;<br />

this is best checked using a steel ruler.<br />

Set the prepared marking jig to the correct height, then run<br />

Assembly and operating instructions<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

it all round the hull to mark the waterline on the surface. The<br />

hull will later be painted up to this line.<br />

The rubbing strakes 12.31 form the second dividing line between<br />

the hull colours. Measure off the position of the rubbing<br />

strakes from the plan, and mark the lines on the hull.<br />

Jig for marking the waterline (CWL)<br />

--<br />

CWL = CWL<br />

Höhenverstellung = Height adjustment<br />

Bleistift = Pencil<br />

Klemme = Clamp<br />

Schraube = Screw<br />

Holzklotz = Wood block<br />

Bauunterlage = Bench surface<br />

--<br />

Radio control equipment<br />

We recommend that you install the listed RC components,<br />

which are shown in the photos. If you wish to use other<br />

components, you can still follow the basic arrangement<br />

shown, but you may have to make allowance for differences<br />

in component size.<br />

Connect the radio control system, set the transmitter sticks<br />

and trims to centre, and switch the system on: this will<br />

cause all the servos to run to their true centre.<br />

Electrical connections inside the hull must be positioned<br />

and protected in such a way that they cannot come into<br />

contact with water.<br />

Auxiliary working systems<br />

The boat is large enough to accommodate a wide range of<br />

the extra working systems which are present on the full-size<br />

vessel. For example, the boat can be fitted with a lighting<br />

system, rotating radar, siren, simulated diesel engine noise<br />

and horn.<br />

The instructions describe the installation of the various auxi-<br />

3<br />

No.<br />

1025<br />

liary systems at the appropriate point. We strongly recommend<br />

that you fit the components required when suggested,<br />

as it will inevitably be more difficult to install them at a later<br />

stage.<br />

The Parts Lists<br />

N.I. Not included<br />

PS Included in the Power Set<br />

FS Included in the Fittings Set<br />

Contents<br />

Stage Page<br />

0, Boatstand 4<br />

1, Hull 4<br />

2, Power system 6<br />

3, Deck 8<br />

4, Wheelhouse 12<br />

5, Wheelhouse fittings 13<br />

6, Winch 17<br />

7, Deck fittings 19<br />

8, Masts 20<br />

9, Gallows 22<br />

10, Otter boards and net 24<br />

11, Rudder system and RC installation 25<br />

12, Rigging, final work 28<br />

Appendix, with illustrations and drawings


Stage 0, the boatstand<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

0.1 Boatstand ABS 2, vac. moulded 1<br />

0.2 Base plate Plywood 5 x 275 x 464 1 N.I.<br />

Stage 1, the hull<br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

1.1 Hull ABS 3, vac.-moulded 1<br />

1.2 Rear keel section ABS 1.5, machine-cut 1<br />

1.3 Rear keel section ABS 3, machine-cut 2<br />

1.4 Centre keel section ABS 1.5, machine-cut 1<br />

1.5 Centre keel section ABS 3, machine-cut 2<br />

1.6 Front keel section ABS 1.5, machine-cut 1<br />

1.7 Front keel section ABS 3, machine-cut 2<br />

1.8 Half-bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.9 Stern deck support ABS 3, machine-cut 1<br />

1.10 Transom ABS 3, machine-cut 1<br />

1.11 Stern bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.12 Support bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.13 Motor bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.14 Battery bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.15 Stern tube bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1,16 Support strip ABS 3 x 10 x 170 2<br />

1.17 Retaining strip ABS 3 x 10 x 170 2<br />

1.18 RC bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.19 Loudspeaker bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.20 RC plate ABS 1.5, machine-cut 1<br />

1.21 Half-bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.22 Deck support ABS 3, machine-cut 1<br />

1.23 Forecastle deck bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.24 Bow bulkhead ABS 3, machine-cut 1<br />

1.25 Doubler, rudder spigot ABS 1.5, machine-cut 2<br />

Assembly and operating instructions No.<br />

4<br />

1025


Stage 1, the hull<br />

Fig. 1<br />

- The boatstand 0.1 is supplied as a ready-made vacuummoulded<br />

item. We recommend that you glue a plywood<br />

floor plate 0.2 inside it to stiffen the moulding; dimensions:<br />

5 x 275 x 464 mm.<br />

Fig. 2<br />

- The domed section at the stern of the hull 1.1 should be<br />

removed completely; sand the cut edges smooth.<br />

Fig. 3<br />

- The component parts of the keel.<br />

- Note: the three-part keel is assembled from two outer layers<br />

(3 mm thick) and one centre layer (1.5 mm thick). The<br />

prepared keel components are subsequently glued<br />

together inside the hull.<br />

Fig. 4<br />

- The example in the picture shows the rear keel components<br />

1.2 and 1.3.<br />

- We recommend that you make a jig for gluing the keel<br />

parts together; this consists of a wooden board and<br />

several nails, as shown in the photo. The jig ensures that<br />

the laminated components are joined with their edges<br />

flush.<br />

Fig. 5<br />

- Laminate the keel components using cyano.<br />

Fig. 6<br />

- The prepared, laminated keel components.<br />

Fig. 7<br />

Assembly and operating instructions<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Place the keel components 1.2 - 1.7 in the hull, and trim<br />

them to fit if necessary. Don’t glue them in place at this<br />

stage.<br />

Fig. 8<br />

- Mark a line on both sides of the rear keel component 1.2,<br />

1.3 where it meets the outside edge of the hull. The projecting<br />

part forms the rudder spigot; do not apply glue to<br />

this area.<br />

Fig. 9<br />

Use Stabilit-Express for this stage.<br />

- Apply adhesive to the joint surfaces of the rear keel component<br />

1.2, 1.3, place the part in the hull and clamp it in<br />

place as shown.<br />

Fig. 10<br />

- Glue the central keel component 1.4, 1.5 in place as<br />

shown.<br />

Fig. 11<br />

- Glue the front keel component 1.6, 1.7 in the hull.<br />

Fig. 12<br />

- The component parts 1.8 - 1.10 of the transom.<br />

Figs. 13 and 14<br />

- Laminate parts 1.8 - 1.10 to form the transom as shown,<br />

using cyano. Take care to keep the edges flush.<br />

5<br />

Fig. 15<br />

No.<br />

1025<br />

- Trim the edges of the prepared transom to fit snugly in the<br />

hull; it must be at right-angles to the hull centreline. Tape<br />

it in place.<br />

Fig. 16<br />

- Apply Stabilit-Express to the joint between the transom<br />

1.8 - 1.10 and the hull, taking care to produce a watertight<br />

joint all round.<br />

Fig. 17<br />

- The stern bulkhead 1.11 and the support bulkhead 1.12.<br />

Fig. 18<br />

- Trim the bulkheads 1.11 and 1.12 to fit, position them<br />

carefully and fix them in the hull using cyano.<br />

Fig. 19<br />

- The motor bulkhead 1.13, the battery bulkhead 1.14 and<br />

the stern tube bulkhead 1.15, with the support strips 1.16<br />

and the retaining strips 1.17.<br />

Fig. 20<br />

- Place the bulkheads 1.13, 1.14 in the hull together with<br />

the support strips 1.16; do not glue them at this stage.<br />

Fig. 21<br />

- Place the stern tube bulkhead 1.15 in the hull.<br />

Fig. 22<br />

- Place the retaining strips 1.17 in position.


Fig. 23<br />

- The RC bulkhead 1.18, the loudspeaker bulkhead 1.19<br />

and the RC plate 1.20.<br />

Fig. 24<br />

- Place the RC bulkhead 1.18 and the speaker bulkhead<br />

1.19 in the hull as shown.<br />

Fig. 25<br />

- Place the RC plate 1.20 in position, as shown in the<br />

photo.<br />

Fig. 26<br />

- Adjust the position of all the bulkheads so that they fit<br />

snugly against each other. Check that they are all at rightangles<br />

to the hull centreline.<br />

- Tack the bulkheads to the hull using cyano; don’t glue the<br />

RC plate at this stage.<br />

Fig. 27<br />

- The component parts of the forecastle deck bulkhead.<br />

Stage 2, the power system<br />

Fig. 28<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Glue the half-bulkhead 1.21, the deck support 1.22 and<br />

the forecastle deck bulkhead 1.23 together, taking care to<br />

keep the edges flush.<br />

Figs. 29 and 30<br />

- Place the forecastle deck bulkhead 1.21 - 1.23 and the<br />

bow bulkhead 1.24 in the hull, position them carefully and<br />

fix them in place with cyano.<br />

Figs. 31 and 32<br />

- Remove the RC plate 1.20. Apply a thin fillet of Stabilit-<br />

Express to all the joints between the bulkheads and the<br />

hull.<br />

- The RC bulkhead 1.18 can now be glued in place permanently.<br />

Fig. 33<br />

- The RC plate 1.20 can now be glued in place permanently.<br />

Fig. 34<br />

Assembly and operating instructions<br />

- The rear keel section doublers 1.25 (rudder spigot).<br />

6<br />

Figs. 35 and 36<br />

No.<br />

1025<br />

- Glue the doublers to the rear projecting part of the keel<br />

one by one, clamping them in place as shown.<br />

- Allow the glue to set hard, then clean up any excess<br />

adhesive.<br />

Figs. 37 and 38<br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

2.1 Electric motor --- Ready made 1 P.S.<br />

2.2 Suppressor set --- 1 x 47 nF, 2 x 100 nF 1 P.S.<br />

2.3 Motor leads --- 1 x red, 1 x black 2 P.S.<br />

2.4 AMP plug --- Ready made 2 P.S.<br />

2.5 Insulator Plastic Ready made 1 P.S.<br />

2.6 Socket-head screw Steel M4 x 10 2 P.S.<br />

2.7 Washer Steel 4.3 I.D. 2 P.S.<br />

- Drill the hole for the stern tube, working from the rear,<br />

starting with a 3 mm Ø bit. Use progressively larger drills<br />

until the hole is 7 mm Ø. Clamp the 7 mm Ø bit in the<br />

chuck in such a way that the hole can be continued<br />

through the support bulkhead 1.12.<br />

Fig. 39<br />

- Drill a 4 mm Ø hole in the rear keel section to accept the<br />

top rudder bush.<br />

Fig. 40<br />

- Drill a 4 mm Ø hole in the projecting keel section to accept<br />

the bottom rudder bush.


<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

2.8 Locknut Brass M4 1 P.S.<br />

2.9 Propeller shaft Steel 4 Ø x 300 1 P.S.<br />

2.10 Stern tube Brass 6.5 Ø x 267 1 P.S.<br />

2.11 Collet and M3 x 3 grubscrew Brass 4 Ø x 7 Ø x 5 1 P.S.<br />

2.12 Hexagon driver Brass 5 I.D. 1 P.S.<br />

2.13 Hexagon driver Brass 4 I.D. 1 P.S.<br />

2.14 Shaft coupling Plastic Ready made 1 P.S.<br />

2.15 Grubscrew Steel M3 x 5 2 P.S.<br />

2.16 Rudder bush Brass 3 Ø x 4 Ø x 35 1 Tubular rivet<br />

2.17 Rudder bush Brass 3 Ø x 4 Ø x 30 1 Tubular rivet<br />

“HD” Jig rod Brass 3 Ø x 180 1<br />

Stage 2, the power system<br />

Figs. 41 and 42<br />

- The component parts of the power system.<br />

Fig. 43<br />

- Suppress the motor 2.1 using the suppressor set 2.2.<br />

When soldering the motor wires 2.3 to the motor, note that<br />

the red wire must be soldered to the motor terminal with<br />

the red dot.<br />

- Attach the AMP plug 2.4 to the motor wires, and push the<br />

insulator 2.5 over the contacts, with the red wire located<br />

under the projecting lug.<br />

Fig. 44<br />

- Place the motor in the hull and fix it to the bulkhead using<br />

the socket-head screws 2.6 and washers 2.7.<br />

Fig. 45<br />

- Fit the locknut 2.8 on the threaded end of the propeller<br />

shaft 2.9.<br />

- Sand the outside of the stern tube 2.10 lightly, fill the tube<br />

Assembly and operating instructions<br />

with grease and insert it in the hull from the stern.<br />

- Push the propeller shaft into the tube, and fit the collet<br />

2.11 and grubscrew on the front end.<br />

- Insert the drivers 2.12 and 2.13 in the shaft coupling 2.14,<br />

and fit the grubscrews 2.15 in the coupling. Install the<br />

coupling, and check that it is possible to engage the propeller<br />

shaft without using force; the stern tube must not be<br />

a tight fit in the holes. Adjust the holes in the hull if necessary.<br />

Fig. 46<br />

- Set a spacing of around 3 mm at the stern as shown in the<br />

photo, and only then tighten the grubscrews 2.15 in the<br />

shaft coupling.<br />

Fig. 47<br />

- Check once more by hand that the propeller shaft rotates<br />

freely and smoothly, then glue the stern tube 2.10 in place<br />

using Stabilit-Express. Ensure that the glued joint is<br />

watertight where the tube passes through the hull.<br />

- Press the collet 2.11 against the stern tube bearing, and<br />

tighten the grubscrew.<br />

7<br />

Fig. 48<br />

No.<br />

1025<br />

- Cut down the rudder bush 2.17 to a length of 25 mm.<br />

Figs. 49 and 50<br />

- Place the rudder bushes 2.16 and 2.17 in the appropriate<br />

holes, and fit the jig rod “HD” through both. Check that the<br />

rod is a smooth, sliding fit; it should rotate freely when turned<br />

by hand.<br />

- The jig rod must run parallel to the keel when viewed from<br />

the stern.<br />

- Adjust the holes for the rudder bushes if necessary, then<br />

glue them to the hull.<br />

- Cut off the bottom end of part 2.17 where it projects<br />

beyond the keel spigot.


Stage 3, the deck<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

3.1 Switch plate ABS 3, machine-cut 1<br />

3.2 Rear hatch frame ABS 1.5, machine-cut 1<br />

3.3 Fore-and-aft girder ABS 3 x 10 x 700 2<br />

3.4 Deck girder ABS 3, machine-cut 3<br />

3.5 Rear deck ABS 1.5, machine-cut 1<br />

3.6 <strong>Le</strong>ft / right deck sections ABS 1.5, machine-cut 2<br />

3.7 Rear deck ABS 1.5, machine-cut 1<br />

3.8 Hatch ABS 1.5, machine-cut 1<br />

3.9 Rudder hatch ABS 1.5, machine-cut 1<br />

3.10 Hatch girder ABS 3, machine-cut 4<br />

3.11 Hatch girder ABS 3, machine-cut 2<br />

3.12 Forecastle deck ABS 1.5, machine-cut 1<br />

3.13 Forestem doubler ABS 3, machine-cut 2<br />

3.14 Forestem doubler ABS 3, machine-cut 2<br />

3.15 Tube ABS 35 Ø x 40 2<br />

3.16 Deck planking strake Spruce 1.5 x 8 x 200 ---<br />

3.17 Peripheral deck strip ABS 2 x 5, oversize 14<br />

3.18 Hull side bulwark stanchion ABS 5 x 5, oversize 32<br />

3.19 Rear bulwark stanchion ABS 2 x 5, oversize 4<br />

3.20 Inner handrail fairing ABS 2 x 5, oversize 2<br />

3.21 Forecastle deck bulwark ABS 2 x 5, oversize 1<br />

3.22 Hull side handrail ABS 2 x 10, oversize 2<br />

3.23 Transom handrail ABS 2 x 10, oversize 1<br />

3.24 Breakwater ABS 1, machine-cut 1, Two-part<br />

3.25 Step Brass 1.5 Ø, as drawing 4<br />

3.26 Porthole Brass 8 Ø 2 FS<br />

3.27 Glazing disc Plastic Ready made 2 FS<br />

3.28 <strong>Le</strong>ft door ABS Inj. moulded 1 FS<br />

3.29 Right door ABS Inj. moulded 1 FS<br />

3.30 Handle Brass 1 Ø, as drawing 10<br />

3.31 Scupper hatch ABS 1, machine-cut 10<br />

3.32 Front belaying pin rail ABS 3 x 3 x 85 2<br />

3.33 Rear belaying pin rail ABS 3 x 3 x 110 2<br />

Stage 3, the deck<br />

Fig. 51<br />

- The switch plate 3.1 and the rear hatch frame 3.2.<br />

Fig. 52<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Glue parts 3.1 and 3.2 in the hull as shown in the photograph.<br />

8<br />

Fig. 53<br />

No.<br />

1025<br />

- Bevel the front edge of the fore-and-aft girders 3.3.


Fig. 54<br />

- Place the girders 3.3 in the hull, and trim them to fit neatly<br />

if necessary.<br />

Fig. 55<br />

- Trim the girders to fit accurately against the transom, then<br />

glue them in the notches in the bulkheads.<br />

Fig. 56<br />

- Glue together two of the three deck girders 3.4 with their<br />

edges flush.<br />

Fig. 57<br />

- Place the rear deck 3.5 in the hull, butting up against the<br />

transom. Position it centrally on the fore-and-aft girders,<br />

and mark the location of its front edge on both girders -<br />

points “M1”.<br />

Fig. 58<br />

- Glue the laminated deck girder 3.4 in place, with the marked<br />

points “M1” in the centre of the girder.<br />

Fig. 59<br />

- Glue the third deck girder 3.4 to the front face of the loudspeaker<br />

bulkhead 1.19.<br />

Figs. 60 - 62<br />

- Notches now have to be cut in the fore-and-aft girders to<br />

accept the large hatch when it is subsequently fitted: the<br />

slots should be 3 mm wide and 5 mm deep.<br />

Hold two hatch girders 3.11 together and use them as a<br />

spacer when cutting the notches, to ensure that they<br />

are the correct distance from the bulkheads.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Start with the motor bulkhead 1.13, filing out the notches<br />

as shown in Figs. 60 and 61. Cut the notches in the stern<br />

tube bulkhead next, followed by the notches in the stern<br />

tube bulkhead 1.15, again using two hatch girders 3.11 as<br />

a spacer.<br />

- Mark the position of the remaining two notches in the<br />

fore-and-aft girders on each side: they should be located<br />

centrally between the bulkheads.<br />

Fig. 63<br />

- The individual deck components 3.5 - 3.8.<br />

Fig. 64<br />

- Fit together the deck components 3.5, 3.6 and 3.8, check<br />

that there are no gaps, and fix them together using paper<br />

masking tape.<br />

- Tape the front deck section 3.7 to the other panels, set<br />

back by about 10 mm as shown.<br />

- Mask off the underside of the side deck sections 3.6<br />

using paper masking tape.<br />

- The rudder hatch 3.9 is not required until later (Fig. 89).<br />

Figs. 65 and 66<br />

- Place the complete deck assembly in the hull, and trim<br />

the side deck sections to fit neatly at the bow.<br />

Figs. 67 and 68<br />

- Tack just the rear deck section 3.5 to the bulkheads, the<br />

girders and the hatch frame using cyano; the side deck<br />

sections must not be glued in place at this stage.<br />

Fig. 69<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Release the forward deck and trim it so that it rests only<br />

9<br />

No.<br />

1025<br />

on the girder 3.4, i.e. not on the loudspeaker bulkhead<br />

1.19. Tack the deck section in place using cyano.<br />

Fig. 70<br />

- Remove the masking tape on the underside of the side<br />

deck components.<br />

- Press the side deck sections onto the bulkheads using<br />

scrap wood and spring clamps.<br />

Fig. 71<br />

- Tack the deck components in place using cyano.<br />

Figs. 72 and 73<br />

- Allow the glue to set hard, then apply a thin fillet of<br />

Stabilit-Express all round the joint between the deck and<br />

the hull. This is done by masking off the entire deck and<br />

the inside of the hull (coamings, transom and forecastle<br />

deck bulkhead) with paper masking tape, leaving a gap<br />

about 1 - 2 mm wide all round.<br />

- Apply adhesive to the joint between the hull and deck<br />

along this gap. Remove the strips of masking tape before<br />

the adhesive has hardened.<br />

Fig. 74<br />

- Mark the overhang at the edge of the hatch, and trim the<br />

hatch 3.8 to fit between the deck components with no<br />

gaps.<br />

Fig. 75, the hatch retainer system in principle<br />

- Fig. 75 shows the prepared hatch and the hatch girders<br />

3.10. The hatch is held in place using the bayonet mount<br />

principle, and that is why the hatch girders are offset relative<br />

to the hull bulkheads. The girders engage in the notches<br />

in the fore-and-aft girders, and the hatch is locked in<br />

place simply by sliding it forward.


Fig. 76<br />

- Place the hatch on the deck and slide it into the opening<br />

until it fits flush.<br />

- Now mark the front edge of each notch on the edge of<br />

the hatch - points “M2”.<br />

Fig. 77<br />

- Draw a centreline on the underside of the hatch. Mark the<br />

points “M2” on the underside of the hatch, and draw a<br />

line between each pair of points.<br />

- The position of the hatch girders 3.11 can now be marked.<br />

- Mark a centreline on all the hatch girders 3.10 and 3.11.<br />

Fig. 78<br />

- Place the girders on the hatch, with the rear edge coinciding<br />

with the lines drawn between the points “M2”. Tack<br />

each girder in place with a drop of cyano applied in the<br />

centre only.<br />

Figs. 79 and 80<br />

- Press the girders against the hatch using spring clamps,<br />

then glue them to the hatch by running cyano along the<br />

joints.<br />

Fig. 81<br />

- Place the hatch in the opening in the deck, and allow it to<br />

snap into place.<br />

Fig. 82<br />

- Chamfer the front edge of the forecastle deck 3.12 as<br />

shown in the photo.<br />

Fig. 83<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Place the forecastle deck 3.12 on the hull, trim it to fit and<br />

glue it in place as shown.<br />

Fig. 84<br />

- The forestem doublers 3.13 and 3.14.<br />

Fig. 85<br />

- Glue the doublers 3.13 and 3.14 on either side of the forestem.<br />

Fig. 86<br />

- Glue the lengths of tubing 3.15 in the right and left holes<br />

in the loudspeaker bulkhead 1.19.<br />

The deck planking<br />

Fig. 87<br />

- Place the main hatch on the model.<br />

- Mark a fore-and-aft centreline on the deck, then draw<br />

transverse lines across the hull at intervals of 100 mm,<br />

starting at the stern.<br />

Figs. 88 and 89<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Locate the planking strakes 3.16 required for the deck,<br />

and cut them to a basic length of 200 mm.<br />

- Start with the central planking strake (3.16), which should<br />

be glued to the deck full-length. Where the planking is<br />

interrupted by hatches, cut the strake off and continue<br />

with the same piece, so that the grain of the wood is<br />

maintained. Take care to glue the initial strakes 3.16 exactly<br />

along the centreline.<br />

10<br />

Fig. 90<br />

No.<br />

1025<br />

- Continue the procedure by adding strakes to right and left<br />

of the central plank, again starting at the bow, but this<br />

time with a half-length strip.<br />

- The third strake should again begin with a full-length strip.<br />

This method produces a strake offset of 100 mm, and<br />

gives the characteristic planking pattern. We recommend<br />

that you apply the planking strakes to the deck alternately<br />

to right and left of centre.<br />

- The next page shows a complete plan view of the deck<br />

planking.<br />

Page 29: Overview of deck planking<br />

Fig. 91<br />

- Take care not to glue the hatches in place when applying<br />

the deck planking.<br />

Fig. 92<br />

- Continue with this procedure until you have planked the<br />

entire deck. Trim the edges of the strakes very carefully<br />

where they fit against the hull sides before gluing them in<br />

place.<br />

- Allow the glue to set hard, then sand the whole deck<br />

using fine abrasive paper.<br />

Figs. 93 and 94<br />

- Carefully file the scuppers down flush with the deck, and<br />

sand the edges smooth.<br />

Figs. 95 and 96<br />

- Apply the peripheral deck strips 3.17, starting with the<br />

transverse strip at the forecastle deck bulkhead.<br />

- Trim the strips to fit as far as the scuppers, alternating<br />

from side to side, and glue them in place. If you intend to


paint the strips before installing them, mark them individually<br />

so that you can identify them easily.<br />

Figs. 97 and 98<br />

- Mark the position of the hull side bulwark stanchions<br />

3.18. The first stanchion should be fitted between the hull<br />

side bulwark and the forecastle deck bulwark. Position<br />

the next two stanchions between the bulkhead and the<br />

first scupper, spaced out equally. Install additional<br />

stanchions adjacent to the scuppers.<br />

- Fit two stanchions between the rear scupper and the transom,<br />

again spaced out equally.<br />

- Measure the position of the four stern bulwark stanchions<br />

3.19 and mark these points.<br />

Figs. 99 and 100<br />

- Mark the length of the hull side bulwark stanchions 3.19<br />

individually, leaving them about 1 mm oversize. Cut them<br />

to length and glue them in place on both sides of the hull.<br />

Fig. 101<br />

- Glue the stern bulwark stanchions 3.19 in place - see also<br />

Figs. 104 and 106.<br />

- File back the excess hull material at the transom, and<br />

sand the edges smooth.<br />

Fig. 102<br />

- Trim the inner handrail fairings 3.20 to length and glue<br />

them to the bulwarks as shown.<br />

Fig. 103<br />

- Sand the projecting bulwark stanchions back flush with<br />

the hull and the inner handrails.<br />

Fig. 104<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Locate the one-piece bulwark 3.21 for the forecastle<br />

deck, trim it to fit, and glue it in place starting from the<br />

centre. Use cyano for this, applied drop by drop on the tip<br />

of a length of wire.<br />

- Run drops of cyano along the bulwark so that it is glued<br />

along its full length.<br />

Fig. 105<br />

- The next step is to stick the hull side handrails to the<br />

model, but first it is sensible to mask out the inside and<br />

outside of the hull sides.<br />

- Trim the side handrails 3.22 to fit.<br />

- Start by applying Stabilit-Express to the top of the bulwark<br />

stanchions; place the handrails in position, and tape<br />

them in place.<br />

- Allow drops of cyano to run along the joints so that the<br />

handrails are glued to the hull over their full length.<br />

Fig. 106<br />

- Trim the transom handrail 3.23 to fit, and glue it in place.<br />

Sand back the excess length of the hull side handrails<br />

3.22 when the glue has set hard.<br />

Fig. 107<br />

- Sand back the hull side handrails 3.22 flush with the hull.<br />

Fig. 108<br />

- Tape together the two parts of the breakwater 3.24.<br />

Fig. 109<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Draw a fore-and-aft centreline on the forecastle deck.<br />

11<br />

No.<br />

1025<br />

- Place the breakwater on the model, and check that there<br />

are no gaps between it and the forecastle deck.<br />

- Tape the breakwater in position, and fix it in place using<br />

cyano.<br />

Fig. 110<br />

- Bend the steps 3.25 to the shape shown in the full-size<br />

drawing, using 1.5 mm Ø brass rod.<br />

- Fit the glazing discs 3.27 in the portholes 3.26, and press<br />

them into the doors 3.28 and 3.29.<br />

Fig. 111<br />

- Glue the prepared steps 3.25 and the doors 3.28 and 3.29<br />

to the forecastle deck bulwark as shown in the photo.<br />

Fig. 112<br />

- Bend the handles 3.30 for the scupper hatches 3.31 to<br />

the shape shown in the full-size drawing, and glue them<br />

in the hatch covers.<br />

- File back the projecting ends of the handles flush with the<br />

inside of the hatch covers.<br />

Figs. 113 and 114<br />

- Glue the scupper hatches 3.31 over the scuppers.<br />

- Cut the belaying pin rails 3.32 and 3.33 to length, and<br />

glue them to the bulwark stanchions as shown.


Stage 4, the wheelhouse<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

4.1 <strong>Le</strong>ft side panel ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.2 Right side panel ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.3 Back panel ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.4 Partition wall ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.5 Wheelhouse wall glazing PVC 0.5, oversize 2<br />

4.6 Wheelhouse wall ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.7 Floor ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.8 Wheelhouse back panel ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.9 Roof girder ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.10 Wheelhouse ceiling frame ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.11 Front wall doubler ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.12 Front wall ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.13 Hatch cover ABS 1.5, machine-cut 1<br />

4.14 Hatch cover ABS 1, machine-cut 1<br />

4.15 Hatch cover ABS 1, machine-cut 1<br />

4.16 Rear wheelhouse roof ABS 1, machine-cut 1<br />

4.17 Front wheelhouse wall ABS 1, machine-cut 1<br />

4.18 Right wheelhouse corner panel Resin Moulded 1<br />

4.19 <strong>Le</strong>ft wheelhouse corner panel Resin Moulded 1<br />

4.20 Wheelhouse side wall ABS 1, machine-cut 1<br />

4.21 Wheelhouse side wall ABS 1, machine-cut 1<br />

4.22 Glazing panels PVC 0.5, oversize 2 each<br />

4.23 Wheelhouse roof ABS 1, machine-cut 1<br />

Stage 4, the wheelhouse<br />

Use cyano for all joints in this stage, unless stated otherwise.<br />

Figs. 115 - 117<br />

- Assemble the basic wheelhouse framework from parts 4.1<br />

- 4.4, taking care to keep the parts at right-angles. When<br />

fitting part 4.3 please note that the holes for the steps<br />

must be on the left-hand side.<br />

- Tape the parts together, and glue the joints.<br />

Fig. 118<br />

- Cut the glazing panels 4.5 to size and glue them to the<br />

inside of the wheelhouse wall 4.6.<br />

Figs. 119 - 120<br />

- Glue the wheelhouse wall and floor to the basic framework.<br />

Figs. 121 and 122<br />

- Note the position of the holes when gluing the wheelhouse<br />

back panel 4.8 to the structure.<br />

- Glue the roof girder 4.9 and the wheelhouse ceiling frame<br />

4.10 in place.<br />

Figs. 123 and 124<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Glue the doubler 4.11 to the front wall 4.12.<br />

- Glue the hatch cover 4.13 - 4.15 on top as shown.<br />

12<br />

Fig. 125<br />

No.<br />

1025<br />

- Note the position of the holes when gluing the rear wheelhouse<br />

roof 4.16 in place. The hole for the stern light must<br />

be on the left-hand side - see arrow.<br />

Fig. 126<br />

- Cut the glazing panels 4.22 to size to match the shape of<br />

the wheelhouse walls 4.17 - 4.21.<br />

Fig. 127<br />

- Hold the glazing panels 4.22 in position as shown. Apply<br />

adhesive sparingly to the edges, to avoid soiling the visible<br />

glazed areas.


Fig. 128<br />

- Attach the wheelhouse walls 4.17 - 4.21 to the structure<br />

in the order of their part numbers; position them carefully<br />

and tape them in place, then run glue along the joints.<br />

Stage 5, fitting out the wheelhouse<br />

Figs. 129 and 130<br />

Assembly and operating instructions<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Place the wheelhouse roof 4.23 on the structure, and<br />

check for gaps. Sand the top edges of the wheelhouse if<br />

necessary, then glue the roof in place.<br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

5.1 Upper mast brace ABS 1.5, machine-cut 1<br />

5.2 Lower mast brace Resin Moulded 1<br />

5.3 Reinforcing strip ABS 5 x 5 x 90 2<br />

5.4 Wheelhouse door ABS 1, machine-cut 2<br />

5.5 Stern door ABS 1, machine-cut 1<br />

5.6 Door handle Brass wire 1 Ø, as drawing 3<br />

5.7 Door hinge Brass wire 1.5 Ø x 8 2<br />

5.8 Engine room door ABS Inj. moulded 1 FS<br />

5.9 Hatch cover handle Brass wire 1 Ø, as drawing 2<br />

5.10 Hinge Brass wire 1.5 Ø x 32 2<br />

5.11 Handrail Brass wire 1.5 Ø, as drawing 2<br />

5.12 Handrail Brass wire 1.5 Ø, as drawing 1<br />

5.13 Split pin Brass 1 x 15 4 FS<br />

5.14 Handrail stanchion Brass sleeve 1 Ø x 1.5 Ø x 8 3 FS<br />

5.15 Lifebelt bracket Brass wire 1.5, as drawing 1<br />

5.16 Stanchion Brass sleeve 1.5 Ø x 2 Ø x 30 1 FS<br />

5.17 Split pin Brass 1 x 15 1 FS<br />

5.18 Internal wire Brass wire 1.2 Ø x 25 1<br />

5.19 Side step Brass wire 1.5 Ø, as drawing 6<br />

5.20 Rear step Brass wire 1.5 Ø, as drawing 7<br />

5.21 Hose bracket Resin Moulded 1 FS<br />

5.22 Tubular rivet Brass 2 Ø x 12 2 FS<br />

5.23 Internal wire Brass wire 1.2 Ø x 280 1 FS<br />

5.24 Split pin Brass 1 x 15 2 FS<br />

5.25 Hose Plastic 2 Ø x 300 1 Heat-shrink, FS<br />

5.26 Internal wire Brass wire 1.2 Ø x 20 1 FS<br />

5.27 Rear wheelhouse rail Brass wire 1.5 Ø, as drawing 1<br />

5.28 Railing stanchion Brass Ready made 8 FS<br />

5.29 Gas bottle Resin Moulded 2 FS<br />

5.30 Tubular rivet Brass 2 Ø x 12 2 FS<br />

5.31 Gas pipe Brass wire 1 Ø, as drawing 1<br />

5.32 Gas pipe Brass wire 1 Ø x 8 1<br />

5.33 Washer Brass 2.2 Ø x Ø 5 2 FS<br />

5.34 Valve (screw) Brass Ready made 2 1.3 Ø x 4, FS<br />

5.35 Split pin Brass 1 x 15 3 FS<br />

13<br />

No.<br />

1025<br />

- Allow all the glued joints to set hard, then sand the wheelhouse<br />

overall and fill any gaps along the joint lines using<br />

fine-grade filler paste.


Assembly and operating instructions<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

5.36 Chain Brass 120 long 1 FS<br />

5.37 Liferaft Resin Moulded 1 FS<br />

5.38 Floor ABS 1.5, machine-cut 1<br />

5.39 Liferaft retaining line Thread 0,7 x 200 1 FS<br />

5.40 Fish crate strip Mahogany 1 x 3, as drawing 20<br />

5.41 Fish crate strip Mahogany 2 x 2 x 11 4<br />

5.42 Stern light Glass Ready made 1 FS<br />

5.43 Lamp housing Brass Ready made 1 FS<br />

5.44 Lamp bracket support ABS 2 x 2 x 15 4<br />

5.45 Lamp housing Brass Ready made 2 FS<br />

5.46 R.H. lamp bracket Brass Ready made 1 FS<br />

5.47 L.H. lamp bracket Brass Ready made 1 FS<br />

5.48 Green bulb Glass Ready made 1 FS<br />

5.49 Red bulb Glass Ready made 1 FS<br />

5.50 Clear bulb Glass Ready made 4 FS<br />

5.51 Searchlight Plastic Ready made 4 Three-part, FS<br />

5.52 Foghorn Plastic Ready made 1 FS<br />

5.53 Split pin Brass 1 x 15 2 FS<br />

5.54 Insulator Plastic Ø 4, ball 1 FS<br />

5.55 Exhaust pipe Alum. tube Ø 8 x 130 1 FS<br />

5.56 Silencer PVC tube Ø 15 x 65 1 FS<br />

5.57 Exhaust pipe cap Resin Moulded 1 FS<br />

5.58 Exhaust pipe brace Brass wire 1.5 Ø x 15 1<br />

5.59 Mushroom ventilator Plastic Ready made 2 FS<br />

5.60 Radar housing Plastic Ready made 1 Two-part, FS<br />

5.61 Radar antenna shaft Brass wire 1 Ø x 155 1<br />

5.62 Radar reflector Plastic Ready made 1 FS<br />

5.63 Radar base Resin Moulded 1 FS<br />

5.64 Radar motor --- Ready made 1 N.I.<br />

5.65 Suppressor set --- Ready made 1 N.I.<br />

5.66 Motor power cables --- 0.14 mm² x 80 1 Two-part, FS<br />

5.67 Screw Brass M1.4 2 With 5.64<br />

5.68 Mounting plate ABS 1.5, machine-cut 1<br />

5.69 Coupling sleeve Plastic 4.5 Ø x 50 1 FS<br />

5.70 Self-tapping screw Steel 2.2 Ø x 6.5 2 FS<br />

5.71 Lamp socket Brass 4 Ø x 4 5 Tubular rivet, FS<br />

5.72 Lamp base Resin Moulded 5 FS<br />

5.73 Clear bulb Glass Ready made 5 FS<br />

5.74 Screw-hook Steel Ready made 2 FS<br />

5.75 Transverse coaming strip ABS 3, machine-cut 2<br />

5.76 Longitudinal coaming strip ABS 3, machine-cut 2<br />

5.77 Stop-strip ABS 3, machine-cut 1<br />

5.78 Transverse rail ABS 5 x 5 x 90 1<br />

5.79 Rubber band Rubber 40 Ø x 3 x 1 1 FS<br />

14<br />

No.<br />

1025


Figs. 131 and 132<br />

- Locate the upper and lower mast braces, parts 5.1 and<br />

5.2, fit them through the slots in the back panel from the<br />

inside, and glue them in place. Mask out the deck and<br />

place the superstructure on it before gluing part 5.2.<br />

- Cut the reinforcing strips 5.3 to length and glue them in<br />

place.<br />

Note: all the shaped parts should be made from brass rod<br />

or tube as shown in the drawings and as stated in the<br />

Parts List. This information is not repeated individually for<br />

each component of this type.<br />

Fig. 133<br />

- Bend the door handles 5.6 to the shape shown, and<br />

attach them to the wheelhouse doors 5.4 and the stern<br />

door 5.5.<br />

- Glue the hinges 5.7 to the door 5.5.<br />

Fig. 134<br />

- Glue the prepared doors 5.4 and 5.5 to the wheelhouse.<br />

- Glue the engine room door 5.8 to the wheelhouse.<br />

Fig. 135<br />

- Make the handles 5.9 and the hinges 5.10 from brass<br />

wire, and attach them as shown in the photograph.<br />

Fig. 136<br />

- Bend the three handrails 5.11 and 5.12 to the shape<br />

shown, fit a split pin 5.13 and a sleeve 5.14 on each, and<br />

solder the parts together. Attach the handrails to the<br />

wheelhouse as shown in Figs. 138 and 162. Splay the<br />

ends of the split pins on the inside to secure them.<br />

Fig. 137<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Make up the lifebelt bracket from parts 5.15 - 5.18. Fit the<br />

internal wire part 5.18 in the piece of brass tube 5.16<br />

before bending, so that it projects at the bottom.<br />

Fig. 138<br />

- Attach the lifebelt bracket 5.15 - 5.18 and the steps 5.19<br />

and 5.20 to the superstructure - see also Fig. 162.<br />

- Glue the hose bracket 5.21 in place.<br />

Figs. 139 - 141<br />

- Fit the length of wire 5.23 through the tubular rivet 5.22.<br />

Bend the front end of the rivet over to form the water tap<br />

body; leave the internal wire projecting for the moment.<br />

- Drill a 1 mm Ø hole in the top of the tap.<br />

- Make the tap handle by bending the split pin 5.24 to the<br />

shape shown, and glue it in the hole in the tap body.<br />

- Fit the hose on the projecting internal wire 5.23 and the<br />

tubular rivet 5.22, and shrink it into place, starting at one<br />

end.<br />

- Bend the bottom end of the hose in a loop as shown.<br />

- Offer up the hose to the superstructure, adjust its shape<br />

to suit, then attach it to the wheelhouse wall.<br />

- Prepare the second water tap (without hose) in the same<br />

manner, and glue it to the wheelhouse on the opposite<br />

side (Fig. 162).<br />

Fig. 142<br />

- Bend the rear wheelhouse rail 5.27 to the shape shown.<br />

Fig. 143<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Thread the railing stanchions 5.28 onto the rails as<br />

15<br />

No.<br />

1025<br />

shown. Insert the railing in the holes in the wheelhouse<br />

roof, fit the stanchions, position the parts carefully and<br />

glue the railing to the roof.<br />

- Carefully solder the stanchions to the rail.<br />

Fig. 144<br />

- The component parts of the gas bottle and the prepared<br />

gas pipes 5.31 and 5.32.<br />

Fig. 145<br />

- Attach the fittings 5.30 - 5.34 to the gas bottles 5.29, and<br />

position them on the wheelhouse roof.<br />

- Secure the gas bottles using the split pins 5.35 and the<br />

chain 5.36.<br />

Fig. 146<br />

- Glue the floor 5.38 to the liferaft 5.37.<br />

Fig. 147<br />

- Cut the strips 5.40 and 5.41 to length to make the fish<br />

crate planks.<br />

- Assemble the fish crate components and glue them<br />

together.<br />

Fig. 148<br />

- Position the liferaft on the wheelhouse roof, and secure it<br />

with the retaining line 5.39.<br />

Fig. 149<br />

- Place the stern light 5.42 on the wheelhouse, and route<br />

the wires down and into the wheelhouse.<br />

- Glue the lamp housing 5.43 in place.


Fig. 150<br />

- Prepare the navigation lamps using parts 5.44 - 5.49.<br />

Figs. 151 and 152<br />

- Trim the lamp bracket supports 5.44 to fit on the wheelhouse<br />

roof. Glue the completed navigation lamps to the<br />

roof.<br />

- Run the wires initially through the roof, then inward and<br />

inside the wheelhouse.<br />

Figs. 153 and 154<br />

- Assemble the four searchlights 5.50, 5.51, install them on<br />

the roof, and run the wires down into the wheelhouse.<br />

- Glue the foghorn 5.52 in place.<br />

- Glue the split pin 5.53 in the wheelhouse roof, and splay<br />

the ends on the inside to secure it.<br />

- Fit an insulator 5.54 on the second split pin 5.53, and glue<br />

it in the roof in the same way.<br />

Fig. 155<br />

- Bevel the top end of the tube 5.55 as shown, and the bottom<br />

end of the tube 5.56.<br />

- Assemble the exhaust pipe from parts 5.55 - 5.57, and<br />

place the completed assembly on the forward hatch<br />

cover. Position the pipe in such a way that it projects on<br />

the underside, then glue the cap in place.<br />

- Drill the hole for the exhaust pipe brace 5.58. Glue the<br />

completed exhaust and the brace to the wheelhouse.<br />

- Glue the mushroom ventilators 5.59 in place.<br />

Fig. 156<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- The component parts of the radar unit and rotational<br />

system.<br />

Fig. 157<br />

- Assemble the radar unit from parts 5.60 - 5.63; note that<br />

the antenna shaft 5.61 should only be glued to the reflector<br />

5.62, so that it is free to rotate.<br />

Fig. 158<br />

- Solder the suppressors to the radar motor 5.64, following<br />

the instructions supplied with the suppressor set 5.65.<br />

- Solder the power wires 5.66 to the motor terminals.<br />

- Fix the motor to the mounting plate 5.68 using the screws<br />

5.67.<br />

- Push the coupling sleeve 5.69 onto the motor shaft.<br />

Fig. 159<br />

- Place the completed radar unit on the wheelhouse roof,<br />

position it accurately and glue the radar base 5.63 to the<br />

roof.<br />

Fig. 160<br />

- Install the prepared radar motor assembly 5.64 - 5.69,<br />

couple it to the shaft 5.61 and secure it with the screws<br />

5.70.<br />

- We recommend that you connect a suitable power source<br />

(approx. 6 V) to check that the system works properly.<br />

Figs. 161 and 162<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Glue the lamp sockets 5.71 to the lamp bases 5.72 and fit<br />

the bulbs 5.73.<br />

16<br />

No.<br />

1025<br />

- Glue the five prepared deck lamps to the wheelhouse,<br />

and run the wires down and into the wheelhouse.<br />

Fig. 163<br />

- Drill a 1.5 mm Ø hole as shown, and fit the screw-hook<br />

5.74 in it. Secure the hook from the underside with a little<br />

Stabilit-Express.<br />

- Glue the coaming strips 5.75 and 5.76 on top of the hatch<br />

cover.<br />

- Glue the stop-strip 5.77 in place, taking care to centre it<br />

accurately (see stated dimension).<br />

Fig. 164<br />

- Cut the transverse rail 5.78 to length, then screw the<br />

second screw-hook 5.74 into it as shown. Tie the rubber<br />

band 5.79 to the hook.<br />

Fig. 165<br />

- Glue the transverse rail 5.78 in the underside of the<br />

wheelhouse as shown.<br />

Fig. 166<br />

- Connect the rubber band to the lower screw-hook, and<br />

temporarily fit the wheelhouse on the boat.


Stage 6, the winch<br />

Assembly and operating instructions<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

6.1 Inner winch end-plate ABS 1.5, machine-cut 2<br />

6.2 Outer winch end-plate ABS 1.5, machine-cut 2<br />

6.3 Winch base ABS 1.5, machine-cut 1<br />

6.4 Brake band support Resin Moulded 2 FS<br />

6.5 Shaft Brass wire 2 Ø x 115 1<br />

6.6 Frame ABS 1, machine-cut 1<br />

6.7 Angle iron rail ABS 1, machine-cut 1<br />

6.8 Angle iron rail ABS 1, machine-cut 2<br />

6.9 Angle iron rail ABS 1, machine-cut 2<br />

6.10 Frame ABS 1, machine-cut 1<br />

6.11 Lower roller bracket ABS 1, machine-cut 2<br />

6.12 Upper roller bracket ABS 1, machine-cut 2<br />

6.13 Thin roller Brass wire 1.5 Ø x 23 2<br />

6.14 Thick roller Brass wire 3 Ø x 23 2<br />

6.15 Bush Brass sleeve 4 Ø x 8 2 FS<br />

6.16 Rack Resin Moulded 1 FS<br />

6.17 Gearbox Resin Moulded 1 FS<br />

6.18 Split pin Brass 1 x 15 1 FS<br />

6.19 Bush Brass sleeve 4 Ø x 8 1 FS<br />

6.20 Handwheel Plastic Ready made 1 FS<br />

6.21 Screw Brass M 2 x 12 1 FS<br />

6.22 Guard fairing Resin Moulded 1 FS<br />

6.23 Shaft Brass wire 2 Ø x 15 1<br />

6.24 Centring disc washer ABS 13 Ø, 1.5, machine-cut 4<br />

6.25 Outer disc ABS 38 Ø, 1.5, machine-cut 4<br />

6.26 Winch drum cylinder PVC 15 Ø x 17,5 2 FS<br />

6.27 Flanged disc ABS 31 Ø, 1.5, machine-cut 4<br />

6.28 Brake disc ABS 30 Ø, 3, machine-cut 2<br />

6.29 Spacer washer ABS 1.5, machine-cut 4<br />

6.30 Brake band Brass 0.25 x 3 x 125 4<br />

6.31 Support rod Brass wire 1.5 Ø, as drawing 2<br />

6.32 Tubular rivet Brass 3 Ø x 17 2 FS<br />

6.33 Screw Brass M2 x 40 2 FS<br />

6.34 Handwheel Plastic Ready made 2 FS<br />

6.35 Nut Brass M 2 4 FS<br />

6.36 Capstan head Aluminium Machine-cut 2 FS<br />

6.37 Short plinth rail ABS 1.5, machine-cut 2<br />

6.38 Long plinth rail ABS 1.5, machine-cut 2<br />

17<br />

No.<br />

1025


Fig. 167<br />

- The winch end-plates are made by gluing parts 6.1 and<br />

6.2 together with their edges flush. Use the shaft 6.5 to<br />

centre the parts. Remember to make one right and one<br />

left winch end-plate.<br />

Fig. 168<br />

- Glue the prepared end-plates to the winch base 6.3,<br />

maintaining the 1 mm spacing at both ends - see arrow.<br />

- Glue the brake band supports 6.4 at both ends.<br />

Figs. 169 and 170<br />

- Glue the frame 6.6 to the end-plates and the winch base.<br />

- Glue the angle iron rails 6.7 in place.<br />

- Glue the angle iron rails 6.8 and 6.9 to the frame 6.10,<br />

taking care to keep them at right-angles.<br />

Figs. 171 and 172<br />

- Glue the roller brackets 6.11 and 6.12 to the angle iron<br />

rails.<br />

- Cut the rollers 6.13 and 6.14 to length and glue them to<br />

the roller brackets.<br />

- Glue the bushes 6.15 and the rack 6.16 to the upper angle<br />

iron rail.<br />

Figs. 173 and 174<br />

- Add parts 6.18 - 6.21 to the gearbox 6.17 in the order of<br />

the part numbers.<br />

- Centre the gearbox on the winch base, using the shaft 6.5<br />

as a positioning aid.<br />

- Glue the gearbox to the structure as shown.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Place the guard fairing 6.22 on the rack 6.16 in order to<br />

determine the level of the 2 mm Ø hole.<br />

- Drill the 2 mm Ø hole, cut the shaft 6.23 to length, and<br />

glue it in the hole.<br />

Fig. 175<br />

- Glue the guard fairing and the shaft to the winch.<br />

Fig. 176<br />

- Note: use the shaft to centre the parts when gluing the<br />

discs together.<br />

- The first stage in making the winch drums is to glue the<br />

centring discs 6.24 to the outer discs 6.25.<br />

- Glue the cylinders 6.26 between the discs.<br />

- Complete the drums by adding the flanged discs 6.27 and<br />

the brake discs 6.28.<br />

- Glue the spacer discs 6.29 on both sides of the drums.<br />

Fig. 177<br />

- Temporarily install the winch drums and the shaft 6.5 in<br />

the winch; do not glue the shaft at this stage.<br />

Fig. 178<br />

- Bend the brake bands 6.30 to the shape shown, and drill<br />

a 2 mm Ø hole in one end of each.<br />

Figs. 179 and 180<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Bend the support rods 6.31 to the shape shown, and solder<br />

them to the tubular rivets 6.32.<br />

- Remove the drums from the winch. Fit the brake bands<br />

6.30 in the brake band supports 6.4.<br />

18<br />

- Install the drums and shaft once more.<br />

No.<br />

1025<br />

- Fit the screw 6.33 through the handwheel 6.34 and the<br />

tubular rivet 6.32, and fit a nut 6.35 on the other end to<br />

hold the assembly together.<br />

- Slide the screw through the brake band and add the<br />

second nut. Repeat with the second brake band and support.<br />

- Mark and drill the 1.5 mm Ø holes for the supports in the<br />

winch end-plates.<br />

- Glue the supports in the holes, but do not glue the shaft<br />

and drums.<br />

Fig. 181<br />

- Fix the capstan heads 6.36 on both ends of the shaft with<br />

a drop of glue.<br />

- Glue the plinth rails 6.37 and 6.38 to the underside of the<br />

winch base.<br />

Fig. 182<br />

- Temporarily place the winch on the deck, but do not glue<br />

it at this stage.


Stage 7, fitting out the deck<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

7.1 Ladder string Mahogany 3 x 3, as drawing 2<br />

7.2 Ladder rung Mahogany 1 x 3, as drawing 14<br />

7.3 Fore-and-aft grating strip Mahogany 2 x 2 x 100 3<br />

7.4 Transverse grating strip Mahogany 1.5 x 8 x 35 10<br />

7.5 Hatch handle Brass wire 1 Ø, as drawing 8<br />

7.6 Large hatch Resin Moulded 1 FS<br />

7.7 Small hatch Resin Moulded 1 FS<br />

7.8 Shaft Brass wire 2 Ø x 10 3<br />

7.9 King pulley housing Resin Moulded 1<br />

7.10 Pulley Aluminium 13 Ø x 6, machine-cut 3 FS<br />

7.11 Cover plate ABS 1, machine-cut 1<br />

7.12 Double cruciform bollard Plastic Ready made 1 FS<br />

7.13 Fairlead Plastic Ready made 2 FS<br />

7.14 Split pin Brass 1.5 x 20 1 FS<br />

7.15 Top rail Brass wire 1.5 Ø, as drawing 1<br />

7.16 Bottom rail Brass wire 1 Ø, as drawing 1<br />

7.17 Railing stanchion Brass Ready made 14 FS<br />

7.18 Rail joiner sleeve Brass 1.5 Ø x 2 Ø x 10 1 FS<br />

7.19 Rail joiner sleeve Brass 1 Ø x 1.5 Ø x 8 1 FS<br />

Figs. 183 and 184<br />

- Cut to length the strings (side parts) 7.1 and rungs 7.2 for<br />

the ladder and glue them together as shown in the full-size<br />

drawing, taking care to keep the parts at right-angles.<br />

- The ladder is not fitted to the boat until the masts have<br />

been completed.<br />

Figs. 185 and 186<br />

- Cut to length the fore-and-aft strips 7.3 and the crossstrips<br />

7.4 for the grating.<br />

- Glue the cross-strips to the fore-and-aft strips at rightangles,<br />

spaced 2 mm apart.<br />

Fig. 187<br />

- Bend the eight handles for the hatches 7.6 and 7.7 to the<br />

shape shown in the full-size drawing.<br />

- Glue the handles in the holes in the hatches.<br />

Fig. 188<br />

- Cut the shafts 7.8 for the king pulley to length, and glue<br />

them in the moulded housing 7.9.<br />

- Place the pulleys 7.10 on the shafts.<br />

- Fit the cover plate 7.11 on top, and attach it to the shafts<br />

with a little glue.<br />

Fig. 189<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Position the grating, the winch, the king pulley and the<br />

hatches on the deck and set them central.<br />

- Mark the position of the parts, and glue all of them to the<br />

deck except the winch. Check that it is still possible to<br />

remove the large deck hatch 3.8.<br />

19<br />

Fig. 190<br />

No.<br />

1025<br />

- Glue the double cruciform bollard 7.12 and the fairleads<br />

7.13 to the forecastle deck.<br />

- Drill a 1.5 mm Ø hole in the bow in the position shown.<br />

Shorten the split pin 7.14 and glue it in the hole.<br />

Fig. 191<br />

- Bend the ends of the rails 7.15 (1.5 mm Ø, top) and 7.16<br />

(1 mm Ø, bottom) at right-angles, keeping the main sections<br />

straight for the moment.<br />

Fig. 192<br />

- Cut out the full-size drawing of the rails from the plan, and<br />

tape it down on a building board.<br />

- Hammer small nails into the railing stanchion positions<br />

(deck holes) to form a bending jig.<br />

- Carefully bend the rails around this jig.


Fig. 193<br />

- Thread the railing stanchions onto both rails, and align the<br />

whole railing assembly on the jig.<br />

Fig. 194<br />

- Cut the rails to length in the centre between the two rear<br />

Stage 8, the masts<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

railing stanchions, and slip the joiner sleeves 7.18 and<br />

7.19 onto them.<br />

Fig. 195<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Place the assembled railing on the forecastle deck.<br />

- Position the stanchions carefully, and tape the railing to<br />

the boat.<br />

20<br />

Fig. 196<br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

Rear mast<br />

8.1 Lower rear mast tube Brass tube 10 Ø x 1 x 295 1<br />

8.2 Rear mast brace Brass tube 4 Ø, as drawing 2<br />

8.3 Screw Brass 1.3 Ø x 4 2 Woodscrew, FS<br />

8.4 Rear derrick Brass tube 4 Ø, as drawing 1<br />

8.5 Split pin Brass 1.5 x 20 1 FS<br />

8.6 Split pin Brass 1 Ø x 15 4 FS<br />

8.7 Rear chain Brass 0.7 Ø x 150 1 FS<br />

8.8 Split pin Brass 1 x 15 4 FS<br />

8.9 Belaying cleat (split pin) Brass 1.5 x 20 2 FS<br />

8.10 Radar reflector Resin Moulded 1 Two-part, FS<br />

8.11 Upper mast section Resin Moulded 1 FS<br />

8.12 Green bulb Glass Ready made 2 FS<br />

8.13 Green bulb Glass Ready made 1 FS<br />

8.14 Clear bulb Glass Ready made 2 FS<br />

8.15 Lamp housing Brass Ready made 1 FS<br />

8.16 Panoramic light housing Plastic Ready made 4 FS<br />

8.17 Lamp bracket (solder tag) Brass Ready made 5 FS<br />

Forward mast<br />

8.18 Lower front mast tube Brass tube 10 Ø x 1 x 295 1<br />

8.19 Front brace Brass tube 4 Ø, as drawing 2<br />

8.20 Screw Brass 1.3 Ø x 4 2 Woodscrew, FS<br />

8.21 Cross-strut Brass tube 4 Ø, as drawing 2<br />

8.22 Front derrick Brass tube 4 Ø, as drawing 1<br />

8.23 Split pin Brass 1.5 x 20 1 FS<br />

8.24 Split pin Brass 1 x 15 4 FS<br />

8.25 Front chain Brass 0.7 Ø x 150 1 FS<br />

8.26 Split pin Brass 1 x 15 5 FS<br />

8.27 Belaying cleat (split pin) Brass 1.5 x 20 2 FS<br />

8.28 Radar reflector Resin Moulded 1 Two-part, FS<br />

8.29 Upper mast section Resin Moulded 1 FS<br />

8.30 Pulley block Metal Ready made 2 FS<br />

No.<br />

1025<br />

- The railing stanchions can now be soldered to the rails.<br />

Centre the joiner sleeves 7.18 and 7.19, and solder them<br />

to the rails in the same way.<br />

- Glue the railing stanchions in the holes in the forecastle<br />

deck, then remove the tape.


Note: shorten the split pins as required.<br />

During this stage please refer to the mast drawings in the<br />

Appendix.<br />

Fig. 197<br />

- Drill all the holes in the lower rear mast tube 8.1 as shown<br />

in the full-size drawing.<br />

- Cut the rear mast braces 8.2 overlength, squeeze one end<br />

of each brace flat, bend at an angle as shown, and drill a<br />

1.5 mm Ø hole. Round off the ends.<br />

Fig. 198<br />

- Fit the mast tube 8.1 in the mast supports, and rotate it so<br />

that the holes are in the correct position relative to the<br />

wheelhouse.<br />

- Fix the angled ends of the braces to the superstructure<br />

using the screws 8.3. Trim the braces to exact length, and<br />

solder them to the mast.<br />

Fig. 199<br />

- Cut the derrick 8.4 to length, flatten it at one end and drill<br />

all the holes as indicated.<br />

- Connect the front split pin 8.5.<br />

- Solder the four rear split pins 8.6 in place.<br />

- Cut the chain 8.7 to length, and connect it as shown.<br />

- Solder the split pins 8.8 to the mast.<br />

- Attach the derrick, and solder the split pin 8.5 in place.<br />

- Prepare the belaying cleats 8.9 by modifying split pins, as<br />

described earlier for the water taps, and cut them to<br />

length. The belaying cleats are not fitted until the mast<br />

tube 8.1 has been installed.<br />

Fig. 200<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Glue together the parts of the radar reflector 8.10 and<br />

glue it in the upper mast section 8.11.<br />

- Glue the upper mast section to the lower mast section;<br />

you may need to trim the bottom spigot to obtain a good<br />

fit.<br />

- Fit the bulbs in the lamp housings following the sequence<br />

of the part numbers.<br />

- Make up the lamp brackets 8.17, glue the lamp housings<br />

to them, and attach these assemblies to the mast.<br />

Fig. 201<br />

- Run the wires neatly down the mast, and fix them to it<br />

with cyano at approximately the level of the derrick.<br />

Fig. 202<br />

- Drill all the holes in the mast tube 8.18 as shown in the<br />

full-size drawing.<br />

- Cut the rear mast braces 8.19 overlength, squeeze one<br />

end of each brace flat, bend at an angle as shown, and<br />

drill a 1.5 mm Ø hole as shown. Round off the ends.<br />

Figs. 203 and 204<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Use adhesive tape and clothes pegs to hold the individual<br />

parts in place temporarily.<br />

- Install the lower front mast tube 8.18 and align the holes<br />

correctly.<br />

- Fix the angled end of the braces 8.19 to the forecastle<br />

deck using the screws 8.20; trim the braces to exact<br />

length, and solder them to the mast.<br />

- Cut the cross-braces 8.21 to exact length, tape them in<br />

place and solder the joints.<br />

21<br />

Fig. 205<br />

No.<br />

1025<br />

- Assemble the derrick as described for the rear mast, and<br />

attach it to the model as shown.<br />

- Solder the four remaining split pins 8.26 in the mast.<br />

- Make up the belaying cleats 8.27 and solder them to the<br />

mast.<br />

Fig. 206<br />

- Glue the two-part radar reflector 8.28 to the upper mast<br />

section 8.29.<br />

- You may need to trim the bottom spigot to obtain a good<br />

fit with the lower mast section.<br />

Fig. 207<br />

- Glue the upper mast section in the lower mast section.<br />

- Install the forward mast, glue it to the king pulley, and<br />

screw it to the forecastle deck.<br />

Fig. 208<br />

- Insert the rear mast in its supports, and glue it in place.<br />

- Glue the cleats 8.9 in place, as shown on page 98.<br />

- Deploy the bulb wires under the mast brace 5.1, and route<br />

them into the wheelhouse.<br />

- Connect the pulley blocks 8.30 to the derricks.<br />

- <strong>Le</strong>an the ladder 7.2 / 7.2 against the mast, but do not glue<br />

it in place.


Stage 9, the gallows<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

Pulleys<br />

9.1 Pulley Aluminium 13 Ø x 6, machine-cut 4 FS<br />

9.2 Pulley block Resin Moulded 4 FS<br />

9.3 Pulley shaft Brass wire 2 Ø x 8 4<br />

9.4 Screw-hook Metal Ready made 4 FS<br />

9.5 Cross-bar Brass wire 2 Ø x 8 4<br />

9.6 Pulley Aluminium 13 Ø x 6, machine-cut 2 FS<br />

9.7 Pulley stand Resin Moulded 2 FS<br />

9.8 Pulley shaft Brass wire 2 Ø x 8 2<br />

9.9 Guard Resin Moulded 2 FS<br />

9.10 Pulley Aluminium 13 Ø x 6, machine-cut 2 FS<br />

9.11 Pulley bracket Resin Moulded 2 FS<br />

9.12 Pulley shaft Brass wire 2 Ø x 8 2<br />

9.13 Guard Resin Moulded 2 FS<br />

Gallows<br />

9.14 Fore gallows brace ABS section 6 x 6 x 120 4<br />

9.15 After gallows brace ABS section 6 x 6 x 120 4<br />

9.16 Fore gallows base plate Resin Moulded 2 FS<br />

9.17 After gallows base plate Resin Moulded 2 FS<br />

“S” Template ABS 1.5, machine-cut 1<br />

9.18 Fore gallows headpiece (V) Plastic Inj. moulded 2 FS<br />

9.19 After gallows headpiece (H) Plastic Inj. moulded 2 FS<br />

9.20 Split pin Brass 1 x 15 8 FS<br />

9.21 Hoop Brass wire 1.5 Ø, as drawing 4<br />

9.22 Nut Brass M 2 8 FS<br />

9.23 Front brace Brass tube 2.5 Ø x 140 2<br />

9.24 Rear brace Brass tube 2.5 Ø x 122 2<br />

9.25 Bracket Brass wire 1.5 Ø, as drawing 8<br />

9.26 Front trawl rope Thread 1 Ø x 2200 1 FS<br />

9.27 Rear trawl rope Thread 1 Ø x 2500 1 FS<br />

Figs. 209 and 210<br />

The four gallows pulleys<br />

- Place the sheaves (pulleys) 9.1 in the blocks 9.2, and fit<br />

the pulley shafts 9.3. Secure the shafts with a drop of<br />

cyano.<br />

- Fit the screw-hooks 9.4.<br />

- Glue the cross-bars 9.5 to the pulleys.<br />

Fig. 211<br />

The vertical pulleys<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Assemble the vertical pulleys from parts 9.5 - 9.9. Glue<br />

the guards 9.9 in place in a mirror-image pattern, i.e.<br />

make one right-hand and one left-hand pulley.<br />

22<br />

Fig. 212<br />

The side pulleys<br />

No.<br />

1025<br />

- The side pulleys are assembled from parts 9.10 - 9.13.


Fig. 213<br />

- The component parts of the fore gallows.<br />

Note that the base plates 9.16 feature gussets set at an<br />

acute angle relative to the bottom.<br />

- Cut the gallows braces 9.14 overlength.<br />

- The gallows headpieces 9.18 are marked with a letter “V”.<br />

- Cut the front braces 9.23 to the stated lengths.<br />

Fig. 214<br />

- The component parts of the rear gallows.<br />

Note that the base plates 9.17 feature gussets set at a<br />

shallow angle relative to the bottom.<br />

- Cut the gallows braces 9.15 overlength.<br />

- The gallows headpieces 9.19 are marked with a letter “H”.<br />

- Cut the rear braces 9.24 to the stated lengths.<br />

Figs. 215 and 216<br />

- Place the gallows braces 9.14, 9.15 in the template “S”.<br />

Adjust the bottom angle of the braces to suit.<br />

- Glue the braces to the appropriate base plates.<br />

Figs. 217 and 218<br />

- Remove the outer lugs of the gallows headpieces 9.18,<br />

9.19 - see arrow.<br />

- File back the remaining inner lugs to allow the headpieces<br />

of the gallows braces to be fitted.<br />

Fig. 219<br />

- Assign the gallows headpieces 9.18 (front) and 9.19 (rear)<br />

to the appropriate gallows.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Chamfer the top end of the gallows braces in such a way<br />

that the headpieces are a snug fit, i.e. without gaps. Glue<br />

the gallows headpieces in place.<br />

Fig. 220<br />

- Drill 1 mm Ø holes in the braces, cut down the split pins<br />

9.20 and glue them in the holes.<br />

Fig. 221<br />

- Bend the hoops 9.21 to the shape shown in the drawing.<br />

Fit the prepared pulleys on them, and tack the hoops in<br />

the gallows headpieces, allowing them to project by<br />

about 1.5 mm.<br />

- Glue the nuts 9.22 to the projecting wire ends.<br />

Fig. 222<br />

- Cut the braces 9.23 and 9.24 to length, and fit the<br />

brackets 9.25 in both ends as shown.<br />

- Glue or solder the brackets in one end of each brace. The<br />

second bracket must be left loose to allow you to adjust<br />

the length of the braces.<br />

Fig. 223<br />

- Cut the trawl ropes 9.26 and 9.27 overlength, and wind<br />

several turns onto the winch drums.<br />

- The winch can now be glued permanently to the deck.<br />

Fig. 224<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Glue the fore gallows to the deck. Glue the after gallows<br />

in place, see Fig. 226. Note that the gallows must not rest<br />

on the side handrails 3.22.<br />

23<br />

No.<br />

1025<br />

- Run the trawl ropes round the king pulley and route them<br />

to the left-hand gallows. Thread one vertical pulley onto<br />

the front rope, and one horizontal pulley onto the rear<br />

rope.<br />

- Run the trawl ropes over the gallows pulleys.<br />

Figs. 225 and 226<br />

- Position the vertical and horizontal pulleys in line with the<br />

trawl ropes, and glue them to the fore gallows base and<br />

the inner bulwark.<br />

- Mark the position of the right-hand pulleys 9.6 - 9.9 and<br />

9.10 - 9.13 in line with the left-hand pulleys on the gallows<br />

base and the inner bulwark, and glue the pulleys in<br />

place.<br />

Figs. 227 and 228<br />

- The braces 9.23 and 9.24 now have to be attached to the<br />

mast and the gallows.<br />

- Adjust the length of the tubes if necessary.<br />

- Glue the second retaining bracket in the braces.<br />

- The braces should only be connected loosely; do not glue<br />

them.


Stage 10, the otter boards and net<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

10.1 Otter board bar Brass wire 1.5 Ø, as drawing 4<br />

10.2 Split pin Brass 1 x 15 8 FS<br />

10.3 Otter board strip Spruce 1.5 x 8 x 100 10<br />

10.4 Inner otter board frame ABS 1, machine-cut 2 Drilled 1 mm Ø<br />

10.5 Outer otter board frame ABS 1, machine-cut 2<br />

10.6 Net hook Brass wire 1 Ø as drawing 16<br />

10.7 S-hook Brass Ready made 2 FS<br />

ON Upper net template Paper A 3 sheet 2<br />

UN Lower net template Paper A 3 sheet 2<br />

10.8 Upper net section Fabric As template 1 FS<br />

10.9 Lower net section Fabric As template 1 FS<br />

10.10 Float Wooden bead 6 Ø 18 FS<br />

10.11 Weight Wooden bead 6 Ø 18 FS<br />

10.12 Securing line Thread 0.7 Ø, overlength 2 FS<br />

10.13 Net line Thread 0.7 Ø, overlength 1 FS<br />

Fig. 229<br />

- The component parts of the otter boards, shown here with<br />

prepared otter board bars.<br />

Fig. 230<br />

- A jig is required for bending the four otter board bars 10.1<br />

to shape: hammer nails into the corner points as shown in<br />

the full-size drawing, and bend the wires round them as<br />

shown.<br />

- Slip the split pins 10.2 onto the otter board bars, and solder<br />

them in place.<br />

Fig. 231<br />

- The otter boards are assembled as a mirror-image pair.<br />

- Glue five strips 10.3 to each of the inner otter board frames<br />

10.4, and drill 1 mm Ø holes through the strips as<br />

shown.<br />

- Glue the outer otter board frames 10.5 on top. Cut back<br />

the wooden strips to follow the outline of the frames, and<br />

sand the cut ends smooth.<br />

- Shorten the split pins 10.2, and glue them to the otter<br />

board bars.<br />

Fig. 232<br />

- Make up the net hooks 10.6 as shown in the full-size drawing,<br />

and glue them in place.<br />

- Connect the S-hooks 10.7.<br />

Figs. 233 and 234<br />

- Lay the net templates ON and UN on top of each other,<br />

align the dotted lines, and glue them together.<br />

- Cut out the templates along the marked outlines.<br />

Figs. 235 - 237<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Apply adhesive tape all round the periphery of one side of<br />

the templates.<br />

24<br />

No.<br />

1025<br />

- Carefully lay the net fabric over the templates, smooth it<br />

out flat and press it down. Cut the top and bottom net<br />

sections along the outline of the templates, leaving them<br />

3 mm oversize.<br />

Fig. 238<br />

- Lay the net panels over each other, with the templates on<br />

the inside. Line up the outlines, and peg the sections<br />

together as shown in the photo.<br />

- Tack the net panels together at the corner points using<br />

thread.<br />

Figs. 239 and 240<br />

- Sew the net panels together using a needle and thread,<br />

working along the side edges and the bottom. Tie knots<br />

in the thread at intervals of about 1 cm; this prevents the<br />

net becoming pulled out of shape or distorted. <strong>Le</strong>ave the<br />

upper end of the net open.


Figs. 241 and 242<br />

- The next step is to sew the transverse seams, following<br />

the dotted lines printed on the templates. Tie a knot in the<br />

thread every 1 cm, as previously.<br />

Caution: take care not to sew the paper templates into<br />

the net.<br />

Figs. 243 - 236<br />

- Sew the floats 10.10 (wooden balls) in the upper part of<br />

the net, and the weights 10.11 in the lower net section.<br />

Stage 11, the rudder system and RC installation<br />

Figs. 247 and 248<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Carefully loosen the net at the top of the templates, and<br />

pull it downward so that the templates can be withdrawn.<br />

This process turns the net inside-out, so that the sewn<br />

seams are on the inside.<br />

Figs. 249 and 250<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Sew the remaining balls to the upper transverse seam.<br />

25<br />

Figs. 251 - 254<br />

No.<br />

1025<br />

- Connect the long ends of the net to the net hooks 10.6<br />

attached to the otter boards, and secure them with thread<br />

10.12.<br />

Figs. 255 - 257<br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

11.1 Propeller, R.H. rotation Plastic 50 Ø 1 P.S.<br />

11.2 Spacer sleeve Brass tube 4 Ø x 15 1<br />

11.3 Rudder / shaft Plastic / Brass Ready made 1<br />

11.4 Bottom rudder shaft Brass wire 3 Ø, overlength 1<br />

11.5 Collet and grubscrew Brass 3 Ø x 7 Ø x 5 1<br />

11.6 O-ring Rubber 2.7 Ø x 5.5 Ø x 1.5 1<br />

11.7 Washer Brass 3.2 I.D. 1<br />

11.8 Tiller Plastic Ready made 1<br />

11.9 Collet Brass 3 Ø x Ø 7 Ø x 5 1<br />

11.10 Socket-head screw Steel M3 x 10 1<br />

11.11 Rudder pushrod Steel wire 1.5 Ø x 40 1 One Z-bend<br />

11.12 Servo mount and fixings Plastic Ready made 1 N.I.<br />

11.13 Ruder servo --- Ready made 1 N.I.<br />

11.14 Rudder pushrod Steel wire 1.5 Ø x 120 1<br />

11.15 Collet Steel 3.2 I.D. 1<br />

11.16 Socket-head screw Steel M3 x 10 1<br />

11.17 Switch harness --- --- 1 N.I.<br />

11.18 Receiver --- --- 1 N.I.<br />

11.19 Receiver battery --- --- 1 N.I.<br />

11.20 Speed controller --- --- 1 N.I.<br />

11.21 Relay --- --- 1 N.I.<br />

11.22 Servo extension lead --- --- 1 N.I.<br />

11.23 Auxiliary system battery --- --- 1 N.I.<br />

11.24 Drive battery --- --- 2 N.I.<br />

11.25 Relay --- --- 1 N.I.<br />

11.26 Wire / Heat shrink tubing Brass 1.5 Ø 2<br />

11.27 Spade socket --- 4.8 4 P.S.<br />

- Attach the otter boards to the trawl ropes 9.26 and 9.27<br />

using the S-hooks.<br />

- Wrap the net line 10.13 round the net, and connect the net<br />

line to the hook on the forward derrick.


<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

11.28 Spade plug --- 6.3 2 P.S.<br />

11.29 Distributor --- 6.3 3 P.S.<br />

11.30 Spade socket --- 6.3 5 P.S.<br />

11.31 AMP socket --- --- 2 Multi-part, P.S.<br />

11.32 Cable, red / black --- 1.5 mm² --- P.S.<br />

11.33 Sound module --- --- 1 N.I.<br />

11.34 Bass loudspeaker --- --- 1 N.I.<br />

“FL” Spade socket for loudspeaker --- 2.8 / 4.8 2 FS<br />

11.35 Self-tapping screw Steel 2.9 Ø x 6.5 4 FS<br />

11.36 Multi-Switch decoder 16 --- --- 1 N.I.<br />

11.37 10-pin connector --- --- 1 FS<br />

11.38 Servo lead for decoder --- --- 7 N.I.<br />

Fig. 258<br />

- The component parts of the rudder system.<br />

- Gradually drill out the rudder 11.3 from the underside to a<br />

depth of 20 mm, finishing with a bore of 3 mm Ø. The hole<br />

must be exactly in line with the rudder shaft axis.<br />

Fig. 259<br />

- Screw the propeller 11.1 onto the propeller shaft 2.9 and<br />

lock it against the nut 1.8.<br />

- Slide the spacer sleeve 11.2 onto the shaft of the rudder<br />

11.3. Grease the rudder shaft lightly.<br />

- Insert the rudder into the rudder bush from the underside.<br />

- Cut a piece about 50 mm long from the jig wire “HD” to<br />

form the bottom rudder shaft 11.4; fit this in the rudder<br />

from the underside, slipping the collet 11.5 onto it at the<br />

same time.<br />

- Check that the rudder swivels freely, then tighten the<br />

grubscrew in the collet 11.5.<br />

- Mark the projecting end of the bottom rudder shaft 11.4,<br />

and cut it off at that point.<br />

Fig. 260<br />

- Fit the O-ring 11.6 and the washer 11.7 on the rudder<br />

shaft.<br />

- Slip the collet 11.9 and the socket-head screw 11.10 on<br />

the tiller, and fit it on the top end of the rudder shaft.<br />

- Connect the rudder pushrod 11.11 to the tiller as shown.<br />

- Set the rudder to the “straight ahead” position. Align the<br />

tiller at right-angles to the rudder, then tighten the sockethead<br />

screw 11.10.<br />

Fig. 261<br />

- The component parts of the rudder servo.<br />

Fig. 262<br />

- Install the plastic servo mount 11.12 in the hull in the position<br />

shown.<br />

Fig. 263<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Set the rudder servo 11.13 to centre (neutral) from the<br />

transmitter. Connect the rudder pushrod 11.14 to the output<br />

disc of the rudder servo.<br />

- Install the servo, and connect the two pushrods using the<br />

collet 11.15 and the socket-head screw 11.16.<br />

- Check again that the rudder is at centre, then tighten the<br />

screw 11.16.<br />

26<br />

Figs. 264 and 265<br />

No.<br />

1025<br />

Notes: the wiring should be carried out in accordance with<br />

the wiring diagram (see plan).<br />

During the next stage, when you are wiring the various electronic<br />

components, be sure to read the instructions supplied<br />

with each device.<br />

It is up to the builder to make up the individual connecting<br />

leads required.<br />

Servo extension leads may be needed in order to connect<br />

particular electronic components to the receiver.<br />

Basic functions<br />

- Install the switch harness 11.17.<br />

- Unwind the flexible wire aerial attached to the receiver.<br />

Secure the receiver 11.18 and the receiver battery 11.19<br />

using Velcro (hook-and-loop) tape. Connect the receiver<br />

battery to the receiver using the switch harness.<br />

- Deploy the receiver aerial below the deck.<br />

- Withdraw the red wire from the receiver connector attached<br />

to the speed controller 11.20 and insulate the bare<br />

end, as the BEC system is not required - see the close-up<br />

sketch.<br />

- Connect the rudder servo and the speed controller to the<br />

receiver.<br />

- Check that the rudder system works correctly.


The overall electrical system consists of three power circuits:<br />

- 4.8 V (receiver battery, No. 11.19) for the receiver and rudder<br />

servo; it also powers the decoder and the sound<br />

module.<br />

- 6 V (battery, No. 11.23) via the relay 11.21, for the geared<br />

radar antenna motor and the lighting system.<br />

- 12 V (drive batteries, No. 11.24) via the relay 11.25, for the<br />

drive motor and sound module.<br />

- The 6 V and 12 V power circuits are switched on and off<br />

by relays which are connected directly to the receiver. The<br />

circuits are controlled automatically when the receiving<br />

system is switched on and off using the slide switch.<br />

Figs. 266 - 269<br />

The individual components are installed as shown in the<br />

photographs.<br />

Relays and charge leads<br />

- Re-connect the white wire of the receiver lead attached to<br />

the relay 11.21 (6 V power circuit), and connect the relay<br />

to the receiver. Cut the red positive wire in the extension<br />

lead 11.22 and connect it to the relay terminals 1 and 3.<br />

Connect the extension lead to the auxiliary working<br />

system battery 11.23.<br />

- Install the drive batteries 11.24.<br />

- The relay 11.25 for the 12 V power circuit can now be<br />

installed: solder a length of 1.5 mm brass wire 11.26 to<br />

the spade socket 11.27, and connect it to terminal 1.<br />

Connect the spade plug 11.28 to terminal 3, again using<br />

brass wire. Connect terminal 1 to battery (+), and connect<br />

terminal 3 to the positive speed controller wire (+) using<br />

the 6.3 mm distributor 11.29 and the 6.3 mm spade<br />

socket 11.30. Re-connect the white relay wire of the<br />

receiver lead to the vacant socket, and connect the relay<br />

to the receiver.<br />

- Make up the charge lead using an AMP socket 11.31 and<br />

the twin-core cable 11.32.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Connect the positive wire of the charge lead to terminal 2<br />

of the relay. The negative wire should be connected to the<br />

battery negative wire using another distributor.<br />

- The 12 V consumer units are connected to the battery<br />

using the twin-core cable 11.32, spade sockets and distributors.<br />

- Check that the drive motor responds correctly to transmitter<br />

commands.<br />

Figs. 270 and 271<br />

Sound module<br />

- The control wire attached to the sound module 11.33 for<br />

the speed-dependent diesel engine sound must be<br />

connected to the speed controller output for the drive<br />

motor. This is accomplished by pressing in the locking<br />

springs of the AMP socket contacts in the insulator, withdrawing<br />

the sockets, and soldering the wire in place.<br />

- Connect the sound module 11.33 to the receiver. The<br />

power supply to the sound module is provided as follows:<br />

run the positive wire to the relay using a distributor and a<br />

spade plug, and the negative wire to the negative terminal<br />

of the drive battery, again using a distributor. Mount<br />

the loudspeaker 11.34 on the bulkhead 1.19 using the<br />

self-tapping screws 11.35.<br />

Connect the loudspeaker, and check that the sound<br />

effects system works properly.<br />

Multi-Switch decoder<br />

- Install the Multi-Switch decoder 11.36, and connect the<br />

extension lead 11.22.<br />

- Connect the decoder to the receiver.<br />

Figs. 272 and 273<br />

Assembly and operating instructions<br />

- The next step is to complete the power supply to the consumer<br />

units (bulbs and radar antenna motor) controlled by<br />

the Multi-Switch decoder: make up a wiring loom with the<br />

10-pin connector 11.37 (separation point at the wheel-<br />

27<br />

No.<br />

1025<br />

house). Solder the negative wires of the seven decoder<br />

leads 11.38 together.<br />

- Solder the individual positive wires to the pins of the 10pin<br />

socket. Use cable ties to bundle the wires together as<br />

shown.<br />

Fig. 274<br />

- Group the individual bulbs together as shown in the separate<br />

sheet entitled “Lighting arrangement”. Connect a 6<br />

Volt power source and check that the groupings are correct,<br />

then apply stickers or similar to the groups to help<br />

you identify them. Note that the radar motor (7) should be<br />

connected separately.<br />

- Bundle together the negative wires and solder the ends<br />

together.<br />

Fig. 275<br />

- Note that the leads may need to be extended.<br />

- Connect the 10-pin plug and socket. Solder the individual<br />

wires to the contacts, taking care to position the negative<br />

wires correctly.<br />

Fig. 276<br />

- Deploy the wiring looms inside the hull. Connect the individual<br />

plugs to the appropriate channels of the Multi-<br />

Switch decoder.<br />

Fig. 277<br />

- Connect the 10-pin plug and socket, and fit the wheelhouse<br />

on the model.<br />

- Now carry out a check of the individual groups of lamps.<br />

Correct the channel assignment if necessary.


Stage 12, rigging, final work<br />

Assembly and operating instructions<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Part Description Material Size in mm No. Notes<br />

No. off<br />

12.1 Turnbuckle Plastic Ready made 2<br />

12.2 Countersunk screw Steel 2.2 Ø x 6.5 2<br />

12.3 Pulley block Plastic Ready made 6 FS<br />

12.4 Lashing Thread 0.7 Ø, overlength 2 FS<br />

12.5 Flag halyard Thread 0.5 Ø, overlength 1 FS<br />

12.6 Flag Fabric Ready made 1 FS<br />

12.7 Aerial Flexible cable 0.3 Ø, overlength 1 FS<br />

12.8 Power cable, front mast - superstr. Flexible cable 0.3 Ø, overlength 1 FS<br />

12.9 Power cable, rear mast - superstr. Flexible cable 0.3 Ø, overlength 1 FS<br />

12.10 S-hook Brass Ready made 2 FS<br />

12.11 Solder sleeve Brass 1.5 Ø x 1 x 8 10 FS<br />

12.12 Boom rigging Thread 0.7 Ø, overlength 4 FS<br />

12.13 Block Wood Ready made 8 FS<br />

12.14 Split pin Brass 1 x 15 4 FS<br />

12.15 Ring-pin Brass Ready made 8 FS<br />

12.16 Block and tackle halyard Thread 0.7 Ø x 1000 4 FS<br />

12.17 Boathook tip Brass wire 1 Ø, as drawing 1<br />

12.18 Boathook Brass wire 1 Ø, as drawing 1<br />

12.19 Boathook handle Beech 2 Ø x 130 1<br />

12.20 Scraper ABS 1, machine-cut 1<br />

12.21 Scraper handle Beech 2 Ø x 90 1<br />

12.22 Scraper brace Beech 2 Ø x 15 2<br />

“K1” Template for keep-net Paper --- 1<br />

12.23 Keep-net Fabric As template 1 FS<br />

12.24 Keep-net frame Brass wire 1 Ø, as drawing 1<br />

12.25 Keep-net handle Beech 2 Ø x 135 1<br />

12.26 Lifebelt Plastic Ready made 1 FS<br />

12.27 Name placard, front left ABS 1, machine-cut 1<br />

12.28 Name placard, front right ABS 1, machine-cut 1<br />

12.29 Name placard, upper stern ABS 1, machine-cut 1<br />

12.30 Name placard, lower stern ABS 1, machine-cut 1<br />

12.31 Rubbing strake ABS section 2 x 2, overlength 2<br />

12.32 Name placard, wheelhouse ABS 1, machine-cut 1<br />

12.33 Mooring rope Thread 1 Ø x 300 1 FS<br />

12.34 Mast rigging Flexible cable 0.3 Ø, overlength 1 FS<br />

12.35 Solder sleeve Brass 1.5 Ø x 1 x 8 2 FS<br />

28<br />

No.<br />

1025


Overall view of the rigging<br />

The rigging is installed in the following groups:<br />

Parts 12.3 - 12.11<br />

Aerial and power cables<br />

12.12<br />

Rigging to the derricks<br />

12.13 - 12.16<br />

Block and tackles to the gallows<br />

The sketch below shows the method of securing wire ends<br />

using a brass sleeve. An S-hook can be fitted at the same<br />

time where required.<br />

Fig. 278<br />

- Mark the position of the turnbuckles 12.1, drill 1.5 mm Ø<br />

holes at the appropriate points and install the turnbuckles<br />

using the countersunk screws 12.2. The turnbuckles are<br />

used to secure the rear hatch.<br />

Figs. 279 - 281<br />

- Attach a small pulley block 12.3 to the upper yard of the<br />

rear mast, and another to the superstructure railing, using<br />

thread lashings 12.4.<br />

- Attach the flag 12.6 to the flag halyard, and run it through<br />

the blocks. Tie a knot in the halyard close to the flag.<br />

Figs. 282 - 285<br />

- Fix four small pulley blocks 12.3 to the upper yards using<br />

thread.<br />

- Deploy the aerial 12.7 and the front power cable 12.8,<br />

starting at the forward mast base. Route the aerial to the<br />

rear mast base in order to determine the correct length.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Provide a separation point between the front and rear<br />

masts using an S-hook 12.10 and two sleeves 12.11 as<br />

shown, so that the wheelhouse can be removed when<br />

necessary.<br />

- Route the rear power cable 12.9 from the rear mast base<br />

through the pulley block 12.3 to the rear split pin 5.53 in<br />

the wheelhouse roof.<br />

Figs. 286 and 287<br />

- Install another separation point in the front power wire<br />

12.8, and route it to the front split pin 5.53 on the wheelhouse.<br />

Figs. 288 and 289<br />

- Place the aerial and the power wires under light tension,<br />

thread them through the split pins 8.26 and 8.8, and secure<br />

them using the brass sleeves 12.11.<br />

Figs. 290 and 291<br />

- Run the boom rigging 12.12 from the split pins on the gallows<br />

9.20 to the split pins 8.6 and 8.24 on the derricks,<br />

and tie them at those points.<br />

Fig. 292<br />

Assembly and operating instructions<br />

- Drill out the cross-holes in the blocks 12.13 to 1 mm Ø.<br />

- Shorten the split pins 12.14 as shown, and connect them<br />

to the lower yards of the rear masts.<br />

- Drill 1 mm Ø holes in the top and bottom of the blocks,<br />

and glue the ring-pins 12.15 in the bottom; note that the<br />

pin shanks must end short of the cross-holes.<br />

- Cut four block and tackle halyards 12.16 to a length of<br />

1000 mm, and make up the tackles using the blocks, as<br />

shown in the photo.<br />

29<br />

Fig. 293<br />

No.<br />

1025<br />

- Glue the split pins 12.14 in the upper blocks.<br />

- Route the tackles from the lower mast yard to the gallows,<br />

and connect them to the rear split pin 9.20.<br />

- Belay the loose end of each tackle to the cleats 8.9 on the<br />

mast.<br />

Fig. 294<br />

- Attach the front tackles as described for the rear ones.<br />

- Belay the bottom end of the tackles to the cleats 8.27 on<br />

the front mast.<br />

Fig. 295<br />

- Assemble the boathook tip from the pieces of brass wire<br />

12.17 and 12.18, as shown in the full-size drawing. Cut<br />

the wooden boathook handle 12.19 to length, drill a hole<br />

at the top and glue the prepared boathook tip in it.<br />

Fig. 296<br />

- Make the scraper from parts 12.20 - 12.22.<br />

Fig. 297<br />

- Cut the keep-net 12.23 to the shape of the template “K1”,<br />

form it into a conical shape, and sew the seams.<br />

- Bend the keep-net frame 12.24 to the shape shown in the<br />

full-size drawing, thread the keep-net onto it, and tie it in<br />

place using thread.<br />

- Tie the wooden keep-net handle 12.25 to the keep-net<br />

frame using thread.


Fig. 298<br />

- Attach the boathook, the scraper and the keep-net to the<br />

right-hand handrail of the wheelhouse using pieces of<br />

thread.<br />

Fig. 299<br />

- Apply the name placards to the lifebelt 12.26, and mount<br />

it on the lifebelt bracket on the left-hand side of the<br />

wheelhouse.<br />

Figs. 300 and 301<br />

- Apply the appropriate decals to the name placards 12.27<br />

- 12.30, and glue them to the hull in the positions shown.<br />

- The rubbing strakes 12.31 should be glued to both sides<br />

of the hull at the colour separation line, as mentioned in<br />

the introduction.<br />

Fig. 302<br />

- Glue the name placard 12.32 to the superstructure.<br />

Fig. 303<br />

- Make up the mooring rope 12.33 from thread as shown.<br />

Fig. 304 and 305<br />

- Position the mooring rope on the deck.<br />

- Make up the mast rigging from the flexible cable 12.34<br />

and the sleeves 12.35, and tension it from the split pin<br />

7.14 to the front split pin 8.26 on the mast.<br />

Your model is now complete.<br />

Assembly and operating instructions<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Checking the working systems, trimming the boat<br />

Checking the working systems<br />

Place the completed model in the boatstand and carry out<br />

the following check procedure:<br />

Set the transmitter sticks and trims to centre: the rudder<br />

should now be in the “straight ahead” position. Adjust the<br />

rudder linkage if necessary.<br />

Check once more that the motor spins in the correct direction<br />

in response to the throttle stick.<br />

If you have installed auxiliary working systems, check in<br />

turn that each one operates correctly.<br />

Prepare the boat ready to run, and place it in the bath, preferably<br />

half-full of water. Add lead ballast until the model floats<br />

exactly at the construction waterline (CWL). Check all<br />

round: the boat should float exactly level (i.e. it must not<br />

list). Sheet lead or lead shot can be used as ballast. Once<br />

trimming is complete, fix the lead ballast securely in the hull,<br />

so that it cannot shift.<br />

Your model boat is now ready for its maiden run, as soon as<br />

you have charged all the batteries.<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

We reserve the right to introduce technical modifications.<br />

30<br />

No.<br />

1025


Caractéristiques techniques<br />

longueur hors tout : approx. 820 mm<br />

largeur hors tout : approx. 300 mm<br />

tirant d’eau : approx. 140 mm<br />

poussée : approx. 10 000 g<br />

échelle de reproduction 1:20<br />

<strong>Le</strong>s accessoires indispensables à la mise en œuvre du<br />

modèle, non contenus dans la boîte de construction, tels<br />

que les colles, sont présentés sur le feuillet joint.<br />

Outillage et accessoires de montage, cf. catalogue<br />

général robbe<br />

Consigne concernant le kit d’accastillage réf. 1026 et le<br />

kit d’entraînement réf. 1027<br />

Ces kits sont indispensables pour la réalisation d’une<br />

maquette de bateau en ordre de naviguer. Étant donné<br />

qu’un certain nombre d’éléments du kit d’accastillage et du<br />

kit d’entraînement sont déjà nécessaires au début de la<br />

construction, il est recommandé de faire l’acquisition de ces<br />

kits avant d’entreprendre la construction du modèle.<br />

Consigne générales concernant le déroulement de la construction<br />

et la notice de montage<br />

<strong>Le</strong> modèle <strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong> est conçu pour les modélistes<br />

expérimentés.<br />

Nous partons donc du principe que l’utilisateur dispose<br />

d’une certaine expérience et nous n’évoquons pas séparément,<br />

dans la notice de construction, par exemple, les travaux<br />

préparatoires (rupture des éléments estampés, percement<br />

des trous, raccourcissement des baguettes, fils métalliques,<br />

mise en peintures des éléments individuels, etc.).<br />

Un certain nombre de paragraphes ne constituent qu'un<br />

aperçu faisant office de guide et de matière à réflexion.<br />

La numérotation des pièces correspond en règle générale à<br />

leur ordre d’intervention dans le montage.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Avant d'entreprendre la construction du modèle, lire les textes<br />

de la notice au regard des illustrations et des listes de<br />

pièces et du plan d’ensemble, afin de vous forger une vue<br />

d'ensemble des différentes étapes de la construction.<br />

Pour présenter une meilleure vue d’ensemble, les pièces et<br />

les sous-groupes sont représentés sans peinture. Un certain<br />

nombre de photos de détail présentent les composants<br />

individuels peints sur le modèle terminé.<br />

Éléments emboutis<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

Après avoir découpé les éléments emboutis, en poncer les<br />

arêtes avec du papier-émeri.<br />

Effectuer les percements dans les éléments emboutis en<br />

fonction des repères et des cotes indiquées sur les illustrations.<br />

Éléments fraisés et estampés<br />

Ne détacher les pièces de leur support que lorsqu'elles<br />

interviennent dans le stade de montage en cours.<br />

<strong>Le</strong>s schémas d'identification facilitent le repérage des éléments.<br />

Reporter la numérotation des pièces sur les pièces<br />

elles-mêmes.<br />

Avant de coller les pièces individuelles veiller à ce que les<br />

marques de poinçonnage demeurent visibles afin de pouvoir<br />

effectuer les percements ultérieurs.<br />

Conserver les chutes des plaques de même que les restes<br />

de baguettes et de fils, ils sont susceptibles d'être utilisés<br />

pour la réalisation de petits éléments.<br />

Poncer tous les points de collage avec du papier de verre<br />

fin avant d'appliquer la colle.<br />

N'utiliser que les produits adhésifs que nous recommandons.<br />

Observer le mode d'emploi des produits fourni par les fabricants.<br />

Ajuster d’abord tous les éléments “à sec” avant de les coller<br />

définitivement.<br />

31<br />

réf.<br />

1025<br />

Appliquer la colle Stabilit-Express couches de faible épaisseur<br />

et jamais de gros bourrelets.<br />

Tous les collages sur le fuselage, aux endroits où l’eau risque<br />

de s’infiltrer (unité de gouvernail, tubes d’étambot, etc.)<br />

doivent être parfaitement étanchés avec de la colle Stabilit-<br />

Express.<br />

Après avoir appliqué la colle, maintenir les pièces en position<br />

avec des pinces à linge ou des morceaux de ruban<br />

adhésif.<br />

Appliquer les petites quantités de colle cyanoacrylate de<br />

type Extra ou de type 2 avec une aiguille ou un fil métallique<br />

fin.<br />

Pour effectuer les soudures au niveau des chandeliers de<br />

rambarde et d’éléments similaires, souder chaud mais<br />

brièvement pour ne pas risquer d’abîmer les matières plastiques<br />

(superstructure, plate-formes, etc.). Il est également<br />

possible, alternativement, de réaliser un dispositif personnel<br />

pour couder et souder les éléments de rambarde individuels.<br />

Nettoyer les points de soudage avant d'intervenir. Poncer<br />

au papier de verre fin et dégraisser tous les éléments métalliques<br />

avant de les peindre.<br />

Isoler les soudures des connecteurs et des raccords de<br />

brins avec des morceaux de gaine thermorétractable.<br />

<strong>Le</strong>s données directionnelles comme gauche et droite sont<br />

à considérer dans le sens de la navigation.<br />

Toutes les cotes mentionnées dans le texte et sur les illustrations<br />

sont indiquées en millimètres.<br />

Consignes concernant la mise en peinture<br />

Apprêter les éléments en bois, systématiquement avec<br />

deux ou trois couche de cire à bois.<br />

<strong>Le</strong>s joints de liaison entre les éléments en plastique peuvent<br />

être mastiqués avec un produit de type robbe-rostuff micro<br />

avant d’être poncés proprement.<br />

<strong>Le</strong>s éléments en plastique qui seront peints doivent être<br />

nettoyés à l'essence de nettoyage (ne pas utiliser de<br />

nitrométhane) avant de les poncer légèrement au papier de


verre fin. Avant de peindre la coque, nous recommandons<br />

de le traiter d’abord avec une couche passivante et de le<br />

poncer au papier de verre fin.<br />

Si vous souhaitez obtenir des surfaces de couleurs différents<br />

parfaitement délimitées, travailler systématiquement<br />

par pans.<br />

C'est-à-dire qu'il faut d'abord ajuster l'élément, devant être<br />

peint d'une autre couleur, dans le modèle avant de le peindre<br />

et de le visser ou de le coller dans le modèle.<br />

Si vous souhaitez appliquer des peintures de divers coloris,<br />

délimitez les surfaces avec du ruban adhésif transparent,<br />

n'utilisez pas de produits spécifiques tels que Tesakrepp,<br />

par exemple. Il faut ensuite retirer les morceaux de ruban<br />

adhésif avant que la colle soit parfaitement sèche.<br />

Poncer les éléments déjà peints avant d'y appliquer la colle.<br />

Si les travaux de mise en peinture s’imposent avant la poursuite<br />

du montage, cela est indiqué. La mise en peinture est<br />

laissée à vos bons soins.<br />

Pour la mise en peinture, n'utiliser que des produits à base<br />

acrylique ou à base de résine synthétique. Il est possible<br />

aussi bien d’appliquer la peinture au pinceau que directement<br />

à la bombe.<br />

Si vous souhaitez appliquer la peinture avec un pistolet de<br />

pulvérisation nous recommandons d’utiliser des peintures<br />

deux-composants pour voitures sur la même base.<br />

Pour la mise en peinture il est possible de se référer à l'illustration<br />

du couvercle du carton d'emballage.<br />

Consignes de mise en peinture de la coque, la ligne de<br />

flottaison<br />

Étant donné que la ligne de flottaison de construction (CWL)<br />

constitue simultanément la séparation entre la peinture audessus<br />

et la peinture en dessous de l’eau, il est indispensable<br />

de l’esquisser avec la mise en peinture de la coque.<br />

Marquer la ligne de flottaison sur la coque au milieu de la<br />

coque, à l’avant et à l’arrière, à l’aide des indications fournies<br />

par le plan. Effectuer une mesure à gauche et une<br />

mesure à droite afin de vérifier la présence éventuelle d’une<br />

différence de hauteur.<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Pour esquisser la ligne de flottaison, il est recommandé de<br />

réaliser le dispositif présenté sur le schéma ci-contre.<br />

Installer la coque dans le berceau et l’alourdir en y installant<br />

des poids afin qu’elle ne puisse se décaler. Caler le berceau<br />

de telle sorte que le repérage de la ligne de flottaison (CWL)<br />

sur la coque, présente le même écart à l’avant et à l’arrière<br />

par rapport à l’établi. Il est préférable de vérifier à l’aide<br />

d’une règle en acier.<br />

Esquisser la ligne de flottaison tout autour de la coque après<br />

avoir établi le dispositif réalisé à la hauteur correcte. Peindre<br />

plus tard la coque tout autour,en fonction de la ligne esquissée.<br />

Relever les listons de défense 12.31 indiqueés par le plan et<br />

les reporter sur la coque. <strong>Le</strong> liston de défense constitue la<br />

seconde limite entre zones peintes avec des couleurs différentes.<br />

Dispositif de traçage de la ligne de flottaison de construction<br />

(CWL)<br />

CWL = ligne de flottaison<br />

Bauunterlage = plaque du berceau<br />

Bleistift = crayon<br />

Klemme = cavalier<br />

Schraube = vis<br />

Holzklotz = pièce de bois<br />

Höhenverstellung = réglage en hauteur<br />

Consignes concernant l'ensemble de radiocommande<br />

Nous recommandons d'implanter les composants de l'ensemble<br />

de radiocommande que nous indiquons. Si vous utilisez<br />

d'autres composants, reportez-vous au schéma d'implantation.<br />

Réaliser l’affectation de manière analogue.<br />

Mettre l'ensemble de radiocommande en marche selon les<br />

indications fournies par la notice qui l'accompagne pour<br />

amener les servos au neutre avant de les mettre en place<br />

dans le modèle – le manche et le dispositif de réglage de<br />

précision (trim) correspondant doivent alors se trouver au<br />

neutre sur l'émetteur.<br />

32<br />

réf.<br />

1025<br />

Fixer les connecteurs dans la coque de telle sorte qu’ils ne<br />

puissent entrer en contact avec l’eau éventuellement infiltrée.<br />

Consignes concernant les fonctions spéciales<br />

La taille du modèle et son équipement lui permettent de<br />

recevoir un grand nombre de fonctions spéciales. Il est possible<br />

de l’équiper d’un éclairage, d’un radar, de sirènes, d’un<br />

bruiteur diesel et d’un klaxon fonctionnels.<br />

La mise en place des fonctions spéciales est décrite aux<br />

emplacements appropriés de la notice. Il est rationnel d’installer<br />

les fonctions spéciales au cours du montage originel<br />

car leur mise en place ultérieure est relativement complexe.<br />

Indications concernant la liste des pièces<br />

n.c. = non contenu<br />

AS = contenu dans le kit d’entraînement<br />

BS = contenu dans le kit accastillage<br />

laiton = laiton<br />

plastique = plastique<br />

Sommaire<br />

Stade de montage page<br />

0 Berceau 33<br />

1 la coque 33<br />

2 l'entraînement 35<br />

3 le pont 37<br />

4 le poste de pilotage (la timonerie) 41<br />

5 l’aménagement du poste de pilotage 42<br />

6 le treuil 46<br />

7 l’aménagement du pont 48<br />

8 les mâts 49<br />

9 les potences 51<br />

10 panneaux de chalut et chalut 53<br />

11 ensemble de gouvernail et agencement<br />

de l’ensemble de réception 54<br />

12 haubanage et travaux de finition 57<br />

annexe avec illustrations et schémas


Stade de montage 0, berceau<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

0.1 berceau ABS 2 élément embouti 1<br />

0.2 planche de base contreplaqué 5 x 275 x 464 1 n.c.<br />

Stade de montage 1, la coque<br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

1.1 fuselage ABS 3 élément embouti 1<br />

1.2 élément de quille arrière ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

1.3 élément de quille arrière ABS 3 élément fraisé 2<br />

1.4 élément de quille central ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

1.5 élément de quille central ABS 3 élément fraisé 2<br />

1.6 élément de quille avant ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

1.7 élément de quille avant ABS 3 élément fraisé 2<br />

1.8 demi-couple ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.9 révêtement du pont ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.10 arrière-tableau ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.11 couple arrière ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.12 couple de soutènement ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.13 couple support-moteur ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.14 couple porte-accu ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.15 couple du tube d’étambot ABS 3 élément fraisé 1<br />

1,16 réglette d'appui ABS 3 x 10 x 170 2<br />

1.17 Réglette d'arrêt ABS 3 x 10 x 170 2<br />

1.18 couple de l’ensemble de réception ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.19 couple de haut-parleur ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.20 plaque de l’ensemble de réception ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

1.21 demi-couple ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.22 révêtement du pont ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.23 couple du pont de gaillard ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.24 couple d'étrave ABS 3 élément fraisé 1<br />

1.25 doublure, aiguillot du gouvernail ABS 1,5 élément fraisé 2<br />

Notice de montage et de pilotage réf.<br />

33<br />

1025


Stade de montage 1, la coque<br />

Fig. 1<br />

- <strong>Le</strong> berceau 0.1 est fourni sous forme d’élément embouti<br />

terminé.<br />

Il est recommandé, pour renforcer, de coller une plaque<br />

de fond en contreplaqué 0.2 – cotes : 5 x 275 x 464 mm.<br />

Fig. 2<br />

- Retirer complètement la coupole à l’arrière de la coque<br />

1.1, lisser les arêtes de coupe avec du papier de verre.<br />

Fig. 3<br />

- <strong>Le</strong>s éléments composant la quille.<br />

- À noter : La quille composée de trois éléments est constitué<br />

de deux couches extérieures (de 3 mm d’épaisseur)<br />

et d’un couche centrale (de 1,5 mm d’épaisseur) collées<br />

entre elles. <strong>Le</strong> collage des éléments de quille préparés<br />

interviendra ultérieurement dans la coque.<br />

Fig. 4<br />

- L’exemple de l’illustration présente les éléments de quille<br />

arrière 1.2 et 1.3.<br />

- Il est rationnel de préparer le dispositif représenté, composé<br />

d’une planche et de plusieurs clou,s pour coller l’un<br />

sur l’autre les divers éléments. On s’assure ainsi que les<br />

éléments sont collés l’un sur l’autre en parfaite coïncidence.<br />

Fig. 5<br />

- Coller les éléments de quille l’un sur l’autre avec de la<br />

colle cyanoacrylate.<br />

Fig. 6<br />

- <strong>Le</strong>s éléments de quilles préparés<br />

Fig. 7<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Mettre les éléments de quille 1.2 à 1.7 en place dans la<br />

coque et, si nécessaire, les ajuster sans les coller pour<br />

l’instant.<br />

Fig. 8<br />

- Marquer l’éléments arrière de la quille 1.2, 1.3 de chaque<br />

côté au niveau du joint de la coque. Cette saillie représente<br />

l’aiguillot de gouvernail et ne doit pas être enduit de<br />

colle.<br />

Fig. 9<br />

<strong>Le</strong>s collage interviennent avec de la colle Stabilit-Express.<br />

- Enduire de colle les surfaces de collage de l’élément arrière<br />

de la quille 1.2, 1.3, le mettre en place et le fixer avec<br />

des serre-joint.<br />

Fig. 10<br />

- Coller l’élément central de la quille 1.4, 1.5.<br />

Fig. 11<br />

- Coller l’élément avant de la quille 1.6, 1.7.<br />

Fig. 12<br />

- <strong>Le</strong>s divers éléments 1.8 et 1.10 de l’arrière-tableau.<br />

Fig. 13 et 14<br />

- Assemble les diverse éléments de l’arrière-tableau 1.8 -<br />

1.10 et les coller ensemble, utiliser de la colle cyanoacrylate.<br />

Veiller à ce que les éléments coïncident parfaitement.<br />

34<br />

Fig. 15<br />

réf.<br />

1025<br />

- Ajuster l’arrière-tableau terminé dans la coque et l’aligner<br />

exactement à angle droit par rapport à l’axe longitudinal<br />

du bateau et le fixer avec des morceaux de ruban adhésif.<br />

Fig. 16<br />

- Coller l’arrière-tableau 1.8 - 1.10 de l’intérieur avec de la<br />

colle Stabilit-Express dans la coque de manière parfaitement<br />

étanche.<br />

Fig. 17<br />

- Couple arrière 1.11 et couple d’appui 1.12.<br />

Fig. 18<br />

- Ajuster les couples 1.11 et 1.12, les aligner et les fixer<br />

avec de la colle cyanoacrylate.<br />

Fig. 19<br />

- Couple moteur 1.13, couple de l’accu 1.14 et couple du<br />

tube d’étambot 1.15 avec réglettes d’appui et de maintien<br />

1.16, 1.17.<br />

Fig. 20<br />

- Installer les couples 1.13, 1.14 et les réglette d’appui 1.16<br />

dans la coque sans les coller pour l’instant.<br />

Fig. 21<br />

- Mettre le couple du tube d’étambot 1.15 en place.<br />

Fig. 22<br />

- Mettre les réglettes de retenue 1.17 en place.


Fig. 23<br />

- Couple de l’ensemble de réception 1.18, couple de hautparleur<br />

1.19 et plaque de l’ensemble de réception<br />

Fig. 24<br />

- Mettre le couple de l’ensemble de réception 1.18 et le<br />

couple de haut-parleur 1.19 en placce.<br />

Fig. 25<br />

- Mettre la plaque de l’ensemble de réception 1.20 en<br />

place.<br />

Fig. 26<br />

- Aligner tous les couples mutuellement. les couples doivent<br />

être parfaitement à angle droit par rapport à l’axe<br />

longitudinal du bateau.<br />

- Fixer les couples à la coque avec de la colle cynoacrylate.<br />

Ne pas coller la plaque de l’ensemble de réception<br />

pour l’instant.<br />

Fig. 27<br />

- Éléments du couple de pont du gaillard.<br />

Stade de montage 2, l'entraînement<br />

Fig. 28<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Coller ensemble le demi-couple 1.21, le revêtement du<br />

pont 1.22 et le couple du pont de gaillard 1.23. Veiller à ce<br />

qu’ils coïncident parfaitement.<br />

Fig. 29 et 30<br />

- Mettre en place, aligner et fixer à la colle cyanoacrylate le<br />

couple de pont de gaillard 1.21 à 1.23 et le couple de<br />

proue 1.24.<br />

Fig. 31 et 32<br />

- Retirer la plaque de l’ensemble de réception 1.20. Coller<br />

tous les couples dans la coque avec un bon bourrelet de<br />

colle Stabilit-Express.<br />

- Coller le couple de l’ensemble de réception 1.18.<br />

Fig. 33<br />

- Coller définitivement la plaque de l’ensemble de réception<br />

1.20.<br />

Fig. 34<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- <strong>Le</strong>s doublures 1.25 de l’arrière de la quille (aiguillot de<br />

gouvernail)<br />

35<br />

Fig. 35 et 36<br />

réf.<br />

1025<br />

- Coller les doublures successivement sur la quille arrière<br />

en saillie.<br />

- Poncer tous les éléments une fois que la colle est sèche<br />

et les nettoyer.<br />

Fig. 37 et 38<br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

2.1 Moteur électrique --- pièce terminée 1 A.S.<br />

2.2 kit d'antiparasitage --- 1x 47 nF, 2x 100 nF 1 A.S.<br />

2.3 cordon de raccordement du moteur --- 1x rouge, 1x noir, de chaque 1 A.S.<br />

2.4 connecteur AMP --- pièce terminée 2 A.S.<br />

2.5 élément isolant plastique pièce terminée 1 A.S.<br />

2.6 vis sans tête six pans creux acier M 4 x 10 2 A.S.<br />

2.7 rondelle acier Ø 4,3 intér. 2 A.S.<br />

- Par l’arrière, percer le trou du tube d’étambot en<br />

procédant par étapes et en commençant avec une mèche<br />

de Ø 3 mm. Porter le trou à sa coque définitive Ø 7 mm.<br />

Pour ce faire, installer la mèche de 7 mm dans la perceuse<br />

de telle sorte qu’il soit possible de transpercer simultanément<br />

le couple d’appui 1.12.<br />

Fig. 39<br />

- Percer la quille arrière avec une mèche de Ø 4 mm pour<br />

le palier supérieur de gouvernail.<br />

Fig. 40<br />

- Percer l’élément de quille en saillie avec une mèche de Ø<br />

4 mm pour la partie inférieure de la quille.


<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

2.8 Contre-écrou laiton M 4 1 A.S.<br />

2.9 arbre d'hélice acier Ø 4 x 300 1 A.S.<br />

2.10 tube d'tambot laiton Ø 6,5 x 267 1 A.S.<br />

2.11 bague d’arrêt avec vis sans tête M 3 x 3 laiton Ø 4 x Ø 7 x 5 1 A.S.<br />

2.12 entraîneur à six pans laiton Ø 5 intér. 1 A.S.<br />

2.13 entraîneur à six pans laiton Ø 4 intér. 1 A.S.<br />

2.14 Accouplement plastique pièce terminée 1 A.S.<br />

2.15 vis sans tête acier M 3 x 5 2 A.S.<br />

2.16 palier de gouvernail laiton Ø 3 x Ø 4 x 35 1 rivet tubulaire<br />

2.17 palier de gouvernail laiton Ø 3 x Ø 4 x 30 1 rivet tubulaire<br />

“HD” fil métallique de montage laiton Ø 3 x 180 1<br />

Stade de montage 2, l'entraînement<br />

Fig. 41 et 42<br />

- Éléments individuels de l’entraînement.<br />

Fig. 43<br />

- Antiparasiter le moteur 2.1 avec le kit d’antiparasitage 2.2.<br />

Au moment de souder le cordon de connexion du moteur<br />

2.3 veiller à ce que le brin rouge soit raccordé au pôle du<br />

moteur muni du point rouge.<br />

- Installer la fiche mâle AMP 2.4. Glisser le corps isolant 2.5<br />

en place de telle sorte que le brin rouge se trouve sous le<br />

nez de l’élément.<br />

Fig. 44<br />

- Mettre le moteur en place et le fixer avec les vis 2.6 et les<br />

rondelles 2.7.<br />

Fig. 45<br />

- Mettre le contre-écrou 2.8 en place et le visser jusqu’à la<br />

fin du filet de l’arbre d’hélice 2.9.<br />

- Poncer légèrement la surface extérieure du tube d’étambot<br />

2.10, le remplir de lubrifiant et le mettre en place de<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

l’intérieur.<br />

- Introduire l’arbre d’hélice et le munir à l’avant de la bague<br />

d’arrêt 2.11 avec vis sans tête.<br />

- Mettre les entraîneurs 2.12 et 2.13 et l’accouplement 2.14<br />

en place, engager la vis sans tête 2.15, installer l’accouplement.<br />

L’arbre d’hélice doit pouvoir s’accoupler sans<br />

contrainte. <strong>Le</strong> tube d’étambot ne doit pas coincer dans les<br />

alésages. Si nécessaire, retoucher les alésages dans la<br />

coque.<br />

Fig. 46<br />

- Établir la cote d’écartement de 3 mm approximativement<br />

et ne serrer la vis sans tête 2.15 de l’accouplement qu’à<br />

ce moment-là.<br />

Fig. 47<br />

- Contrôler à la main une nouvelle fois que l’arbre d’hélice<br />

tourne en souplesse. Coller le tube d’étambot 2.10 avec<br />

de la Stabilit-Express.<br />

Veiller à ce que le collage soit parfaitement étanche au<br />

niveau de la quille.<br />

- Glisser la bague d’arrêt 2.11 contre le palier du tube<br />

d’étambot et serrer la vis sans tête.<br />

36<br />

Fig. 48<br />

réf.<br />

1025<br />

- Raccourcir le palier de gouvernail 2.17 à 25 mm.<br />

Fig. 49 et 50<br />

- Mettre les paliers de gouvernail 2.16 et 2.17 en place,<br />

engager le fil métallique de montage “HD”. <strong>Le</strong> fil métallique<br />

de montage ne doit pas coincer et doit pouvoir être<br />

tourné aisément sur lui-même à la main.<br />

- Vu de l’arrière, le fil métallique de montage doit se trouver<br />

parfaitement en ligne avec la quille.<br />

- Si nécessaire, retoucher les alésages des paliers de gouvernail,<br />

coller les paliers de gouvernail.<br />

- Raccourcir l’extrémité du bas en saillie de l’élément 2.17.


Stade de montage 3, le pont<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

3.1 plaque de l'interrupteur ABS 3 élément fraisé 1<br />

3.2 châssis d’écoutille, arrière ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

3.3 entrait longitudinal ABS 3 x 10 x 700 2<br />

3.4 barrot de pont ABS 3 élément fraisé 3<br />

3.5 pont arrière ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

3.6 élément de pont, gauche et droit ABS 1,5 élément fraisé 1 de chaque<br />

3.7 pont avant ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

3.8 écoutille ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

3.9 écoutille de gouvernail ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

3.10 entrait d’écoutille ABS 3 élément fraisé 4<br />

3.11 entrait d’écoutille ABS 3 élément fraisé 2<br />

3.12 pont de gaillard ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

3.13 doublage ABS 3 élément fraisé 2<br />

3.14 doublage ABS 3 élément fraisé 2<br />

3.15 morceau de tuyau ABS Ø 35 x 40 2<br />

3.16 bordé de pont pin 1,5 x 8 x 200 --<br />

3.17 baguette de pont, pourtour ABS 2 x 5 à ajuster 14<br />

3.18 jambette de pavois, latérale ABS 5 x 5 à ajuster 32<br />

3.19 jambette de pavois arrière ABS 2 x 5 à ajuster 4<br />

3.20 main courante intérieure (écran) ABS 2 x 5 à ajuster 2<br />

3.21 pavois, pont de gaillard ABS 2 x 5 à ajuster 1<br />

3.22 main courante, latérale ABS 2 x 10 à ajuster 2<br />

3.23 main courante d’arrière-tableau ABS 2 x 10 à ajuster 1<br />

3.24 brise-lame ABS 1 élément fraisé 1, en deux parties<br />

3.25 arceau marche-pied fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 4<br />

3.26 hublot laiton Ø 8 2 BS<br />

3.27 vitrage plastique pièce terminée 2 BS<br />

3.28 porte gauche ABS pièce moulée par injection 1 BS<br />

3.29 Porte droite ABS pièce moulée par injection 1 BS<br />

3.30 poignée fil de laiton Ø 1 selon schéma 10<br />

3.31 clapet de dalot ABS 1 élément fraisé 10<br />

3.32 poutre de garniture, avant ABS 3 x 3 x 85 2<br />

3.33 poutre de garniture arrière ABS 3 x 3 x 110 2<br />

Stade de montage 3, le pont<br />

Fig. 51<br />

- Plaque d’interrupteur 3.1 et châssis d’écoutille arrière 3.2<br />

Fig. 52<br />

- Coller les pièces 3.1 et 3.2.<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

37<br />

Fig. 53<br />

réf.<br />

1025<br />

- Biaiser les entraits longitudinaux 3.3 systématiquement au<br />

niveau de leur arête avant.


Fig. 54<br />

- Mettre les entraits 3.3 en place, si nécessaire, retoucher<br />

les biseaux.<br />

Fig. 55<br />

- Ajuster les entraits avec précision au niveau de l’arrièretableau<br />

et les coller dans les dégagements des couples.<br />

Fig. 56<br />

- Coller exactement l’un sur l’autre deux des trois entraits<br />

de pont 3.4.<br />

Fig. 57<br />

- Installer le pont arrière 3.5 en butée contre l’arrièretableau,<br />

le centrer sur les entraits longitudinaux et reporter<br />

les repères “M1” de chaque côté sur l’arête avant.<br />

Fig. 58<br />

- Coller les entraits de pont 3.4 collés l’un sur l’autre de<br />

telle sorte que les repères “M1” se trouvent parfaitement<br />

au centre.<br />

Fig. 59<br />

- Coller le troisième entrait de pont 3.4 sur la face avant du<br />

couple de haut-parleur 1.19.<br />

Fig. 60 à 62<br />

- Pour la fixation ultérieure de la grande écoutille il faut<br />

munir les entraits longitudinaux de fentes. La largeur de la<br />

fente est de 3 mm et sa profondeur de 5 mm.<br />

Pour obtenir le décalage nécessaire par rapport aux<br />

couples, utiliser deux entraits d’écoutille 3.11 superposés<br />

comme entretoise.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- On commence au couple moteur 1.13. Limer ces fentes<br />

selon les indications des illustrations 60 et 61. Suivent les<br />

fentes entaillées dans le couple du tube d’étambot.<br />

Ensuite on réalise les fentes du couple du tube d’étambot<br />

1.15 en utilisant à nouveau deux entraits d’écoutille 3.11<br />

superposés comme entretoise.<br />

- Repérer la position des deux fentes résiduelles par côté<br />

sur les entraits longitudinaux au centre, entre les couples.<br />

Fig. 63<br />

- <strong>Le</strong>s éléments individuels du pont 3.5 - 3.8<br />

Fig. 64<br />

- Glisser ensemble les éléments du pont 3.5, 3.6 et 3.8<br />

sans forcer et sans jour avant de les fixer avec des morceaux<br />

de ruban adhésif (Tesakrepp).<br />

- L’élément avant du pont 3.7 sera fixé avec un décalage<br />

de 10 mm approximativement vers l’arrière.<br />

- Coller la face inférieure des éléments latéraux du pont 3.6<br />

avec du ruban adhésif (Tesakrepp).<br />

- L’écoutille de gouvernail 3.9 ne sera utilisée qu’ultérieurement<br />

(Fig. 89).<br />

Fig. 65 et 66<br />

- Mettre le pont complet en place et ajuster les éléments<br />

latéraux de pont à l’avant.<br />

Fig. 67 et 68<br />

- Ne fixer avec de la colle cyanoacrylate que l’élément<br />

arrière de pont 3.5 sur les couples, les entraits et au châssis<br />

d’écoutille. Veiller à ne pas coller simultanément les<br />

éléments latéraux de pont.<br />

Fig. 69<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Défaire la pont avant et l’ajuster de telle sorte qu’il ne<br />

38<br />

réf.<br />

1025<br />

prenne appui que sur l’entrait 3.4 et non pas sur le couple<br />

de haut-parleur 1.19. Fixer l’élément de pont avec de la<br />

colle cyanoacrylate.<br />

Fig. 70<br />

- Retirer les morceaux de ruban adhésif (Tesakrepp) de la<br />

face interne des éléments latéraux du pont.<br />

- Avec des chutes de bois et des serre-joint, presser les<br />

éléments latéraux du pont sur les couples.<br />

Fig. 71<br />

- Fixer les éléments de pont avec de la colle cyanoacrylate.<br />

Fig. 72 et 73<br />

- Colle le pont à la coque sur tout le pourtour avec un bon<br />

bourrelet de colle Stabilit-Express. Pour ce faire, couvrir<br />

l’ensemble du pont et le secteur intérieur de la coque<br />

(surbaux, arrière-tableau et couple de pont de gaillard) de<br />

morceau de ruban adhésif (Tesakrepp) de sorte qu’un jour<br />

de 1 à 2 mm reste dégagé.<br />

- Dans ce jour, coller ensemble la coque et le pont. Retirer<br />

les morceaux de ruban adhésif (Tesakrepp) tant que la<br />

colle n’a pas pris.<br />

Fig. 74<br />

- Marquer la saillie au niveau du châssis d’écoutille et ajuster<br />

l’écoutille 3.8 sans jour entre les éléments de pont.<br />

Fig. 75, principe de fixation de l’écoutille<br />

- La fig. 75 présente l’écoutille terminée avec les entraits<br />

d’écoutille 3.10. La fixation de l’écoutille intervient sur le<br />

principe de la fermeture à baïonnette. <strong>Le</strong>s entraits d’écoutille<br />

doivent donc être décalés en conséquence. <strong>Le</strong>s<br />

entraits s’engagent dans les fentes des entraits longitudi-


naux. L’écoutille est verrouillée à partir du moment où on<br />

la décale vers l’avant.<br />

Fig. 76<br />

- Mettre l’écoutille en place et la glisser à fleur de l’ouverture.<br />

- Reporter systématiquement l’arête avant des fentes sur le<br />

bord de l’écoutille - repères “M2”.<br />

Fig. 77<br />

- Tracer une ligne médiane sur la face inférieure de l’écoutille.<br />

Reporter les repères “M2” sur la face inférieure et les<br />

faire coïncider.<br />

- Repérer la position des entraits d’écoutille 3.11.<br />

- Tracer également une ligne médiane sur tous les entraits<br />

d’écoutille 3.10 et 3.11.<br />

Fig. 78<br />

- Mettre les entraits en place. L’arête arrière doit venir s’appuyer<br />

sur les lignes de repérage “M2”. Ne fixer les éléments<br />

qu’au milieu avec une goutte de colle cyanoacrylate.<br />

Fig. 79 et 80<br />

- Appliquer les entraits en place avec des serre-joint et les<br />

coller avec de la colle cyanoacrylate à l’écoutille 3.8.<br />

Fig. 81<br />

- Mettre l’écoutille en place à titre d’essai et l’enclencher.<br />

Fig. 82<br />

- Biaiser l’arête avant du pont de gaillard 3.12.<br />

Fig. 83<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Mettre le pont de gaillard 3.12 en place, l’ajuster et le coller.<br />

Fig. 84<br />

- Doublures 3.13 et 3.14 pour l’étrave.<br />

Fig. 85<br />

- Coller les doublures 3.13 et 3.14 à l’étrave.<br />

Fig. 86<br />

- Coller les morceaux de tube 3.15 dans l’alésage droit et<br />

dans l’alésage gauche du couple de haut-parleur 1.19.<br />

<strong>Le</strong> bordé du pont<br />

Fig. 87<br />

- Mettre les écoutilles en place<br />

- Tracer une ligne médiane sur le pont. En commençant par<br />

l’arrière tracer des lignes transversales avec un écart de<br />

100 mm.<br />

Fig. 88 et 89<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Découper les baguettes de pont 3.16 nécessaires à une<br />

longueur initiale de 200 mm.<br />

- Commencer avec la virure de bordage du milieu (3.16) qui<br />

sera systématiquement collée. Poursuivre le bordage<br />

avec des morceaux de plancher détachés en présence<br />

des interruptions provoquées par les écoutilles afin de<br />

conserver la madrure du bois. Coller les planchettes 3.16<br />

exactement sur la ligne médiane.<br />

39<br />

Fig. 90<br />

réf.<br />

1025<br />

- À gauche et à droite de la virure de bordage du milieu<br />

commencer de nouveau à l’avant toutefois avec une<br />

demi-planchette.<br />

- La troisième virure de bordage commencera alors avec<br />

une planchette en toute longueur. On obtient ainsi un<br />

décalage de 100 mm pour réaliser le patron du bordage.<br />

Il est recommandé d’appliquer le bordage alternativement<br />

à gauche et à droite.<br />

- Sur la page suivant, le bordage du pont est présenté en<br />

vue plongeante intégrale.<br />

Page 29: Vue d’ensemble des planchettes du pont<br />

Fig. 91<br />

- Lors de la mise en place des planchettes, veiller à ne pas<br />

coller les écoutilles.<br />

Fig. 92<br />

- Appliquer le plancher de cette manière sur la totalité du<br />

pont. Avant des les mettre en place, ajuster les planchettes<br />

de bordure exactement à la forme de la coque.<br />

- Poncer ensuite la totalité du pont avec du papier de verre<br />

fin.<br />

Fig. 93 et 94<br />

- Limer les dalots jusqu’à la hauteur du pont et les poncer.<br />

Fig. 95 et 96<br />

- Mettre les baguettes de pourtour du pont 3.17 en place.<br />

Commencer avec la baguette transversale sur le couple<br />

du pont de gaillard.<br />

- En alternant les côtés, ajuster les baguettes jusqu’aux


dalots et les coller. Si vous souhaiter vernir les baguettes<br />

avant de les coller, les repérer afin de ne pas les intervertir<br />

par la suite.<br />

Fig. 97 et 98<br />

- Repérer la position des jambettes de pavois latérales<br />

3.18. La première jambette se trouve entre le pavois et le<br />

couple du pont de gaillard. Déterminer l’écart des deux<br />

jambettes suivante entre le couple et le premier dalot.<br />

Agencer les autres jambettes à côté des dalots.<br />

- Déterminer de nouveau la position des deux jambettes<br />

entre le dalot arrière et l’arrière-tableau.<br />

- Mesurer et marquer la position des quatre jambettes<br />

arrière 3.19.<br />

Fig. 99 et 100<br />

- Marquer les jambettes de pavois 3.18 successivement<br />

avec une marge de 1 mm approximativement, les couper<br />

et les coller de chaque côté.<br />

Fig. 101<br />

- Coller les jambettes arrière 3.19 – Cf. également les illustrations<br />

104 et 106.<br />

- Limer et poncer la saillie du pont jusqu’à l’arrière-tableau.<br />

Fig. 102<br />

- Ajuster et coller les mains-courantes intérieures 3.20.<br />

Fig. 103<br />

- Poncer à fleur les jambettes de pavois présentant encore<br />

une saillie par rapport à la coque et aux mains-courantes<br />

intérieures.<br />

Fig. 104<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Ajuster le bastingage 3.21 d’un seul tenant du pont de<br />

gaillard et le coller en commençant par le milieu. Pour ce<br />

faire, appliquer la colle cyanoacrylate ponctuellement<br />

avec un petit fil métallique.<br />

- Coller ensuite complètement le bastingage en faisant<br />

couler une goutte de colle le long du joint.<br />

Fig. 105<br />

- Pour coller les mains-courantes latérales de la coque, il<br />

est rationnel de coller à l’intérieur et à l’extérieur.<br />

- Ajuster les mains-courantes 3.22 latérales.<br />

- Munir tout d’abord les jambettes de pavois de colle<br />

Stabilit-Express en haut. Mettre les mains-courantes en<br />

place et les fixer avec des morceaux de ruban adhésif.<br />

- Coller ensuite les mains-courantes complètement en faisant<br />

couler une goutte de colle cyanoacrylate le long du<br />

joint de contact avec la coque.<br />

Fig. 106<br />

- Ajuster et collet la main courante arrière 3.23. Poncer les<br />

saillies des pièces 3.22.<br />

Fig. 107<br />

- Poncer les mains-courantes latérales 3.22 à fleur de le<br />

coque.<br />

Fig. 108<br />

- Assembler le brise-lame 3.24 en deux parties avec des<br />

morceaux de ruban adhésif.<br />

Fig. 109<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Tracer une ligne médiane sur le pont de gaillard.<br />

40<br />

réf.<br />

1025<br />

- Mettre le brise-lame en place et l’ajuster de telle sorte<br />

qu’il s’appuie sans jour sur le pont de gaillard.<br />

- Fixer le brise-lame et le coller avec de la colle cyanoacrylate.<br />

Fig. 110<br />

- Cintrer les arceaux marche-pied 3.25 selon les indications<br />

du schéma à l’échelle 1.<br />

- Munir les hublots 3.26 du vitrage 3.27 et les installer dans<br />

les portes 3.28 et 3.29.<br />

Fig. 111<br />

- Coller les arceaux marche-pied 3.25 et les portes 3.28 et<br />

3.29 sur le couple du pont de gaillard<br />

Fig. 112<br />

- Cintre les poignées 3.30 des clapets de dalot 3.31 selon<br />

les indications du schéma à l’échelle 1 et les coller dans<br />

les clapets.<br />

- Limer les extrémités en saillie des poignées au ras des<br />

clapets.<br />

Fig. 113 et 114<br />

- Coller les clapets de dalot 3.31 systématiquement audessus<br />

des dalots.<br />

- Couper les poutres de garniture 3.32 et 3.33 à la longueur<br />

indiquée et les coller aux jambettes de pavois.


Stade de montage 4, le poste de pilotage<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

4.1 partie latérale gauche ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.2 partie latérale droite ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.3 Paroi arrière ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.4 Cloison ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.5 vitrage, paroi du poste de pilotage PVC 0,5 à ajuster 2<br />

4.6 paroi du poste de pilotage ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.7 plancher ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.8 paroi arrière du poste de pilotage ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.9 traverse de toit ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.10 châssis, plafond du poste de pilotage ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.11 doublage ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.12 paroi avant ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.13 couvercle d’écoutille ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

4.14 couvercle d’écoutille ABS 1 élément fraisé 1<br />

4.15 couvercle d’écoutille ABS 1 élément fraisé 1<br />

4.16 toit intérieur ABS 1 élément fraisé 1<br />

4.17 paroi frontale, poste de pilotage ABS 1 élément fraisé 1<br />

4.18 paroi latérale droite, poste de pilotage résine pièce façonnée 1<br />

4.19 paroi latérale gauche, poste de pilotage résine pièce façonnée 1<br />

4.20 paroi latérale, poste de pilotage ABS 1 élément fraisé 1<br />

4.21 paroi latérale, poste de pilotage ABS 1 élément fraisé 1<br />

4.22 éléments de vitrage PVC 0,5 à ajuster 2 de chaque<br />

4.23 toit du poste de pilotage ABS 1 élément fraisé 1<br />

Stade de montage 4, le poste de pilotage<br />

En l’absence de mention contraire, travailler avec de la colle<br />

cyanoacrylate.<br />

Fig. 115 à 117<br />

- Assembler à angle droit la carcasse du poste de pilotage à<br />

partir des éléments 4.1 - 4.4. Lors de la mise en place de<br />

l’élément 4.3 veiller à ce que les alésages des échelons se<br />

trouvent à gauche.<br />

- Fixer les éléments avec des morceaux de ruban adhésif<br />

avant de les coller.<br />

Fig. 118<br />

- Découper les éléments de vitrage 4.5 et les coller sur la<br />

paroi du poste de pilotage 4.6.<br />

Fig. 119 et 120<br />

- Coller laa paroi du poste de pilotage et le plancher à la<br />

carcasse.<br />

Fig. 121 et 122<br />

- En collant la paroi arrière du poste de pilotage 4.8 observer<br />

la position des alésages.<br />

- Coller les traverse de toit 4.9 et le plafond du poste de<br />

pilotage 4.10.<br />

Fig. 123 et 124<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Coller la doublure 4.11 et la paroi avant 4.12.<br />

- Coller le couvercle d’écoutille 4.13 à 4.15.<br />

41<br />

Fig. 125<br />

réf.<br />

1025<br />

- Au moment de coller le toit arrière 4.16 observer à nouveau<br />

la position des alésages. L’alésage du feu arrière<br />

doit se trouver à gauche – Cf. flèche.<br />

Fig. 126<br />

- Couper les éléments de vitrage 4.22 en fonction du contour<br />

des fenêtres des parois du poste de pilotage 4.17 à<br />

4.21.<br />

Fig. 127<br />

- Positionner les éléments de vitrage 4.22. Appliquer la<br />

colle avec parcimonie sur les bords afin de ne pas abîmer<br />

les surfaces visibles du vitrage.


Fig. 128<br />

- Mettre les parois du poste de pilotage 4.17 à 4.21 en<br />

place en fonction de leur séquence de numérotation, les<br />

ajuster et les fixer avec des morceaux de ruban adhésif.<br />

Coller les éléments.<br />

Stade montage 5, l’aménagement du poste de pilotage.<br />

Fig. 129 et 130<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Mettre le toit du poste de pilotage 4.23 en place et contrôler<br />

qu’il ne présente pas de jour. Si nécessaire, retoucher<br />

en ponçant et coller le toit.<br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

42<br />

réf.<br />

1025<br />

- Poncer la totalité du poste de pilotage et, si nécessaire,<br />

mastiquer avec précision au niveau des points de transition.<br />

5.1 languette de maintien du mât, en haut ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

5.2 languette de maintien du mât, en bas résine pièce façonnée 1<br />

5.3 baguette de renfort ABS 5 x 5 x 90 2<br />

5.4 porte du poste de pilotage ABS 1 élément fraisé 2<br />

5.5 porte arrière ABS 1 élément fraisé 1<br />

5.6 poignée de porte fil de laiton Ø 1 selon schéma 3<br />

5.7 Charnière fil de laiton Ø 1,5 x 8 2<br />

5.8 porte de la salle des machines ABS pièce moulée par injection 1 BS<br />

5.9 poignée du couvercle d’écoutille fil de laiton Ø 1 selon schéma 2<br />

5.10 Charnière fil de laiton Ø 1,5 x 32 2<br />

5.11 main courante fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 2<br />

5.12 main courante fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 1<br />

5.13 goupille laiton 1 x15 4 BS<br />

5.14 chandelier de main courante manchon en laiton Ø 1 x Ø 1,5 x 8 3 BS<br />

5.15 support de bouée de sauvetage fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 1<br />

5.16 support manchon en laiton Ø 1,5 x Ø 2 x 30 1 BS<br />

5.17 goupille laiton 1 x 15 1 BS<br />

5.18 fil métallique intérieur fil de laiton Ø 1,2 x 25 1<br />

5.19 échelon latéral fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 6<br />

5.20 échelon arrière fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 7<br />

5.21 porte-tuyau résine pièce façonnée 1 BS<br />

5.22 rivet tubulaire laiton Ø 2 x 12 2 BS<br />

5.23 fil métallique intérieur fil de laiton Ø 1,2 x 280 1 BS<br />

5.24 goupille laiton 1 x 15 2 BS<br />

5.25 Flexible plastique Ø 2 x 300 1 gaine thermorétractable, BS<br />

5.26 fil métallique intérieur fil de laiton Ø 1,2 x 20 1 BS<br />

5.27 garde-corps, arrière fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 1<br />

5.28 chandelier de rambarde laiton pièce terminée 8 BS<br />

5.29 bouteille de gaz résine pièce façonnée 2 BS<br />

5.30 rivet tubulaire laiton Ø 2 x 12 2 BS<br />

5.31 conduite de gaz fil de laiton Ø 1 selon schéma 1<br />

5.32 conduite de gaz fil de laiton Ø 1 x 8 1<br />

5.33 rondelle laiton Ø 2,2 x Ø 5 2 BS<br />

5.34 vanne laiton pièce terminée 2 vis Ø 1,3 x 4, BS<br />

5.35 goupille laiton 1 x 15 3 BS<br />

5.36 chaîne laiton 120 de long 1 BS


Notice de montage et de pilotage<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

5.37 canot de sauvetage résine pièce façonnée 1 BS<br />

5.38 plancher ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

5.39 cordeau de fixation filin 0,7 x 200 1 BS<br />

5.40 baguette, caisse de pêche acajou 1 x 3 selon schéma 20<br />

5.41 baguette, caisse de pêche acajou 2 x 2 x 11 4<br />

5.42 feu arrière verre pièce terminée 1 BS<br />

5.43 enveloppe de lampe laiton pièce terminée 1 BS<br />

5.44 traverse de porte-lampe ABS 2 x 2 x 15 4<br />

5.45 enveloppe de lampe laiton pièce terminée 2 BS<br />

5.46 porte-lampe, droit laiton pièce terminée 1 BS<br />

5.47 porte-lampe, gauche laiton pièce terminée 1 BS<br />

5.48 ampoule verte verre terminé 1 BS<br />

5.49 ampoule rouge verre pièce terminée 1 BS<br />

5.50 ampoules transparente verre pièce terminée 4 BS<br />

5.51 projecteur plastique pièce terminée 4 en trois parties, BS<br />

5.52 corne de brume plastique pièce terminée 1 BS<br />

5.53 goupille laiton 1 x 15 2 BS<br />

5.54 isolateur plastique Ø 4, bille 1 BS<br />

5.55 tube d’échappement tube d’aluminium Ø 8 x 130 1 BS<br />

5.56 silencieux tube PVC Ø 15 x 65 1 BS<br />

5.57 Capuchon résine pièce façonnée 1 BS<br />

5.58 âme fil de laiton Ø 1,5 x 15 1<br />

5.59 champignon d’aération plastique pièce terminée 2 BS<br />

5.60 boîtier de radar plastique pièce terminée 1, en deux parties BS<br />

5.61 axe fil de laiton Ø 1 x 155 1<br />

5.62 réflecteur radar plastique pièce terminée 1 BS<br />

5.63 pied de radar résine pièce façonnée 1 BS<br />

5.64 moteur de radar --- pièce terminée 1 n.c.<br />

5.65 kit d'antiparasitage --- Éléments de montage 1 n.c.<br />

5.66 cordon de raccordement du moteur --- 0,14 mm² x 80 1 à deux brins, BS<br />

5.67 vis laiton M 1,4 2 avec 5.64.<br />

5.6 plaque de montage ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

5.69 flexible d’accouplement plastique Ø 4,5 x 50 1 BS<br />

5.70 vis autotaraudeuse acier Ø 2,2 x 6,5 2 BS<br />

5.71 culot de lampe laiton Ø 4 x 4 5 rivet tubulaire , BS<br />

5.72 pied de lampe résine pièce façonnée 5 BS<br />

5.73 ampoules transparente verre pièce terminée 5 BS<br />

5.74 crochet fileté acier pièce terminée 2 BS<br />

5.75 surbau, baguette transversale ABS 3 élément fraisé 2<br />

5.76 surbau, baguette longitudinale ABS 3 élément fraisé 2<br />

5.77 baguette de butée ABS 3 élément fraisé 1<br />

5.78 baguette transversale ABS 5 x 5 x 90 1<br />

5.79 Bague de serrage Caoutchouc Ø 40 x 3 x 1 1 BS<br />

43<br />

réf.<br />

1025


Fig. 131 et 132<br />

- Glisser les languettes de maintien du mât du haut et du<br />

bas, pièces 5.1 et 5.2, de l’intérieur au travers des fentes<br />

de la paroi arrière et les y coller. Pour coller la pièce 5.2<br />

disposer la superstructure sur le pont.<br />

- Découper et coller les baguettes de renfort 5.3.<br />

À noter : réaliser tous les éléments à cintrer selon les indications<br />

des schémas et de la liste des pièces à partir de<br />

fil de laiton ou de tube de laiton. Ces opérations ne seront<br />

plus mentionnées par la suite.<br />

Fig. 133<br />

- Munir les portes du poste de pilotage 5.4 et la porte arrière<br />

5.5 des poignées de porte 5.6 cintrées selon les indications<br />

du schéma.<br />

- Coller les charnières 5.7 à la porte 5.5.<br />

Fig. 134<br />

- Coller les portes 5.4 et 5.5 au poste de pilotage.<br />

- Coller la porte de la salle des machines 5.8.<br />

Fig. 135<br />

- Réaliser les poignées 5.9 et les charnières 5.10 à partir de<br />

morceaux de fil de laiton et les mettre en place.<br />

Fig. 136<br />

- Cintrer les 3 mains-courantes 5.11 et 5.12 selon les indications<br />

du schéma, les munir systématiquement d’une<br />

goupille 5.13 et 5.14 et les souder. Installer les mainscourantes<br />

sur le porte de pilotage selon les indications<br />

des illustrations 138 et 162. Replier les goupilles à<br />

l’intérieur.<br />

Fig. 137<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Réaliser le support de bouee de sauvetage à partir des<br />

pièces 5.15 à 5.18. Avant de le plier, installer le fil métallique<br />

5.18 dans le morceau de tube 5.16 de telle sorte qu’il<br />

dépasse en bas.<br />

Fig. 138<br />

- Installer le support de bouée de sauvetage 5.15 à 5.18 et<br />

les échelons 5.19 et 5.20 sur ls superstructure – Cf. également<br />

fig. 162.<br />

- Coller le porte-tuyau 5.21.<br />

Fig. 139 à 141<br />

- Glisser le fil métallique 5.23 dans un rivet tubulaire 5.22.<br />

Replier l’extrémité avant du rivet, ne pas raccourcir le fil<br />

métallique.<br />

- Dans le robinet ainsi préparé, percer un trou de Ø 1 mm.<br />

- Confectionner la goupille 5.24 et la coller comme tuyauterie<br />

sur le robinet.<br />

- Glisser le flexible sur le fil métallique 5.23 et sur le rivet<br />

tubulaire 5.22 et, en commençant à une extrémité,<br />

emmancher en chauffant.<br />

- Replier le flexible en bas.<br />

- Ajuster le flexible en mesurant sur la superstructure et l’installer<br />

sur le poste de pilotage.<br />

- Réaliser le second robinet comme indiqué (sans flexible)<br />

et le coller de l’autre côté du poste de pilotage (Fig. 162).<br />

Fig. 142<br />

- Cintrer le garde-corps 5.27 comme indiqué.<br />

Fig. 143<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Enfiler les garde-corps sur les chandeliers de rambarde<br />

44<br />

réf.<br />

1025<br />

5.28. Planter le garde-corps sur le toit du poste de pilotage,<br />

mettre les chandeliers en place et les coller sur le toit.<br />

- Souder ensemble les garde-corps et les chandeliers de<br />

rambarde en procédant avec précaution.<br />

Fig. 144<br />

- <strong>Le</strong>s divers éléments des bouteilles de gaz avec les conduites<br />

de gaz confectionnées 5.31 et 5.32.<br />

Fig. 145<br />

- Munir les bouteilles de gaz 5.29 des éléments d’accastillage<br />

5.30 à 5.34 et les agencer sur le toit du poste de pilotage.<br />

- Fixer les bouteilles de gaz avec les goupilles 5.35 et la<br />

chaîne 5.36.<br />

Fig. 146<br />

- Coller le fond 5.38 sur le canot de sauvetage 5.37.<br />

Fig. 147<br />

- Couper les baguettes 5.40 et 5.41 de la caisse de pêche<br />

selon les cotes indiquées.<br />

- Assembler et coller la caisse de pêche.<br />

Fig. 148<br />

- Disposer le cant de sauvetage sur le toit du poste de pilotage,<br />

installer le cordeau de fixation.<br />

Fig. 149<br />

- Mettre le feu arrière 5.42 en place en disposant le cordon<br />

vers l’intérieur du poste de pilotage.<br />

- Coller l’enveloppe de lampe 5.43.


Fig. 150<br />

- Préparer les feux de position à partir des pièces 5.44 à<br />

5.49.<br />

Fig. 151 et 152<br />

- Ajuster les traverses 5.44 sur le toit du poste de pilotage.<br />

Coller les feux de position terminés sur le toit<br />

- Faire passer les cordons d’abord au travers du toit puis<br />

les agencer à l’intérieur du poste de pilotage.<br />

Fig. 153 et 154<br />

- Assembler les 4 projecteurs 5.50, 5.51, les disposer sur le<br />

toit, agencer les brins vers l’intérieur du poste de pilotage.<br />

- Coller la corne de brume 5.52.<br />

- Coller une goupille 5.53 et la replier en bas.<br />

- Munir la seconde goupille 5.53 d’un élément isolant 5.54<br />

et la coller également sur le toit.<br />

Fig. 155<br />

- Biseauter le tube 5.55 en haut et le tube 5.56 en bas.<br />

- Assembler le pot d’échappement à partir des éléments<br />

5.55 à 5.57. Installer le pot d’échappement terminé sur le<br />

couvercle d’écoutille avant. Aligner le tube de telle sorte<br />

qu’il dépasse en bas et le coller au niveau de la calotte.<br />

- Percer le trou pour la traverse. Coller le pot d’échappement<br />

terminé avec la traverse sur le poste de pilotage.<br />

- Coller les champignons d’aération 5.59 .<br />

Fig. 156<br />

- <strong>Le</strong>s divers éléments du radar avec entraînement.<br />

Fig. 157<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Assembler le radar à partir des éléments 5.60 à 5.63 en<br />

veillant à ne coller l’axe 5.61 qu’au réflecteur 5.26, il doit<br />

conserver sa souplesse de rotation.<br />

Fig. 158<br />

- Antiparasiter le moteur du radar 5.64. Tenir compte des<br />

indications fournies par la notice livrée avec le kit d’antiparasitage<br />

5.65.<br />

- Souder le cordon du moteur 5.66 aux pôles du moteur.<br />

- Fixer le moteur avec les vis 5.67 à la plaque de montage<br />

5.68.<br />

- Glisser le flexible d’accouplement 5.69 sur l’arbre du<br />

moteur.<br />

Fig. 159<br />

- Installer l’unité de radar sur le toit du poste de pilotage, l’y<br />

aligner et coller le pied du radar 5.63.<br />

Fig. 160<br />

- Mettre le moteur terminé du radar 5.64 à 5.69 en place,<br />

l’accoupler à l’arbre 5.61 et le fixer avec les vis 5.70.<br />

- Il est rationnel d’effectuer maintenant un test de fonctionnement<br />

en raccordant une source d’alimentation<br />

appropriée (approx. 6 volts).<br />

Fig. 161 et 162<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Coller les culots de lampe 5.71 sur les pieds de lampe<br />

5.72 Mettre les petites ampoules 5.73 en place.<br />

- Coller les 5 lanternes de pont au poste de pilotage, agencer<br />

les cordons vers l’intérieur du poste de pilotage.<br />

45<br />

Fig. 163<br />

réf.<br />

1025<br />

- Percer un trou de Ø 1,5 mm et y visser le crochet fileté<br />

5.74. Fixer le crochet par-dessous avec de la colle<br />

Stabilit-Express.<br />

- Coller les baguettes de surbau 5.75 et 5.76<br />

- Coller la baguette de butée 5.77 au centre en fonction de<br />

la cote indiquée.<br />

Fig. 164<br />

- Visser le second crochet fileté 5.74 dans la baguette traversière<br />

5.78 coupée à la longueur indiquée, y accrocher<br />

l’élastique 5.79.<br />

Fig. 165<br />

- Coller la baguette traversière 5.78 dans le poste de pilotage.<br />

Fig. 166<br />

- Accrocher l’élastique dans le crochet fileté du bas, mettre<br />

le poste de pilotage en place à titre d’essai.


Stade de montage 6, le treuil<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

6.1 palier de treuil, intérieur ABS 1,5 élément fraisé 2<br />

6.2 palier de treuil, extérieur ABS 1,5 élément fraisé 2<br />

6.3 semelle du treuil ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

6.4 palier de bande de freinage résine pièce façonnée 2 BS<br />

6.5 Arbre fil de laiton Ø 2 x 115 1<br />

6.6 Châssis ABS 1 élément fraisé 1<br />

6.7 montant de cornière ABS 1 élément fraisé 1<br />

6.8 montant de cornière ABS 1 élément fraisé 2<br />

6.9 montant de cornière ABS 1 élément fraisé 2<br />

610 Châssis ABS 1 élément fraisé 1<br />

6.11 porte-rouleau du bas ABS 1 élément fraisé 2<br />

6.12 porte-rouleau du haut ABS 1 élément fraisé 2<br />

6.13 rouleau, fin fil de laiton Ø 1,5 x 23 2<br />

6.14 rouleau, épais fil de laiton Ø 3 x 23 2<br />

6.15 palier manchon en laiton Ø 4 x 8 2 BS<br />

6.16 Crémaillère résine pièce façonnée 1 BS<br />

6.17 Carter de transmission résine pièce façonnée 1 BS<br />

6.18 goupille laiton 1 x 15 1 BS<br />

6.19 palier manchon en laiton Ø 4 x 8 1 BS<br />

6.20 Volant plastique pièce terminée 1 BS<br />

6.21 vis laiton M 2 x 12 1 BS<br />

6.22 Capot de protection résine pièce façonnée 1 BS<br />

6.23 Arbre fil de laiton Ø 2 x 15 1<br />

6.24 rondelle de centrage ABS Ø 13, 1,5 élément fraisé 4<br />

6.25 Rondelle de recouvrement ABS Ø 38, 1,5 élément fraisé 4<br />

6.26 Vérin PVC Ø 15 x 17,5 2 BS<br />

6.27 rondelle de bordure ABS Ø 31, 1,5 élément fraisé 4<br />

6.28 Disque de frein ABS Ø 30, 3 élément fraisé 2<br />

6.29 Rondelle entretoise ABS 1,5 élément fraisé 4<br />

6.30 bande de frein laiton 0,25 x 3 x 125 4<br />

6.31 jambage fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 2<br />

6.32 rivet tubulaire laiton Ø 3 x 17 2 BS<br />

6.33 vis laiton M 2 x 40 2 BS<br />

6.34 Volant plastique pièce terminée 2 BS<br />

6.35 écrou laiton M 2 4 BS<br />

6.36 poupée de treuil aluminium pièce tournée 2 BS<br />

6.37 baguette de semelle, courte ABS 1,5 élément fraisé 2<br />

6.38 baguette de semelle, longue ABS 1,5 élément fraisé 2<br />

46<br />

réf.<br />

1025


Fig. 167<br />

- Pour réaliser le palier de treuil, coller les éléments 6.1 et<br />

6.2 superposés et parfaitement coïncidants. Pour l’ajustement,<br />

utiliser l’arbre 6.5. Réaliser un palier de treuil<br />

gauche et un palier de treuil droit.<br />

Fig. 168<br />

- Coller les paliers terminés sur la semelle du treuil 6.3.<br />

Maintenir l’écart de 1 mm – Cf. flèche.<br />

- Coller les paliers de bande de freinage 6.4 de chaque<br />

côté.<br />

Fig. 169 et 170<br />

- Coller le châssis 6.6 aux paliers et à la semelle du treuil.<br />

- Coller la corcnière 6.7.<br />

- Coller les montants de cornière 6.8 et 6.9 à angle droit sur<br />

le châssis 6.10.<br />

Fig. 171 et 172<br />

- Coller les porte-rouleau 6.11 et 6.12 aux cornières.<br />

- Couper les rouleaux 6.13 et 6.14 à la longueur indiquée et<br />

les coller.<br />

- Coller le paalier 6.15 et la crémaillère 6.16 sur les montants<br />

de cornière du haut.<br />

Fig. 173 et 174<br />

- Équiper le carter de transmission 6.17 des éléments 6.18<br />

à 6.21 dans la séquence de leur numérotation.<br />

- Aligner le carter de transmission au centre de la semelle<br />

du treuil, pour ce faire utiliser l’arbre 6.5.<br />

- Coller le carter de transmission.<br />

- Installer le capot de protection 6.22 sur la crémaillère 6.16<br />

pour déterminer la hauteur de l’alésage de 2 mm devant<br />

être réalisé.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Percer le trou de Ø 2 mm et coller l’arbre 6.23 coupé à la<br />

longueur indiquée.<br />

Fig. 175<br />

- Coller le capot de protection avec l’arbre sur le treuil.<br />

Fig. 176<br />

- À noter : utiliser l’arbre pour centrer lors du collage superposé<br />

des rondelles et du collage des éléments.<br />

- Pour réaliser le tambour de treuil, coller les rondelles de<br />

centrage 6.24 sur les rondelles 6.25.<br />

- Coller le cylindre 6.26 entre les rondelles.<br />

- Compléter le tambour avec les rondelles de bordure 6.27<br />

et le disque de frein 6.28.<br />

- Coller les rondelles entretoises 6.29 de chaque côté.<br />

Fig. 177<br />

- Mettre les tambours de treuil en place à l’aide de l’arbre<br />

6.5 à titre d’essai, ne pas encore coller l’arbre.<br />

Fig. 178<br />

- Précintrer les bandes de frein 6.30 et les percer chaque<br />

fois d’un côté avec une mèche de Ø 2 mm.<br />

Fig. 179 et 180<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Cintrer les jambages 6.31 comme indiqué et les souder<br />

aux rivets tubulaires 6.32.<br />

- Retirer les tambours Mettre les bandes de freinage 6.30<br />

en place dans les paliers de bande de freinage 6.4.<br />

- Remonter les tambours avec l’arbre.<br />

47<br />

réf.<br />

1025<br />

- Planter la vis 6.33 dans le volant 6.34 et le rivet tubulaire<br />

6.32 et y visser une écrou 6.35.<br />

- Glisser la vis au travers des bandes de freinage, visser le<br />

second écrou.<br />

- Marquer les alésages de Ø 1,5 mm à percer pour les jambages<br />

sur les paliers de treuil et percer les trous.<br />

- Coller les jambages. Ne pas coller l’arbre ni les tambours.<br />

Fig. 181<br />

- Fixer les poupées de treuil 6.36 de chaque côté sur l’arbre<br />

avec de la colle.<br />

- Coller les baguettes de semelle 6.37 et 6.38 en dessous<br />

de la semelle de treuil.<br />

Fig. 182<br />

- Installer le treuil sur le pont à titre d’essai sans le coller<br />

pour l’instant.


Stade montage 7, l’aménagement du pont<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

7.1 montant latéral d’échelle acajou 3 x 3 selon schéma 2<br />

7.2 barreau d’échelle acajou 1 x 3 selon schéma 14<br />

7.3 baguette longitudinale de caillebotis acajou 2 x 2 x 100 3<br />

7.4 baguette transversale de caillebotis acajou 1,5 x 8 x 35 10<br />

7.5 poignée d’écoutille fil de laiton Ø 1 selon schéma 8<br />

7.6 grande écoutille résine pièce façonnée 1 BS<br />

7.7 petite écoutille résine pièce façonnée 1 BS<br />

7.8 axe fil de laiton Ø 2 x 10 3<br />

7.9 carter d’arbre de renvoi résine pièce façonnée 1<br />

7.10 rouleau aluminium Ø 13 x 6, pièce tournée 3 BS<br />

7.11 panneau ABS 1 élément fraisé 1<br />

7.12 bitte d’amarrage double croisée plastique pièce terminée 1 BS<br />

7.13 chaumard plastique pièce terminée 2 BS<br />

7.14 goupille laiton 1,5 x 20 1 BS<br />

7.15 garde-corps, en haut fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 1<br />

7.16 garde-corps, en bas fil de laiton Ø 1 selon schéma 1<br />

7.17 chandelier de rambarde laiton pièce terminée 14 BS<br />

7.18 manchon laiton Ø 1,5 x Ø 2 x 10 1 BS<br />

7.19 manchon laiton Ø 1 x Ø 1,5 x 8 1 BS<br />

Fig. 183 et 184<br />

- Couper les montants latéraux 7.1 et les barreaux 7.2 de<br />

l’échelle et les assembler à angle droit selon les indications<br />

du schéma à l’échelle 1.<br />

- L’échelle ne sera utilisée qu’après le montage des mâts.<br />

Fig. 185 et 186<br />

- Couper les baguettes longitudinales 7.3 et les baguettes<br />

transversales 7.4 des caillebotis.<br />

- <strong>Le</strong>s baguettes transversales sont collées à angle droit<br />

avec un écart systématique de 2 mm sur les baguettes<br />

longitudinales.<br />

Fig. 187<br />

- Cintrer les 8 poignées 7.5 pour les écoutilles 7.6 et 7.7<br />

selon les indications du schéma à l’échelle 1.<br />

- Coller les poignées dans les alésages des écoutilles.<br />

Fig. 188<br />

- Couper les axes 7.8 de l’arbre de renvoi à la longueur<br />

indiquée et les coller dans le carter 7.9.<br />

- Mettre les rouleaux 7.10 en place.<br />

- Mettre le panneau 7.11 en place et le fixer aux axes avec<br />

très peu de colle.<br />

Fig. 189<br />

- Disposer le caillebotis, le treuil, le carter de rouleau de<br />

renvoi et les écoutilles sur le pont et les centrer.<br />

- Marquer la position des éléments cités et les coller à l’exception<br />

du treuil. Veiller à ce que la grande écoutille du<br />

pont 3.8 demeure amovible.<br />

Fig. 190<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Coller la bitte d’amarrage double 7.12 et le chaumard<br />

7.13 sur le pont de gaillard.<br />

48<br />

réf.<br />

1025<br />

- Percer un trou de Ø 1,5 mm dans l’étrave. Raccourcir la<br />

goupille 7.14 et la coller.<br />

Fig. 191<br />

- Couder les garde-corps 7.15 (Ø 1,5, en haut) et 7.16 (Ø 1,<br />

en bas) selon les cotes indiquées dans toute leur longueur.<br />

Fig. 192<br />

- Détacher le schéma à l’échelle 1 des garde-corps du plan<br />

de construction et le fixer sur une planche appropriée.<br />

- Planter des petits clous au points où se trouvent les chandeliers<br />

(alésages dans le pont).<br />

- Plier les deux garde-corps sur ce chantier de construction.<br />

Fig. 193<br />

- Enfiler les chandeliers sur les deux garde-corps sur le<br />

chantier, ajuster les garde-corps.


Fig. 194<br />

- raccourcir par poussée les garde-corps au milieu entre les<br />

deux chandeliers arrière et y glisser les cosses 7.18 et 7.19.<br />

Fig. 195<br />

- Disposer les garde-corps ainsi assemblés sur le pont de<br />

Stade de montage 8, les mâts<br />

gaillard.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Aligner les chandeliers de rambarde et fixer les gardecorps<br />

avec des morceaux de ruban adhésif.<br />

Fig. 196<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Souder ensemble les garde-corps et les chandeliers de<br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

Mât arrière<br />

8.1 tube de mât en bas à l’arrière tube de laiton Ø 10 x 1 x 295 1<br />

8.2 entretoise arrière tube de laiton Ø 4 selon schéma 2<br />

8.3 vis laiton Ø 1,3 x 4 2 vis à bois, BS<br />

8.4 corne de charge arrière tube de laiton Ø 4 selon schéma 1<br />

8.5 goupille laiton 1,5 x 20 1 BS<br />

8.6 goupille laiton Ø 1 x 15 4 BS<br />

8.7 chaîne arriére laiton Ø 0,7 x 150 1 BS<br />

8.8 goupille laiton 1 x 15 4 BS<br />

8.9 taquet goupille en laiton 1,5 x 20 2 BS<br />

8.10 réflecteur radar résine pièces façonnées, 1 en deux parties BS<br />

8.11 partie supérieure du mât résine pièce façonnée 1 BS<br />

8.12 ampoule rouge verre pièce terminée 2 BS<br />

8.13 ampoule verte verre pièce terminée 1 BS<br />

8.14 ampoules transparente verre pièce terminée 2 BS<br />

8.15 enveloppe de lampe laiton pièce terminée 1 BS<br />

8.16 enveloppe de lampe, feu panoramique plastique pièce terminée 4 BS<br />

8.17 porte-lanterne douille de soudage en lait. pièce terminée 5 BS<br />

Mât avant<br />

8.18 tube de mât en bas à l’avant tube de laiton Ø 10 x 1 x 295 1<br />

8.19 entretoise avant tube de laiton Ø 4 selon schéma 2<br />

8.20 vis laiton Ø 1,3 x 4 2 vis à bois, BS<br />

8.21 entretoise transversale tube de laiton Ø 4 selon schéma 2<br />

8.22 corne de charge avant tube de laiton Ø 4 selon schéma 1<br />

8.23 goupille laiton 1,5 x 20 1 BS<br />

8.24 goupille laiton 1 x 15 4 BS<br />

8.25 chaîne avant laiton Ø 0,7 x 150 1 BS<br />

8.26 goupille laiton 1 x 15 5 BS<br />

8.27 taquet goupille en laiton 1,5 x 20 2 BS<br />

8.28 réflecteur radar résine pièces façonnées 1, en deux parties BS<br />

8.29 partie supérieure du mât résine pièce façonnée 1 BS<br />

8.30 poulie métal pièce terminée 2 BS<br />

49<br />

réf.<br />

1025<br />

rambarde.<br />

Aligner les cosses 7.18 et 7.19 au centre et les souder aux<br />

garde-corps.<br />

- Coller les chandeliers de rambarde dans les alésages du<br />

pont de gaillard, retirer les morceaux de ruban adhésif.


À noter : au besoin, raccourcir la goupille.<br />

Tenir également compte des schémas du mât en annexe.<br />

Fig. 197<br />

- Munir le tube de mât 8.1 de tous les alésages mentionnés<br />

sur le schéma à l’échelle 1:1.<br />

- Couper les entretoises 8.2 en préservant une certaine<br />

marge, les aplatir systématiquement à l’une des extrémités,<br />

couder et percer avec une mèche de Ø 1,5 mm.<br />

Arrondir les extrémités.<br />

Fig. 198<br />

- Mettre le tube de mât 8.1 en place et selon les alésages<br />

l’aligner par rapport à la superstructure.<br />

- Fixer les extrémités coudées des entretoises à la superstructure<br />

avec les vis 8.3, ajuster les entretoises avec précision<br />

et les souder au mât.<br />

Fig. 199<br />

- Couper la corne de charge 8.4 à la longueur indiquée,<br />

aplatir une extrémité et exécuter tous les alésages.<br />

- Accrocher la goupille avant 8.5.<br />

- Souder les quatre goupilles arrière 8.6.<br />

- Raccourcir la chaîne 8.7 et l’accrocher.<br />

- Souder la goupille 8.8 au mât.<br />

- Mettre la corne de brume en place, souder la goupille 8.5.<br />

- Réaliser les taquets 8.9 à partir de goupilles comme décrit<br />

antérieurement pour les robinets et les raccourcir. <strong>Le</strong>s<br />

taquets ne seront mis en place qu’après l’installation du<br />

tube de mât 8.1.<br />

Fig. 200<br />

- Coller ensemble les éléments du réflecteur-radar 8.10 et<br />

les coller dans la partie supérieure du mât 8.11.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Coller la partie supérieure du mât sur la partie inférieure.<br />

Si nécessaire ajuster l’ergot du bas.<br />

- Équiper l’enveloppe de lampe des petites ampoules 8.14,<br />

8.16 dans l’ordre de la numérotation.<br />

- Réaliser le porte-lampe, coller l’enveloppe de la lampe et<br />

coller les unités sur le mât.<br />

Fig. 201<br />

- Agencer les cordons proprement le long du mât et les<br />

fixer avec de la colle cyanoacrylate pratiquement jusqu’à<br />

la hauteur de la corne de charge.<br />

Fig. 202<br />

- Munir le tube de mât 8.18 de tous les alésages mentionnés<br />

sur le schéma à l’échelle 1:1.<br />

- Couper les entretoises 8.19 en préservant une certaine<br />

marge, les aplatir systématiquement à l’une des extrémités,<br />

couder et percer avec une mèche de Ø 1,5 mm.<br />

Arrondir les extrémités.<br />

Fig. 203 et 204<br />

- Pour fixer les éléments individuels, utiliser des morceaux<br />

de ruban adhésif et des pinces à linge.<br />

- Mettre le tube de mât 8.18 en place et l’aligner selon les<br />

alésages.<br />

- Fixer les extrémités coudées des entretoises 8.19 au pont<br />

de gaillard avec les vis 8.20, ajuster les entretoises avec<br />

précision et les souder au mât.<br />

- Ajuster les traverses 8.21 avec précision, les fixer et les<br />

souder.<br />

Fig. 205<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Comme décrit pour le mât arrière, réaliser la corne de<br />

charge et la mettre en place.<br />

50<br />

- Souder les 4 goupilles 8.26 restantes<br />

- Réaliser les taquets 8.27 et les souder.<br />

Fig. 206<br />

réf.<br />

1025<br />

- Coller ensemble de réflecteur du radar 8.28 en deux parties<br />

et la partie supérieure du mât 8.29.<br />

- Pour mettre la partie inférieure du mât en place il peut s’avérer<br />

nécessaire de retoucher l’ergot – Cf. flèche.<br />

Fig. 207<br />

- Coller la partie supérieure du mât dans la partie inférieure.<br />

- Mettre le mât avant en place, le coller à l’arbre de renvoi<br />

et le visser au pont de gaillard.<br />

Fig. 208<br />

- Mettre le mât arrière en place et le coller.<br />

- Coller les taquets 8.9 – Cf. page 98.<br />

- Aménager les brins des petites ampoules sous la languette<br />

de maintien du mât 5.1 et les engager dans le<br />

poste de pilotage.<br />

- Accrocher les poulies 8.30 aux cornes de charge.<br />

- Adosser l’échelle 7.1, 7.2 au mât, sans la coller.


Stade de montage 9, les potences<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

roulis<br />

9.1 rouleau aluminium Ø 13 x 6 pièce tournée 4 BS<br />

9.2 poulie résine pièce façonnée 4 BS<br />

9.3 axe de poulie fil de laiton Ø 2 x 8 4<br />

9.4 anneau à vis métal pièce terminée 4 BS<br />

9.5 âme fil de laiton Ø 2 x 8 4<br />

9.6 rouleau aluminium Ø 13 x 6 pièce tournée 2 BS<br />

9.7 support de poulie résine pièce façonnée 2 BS<br />

9.8 axe de poulie fil de laiton Ø 2 x 8 2<br />

9.9 Blindage résine pièce façonnée 2 BS<br />

9.10 rouleau aluminium Ø 13 x 6 pièce tournée 2 BS<br />

9.11 Porte rouleaux résine pièce façonnée 2 BS<br />

9.12 axe de poulie fil de laiton Ø 2 x 8 2<br />

9.13 Blindage résine pièce façonnée 2 BS<br />

potence<br />

9.14 étai de potence, avant profilé ABS 6 x 6 x 120 4<br />

9.15 étai de potence arrière profilé ABS 6 x 6 x 120 4<br />

9.16 semelle de la potence avant résine pièce façonnée 2 BS<br />

9.17 semelle de la potence arrière résine pièce façonnée 2 BS<br />

“S” gabarit ABS 1,5 élément fraisé 1<br />

9.18 tête de potence avant (V) plastique pièce moulée par injection 2 BS<br />

9.19 tête de potence arrière (H) plastique pièce moulée par injection 2 BS<br />

9.20 goupille laiton 1 x 15 8 BS<br />

9.21 arceau fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 4<br />

9.22 écrou laiton M 2 8 BS<br />

9.23 entretoise avant tube de laiton Ø 2,5 x 140 2<br />

9.24 entretoise arrière tube de laiton Ø 2,5 x 122 2<br />

9.25 équerre-support fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 8<br />

9.26 câble avant de la seine filin Ø 1 x 2200 1 BS<br />

9.27 câble arrière de la seine filin Ø 1 x 2500 1 BS<br />

Fig. 209 et 210<br />

<strong>Le</strong>s 4 poulies de potence<br />

- Installer les galets 9.1 dans les poulies 9.2, introduire l’axe<br />

de poulie 9.3. Bloquer l’axe avec une goutte de colle cyanoacrylate.<br />

- Mettre le crochet fileté 9.4 en place et le visser. Coller les<br />

âmes 9.5.<br />

Fig. 211<br />

<strong>Le</strong>s poulies fixes<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Réaliser les poulies fixes à partir des pièces 9.6 à 9.9.<br />

Coller les chapeaux 9.9 de manière symétrique afin de<br />

réaliser une poulie gauche et une poulie droite.<br />

51<br />

Fig. 212<br />

<strong>Le</strong>s poulies latérales<br />

réf.<br />

1025<br />

- Réaliser les poulies latérales à partir des pièces 9.10 à<br />

9.13.


Fig. 213<br />

- <strong>Le</strong>s divers éléments des potences avant. <strong>Le</strong>s goussets de<br />

semelles 9.16 sont pourvus d’un angle d’inclinaison<br />

important par rapport au sol.<br />

- Couper les étais de potence 9.14 avec une certaine<br />

marge.<br />

- La tête de potence 9.18 est repérée par la lettre “V”.<br />

- Couper l’étai avant 9.23 selon les cotes mentionnées.<br />

Fig. 214<br />

- <strong>Le</strong>s divers éléments des potences arrière. <strong>Le</strong>s goussets<br />

de semelles 9.17 sont pourvus d’un petit angle d’inclinaison<br />

par rapport au sol.<br />

- Couper les étais de potence 9.15 avec une certaine<br />

marge.<br />

- La tête de potence 9.19 est repérée par la lettre “H”.<br />

- Couper l’étai arrière 9.24 selon les cotes mentionnées.<br />

Fig. 215 et 216<br />

- Planter les étais de potence 9.14, 9.15 dans le gabarit<br />

“S”. Approprier l’angle des étais dans leur partie inférieure.<br />

- Coller les étais aux semelles concernées.<br />

Fig. 217 et 218<br />

- Retirer les languettes extérieures des têtes de potence<br />

9.18, 9.19 – Cf. flèche.<br />

- Limer les languettes internes de telle sorte qu’il soit possible<br />

de glisser les têtes sur les étais de potence.<br />

Fig. 219<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Affecter les têtes de potence 9.18 (avant) et 9.19 (arrière)<br />

à la potence qui les concerne.<br />

- Biseauter les étais de potence au niveau de leur extrémité<br />

supérieure de telle sorte qu’il soit possible de mettre les<br />

têtes en place sans présenter de jour. Coller les étais de<br />

potence.<br />

Fig. 220<br />

- Percer les trous de Ø 1 mm dans les étais et y coller la<br />

goupille raccourcie 9.20.<br />

Fig. 221<br />

- Cintrer les arceaux 9.21 selon les indications du schéma.<br />

Accrocher les poulies déjà réalisées et fixer les arceaux<br />

avec une saillie de 1,5 mm approximativement dans les<br />

têtes de potence.<br />

- Coller les écrous 9.22 sur les extrémités en saillie des fils<br />

métalliques.<br />

Fig. 222<br />

- Glisser les équerres-supports 9.25 dans les étais 9.23 et<br />

9.24 coupés à la longueur indiquée.<br />

- Coller ou souder systématiquement l’équerre-support<br />

uniquement à une extrémité. La seconde équerre-support<br />

doit rester amovible pour un ajustement précis de la longueur.<br />

Fig. 223<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Enrouler les câbles de seine 9.26 et 9.27 sur plusieurs<br />

couches sur les tambours de guindeau après les avoir<br />

coupés avec une certaine marge.<br />

- Coller le treuil définitivement sur le pont.<br />

52<br />

Fig. 224<br />

réf.<br />

1025<br />

- Coller les potences avant sur le pont. Coller les potences<br />

arrière, Cf. illustration 226. <strong>Le</strong>s potences ne doivent pas<br />

prendre appui sur les mains-courantes latérales 3.22.<br />

- Disposer les câbles de seine sur le carter d’arbre de renvoi<br />

et les amener vers la potence de gauche. Sur le câble<br />

avant enfiler une poulie fixe et une poulie couchée sur le<br />

câble arrière.<br />

- Disposer les câbles de seine sur les poulies des potences.<br />

Fig. 225 et 226<br />

- Ajuster les poulies fixes et les poulies couchées en fonction<br />

des câbles de seine et coller ai pied de la potence<br />

avant et au bastingage intérieur.<br />

- Repérer la position des poulies droites 9.6 à 9.9 et 9.10 en<br />

fonction des poulies de gauche sur la semelle de la<br />

potence et au bastingage intérieur et coller les poulies.<br />

Fig. 227 et 228<br />

- Accrocher les étais 9.23 et 9.24 systématiquement au mât<br />

et aux potences.<br />

- Si nécessaire, retoucher la longueur de tube.<br />

- Coller la seconde équerre-support systématiquement<br />

dans les étais.<br />

- N’accrocher les étais que lâchement, ne pas les coller.


Stade de montage 10, panneaux de chalut et filet<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

10.1 arceau de panneau de chalut fil de laiton Ø 1,5 selon schéma 4<br />

10.2 goupille laiton 1 x 15 8 BS<br />

10.3 baguette de panneau de chalut pin 1,5 x 8 x 100 10<br />

10.4 châssis de panneau de chalut intérieur ABS 1 élément fraisé 2 avec alésages de Ø 1 mm<br />

10.5 châssis de panneau de chalut extérieur ABS 1 élément fraisé 2<br />

10.6 crochet de filet fil de laiton Ø 1 selon schéma 16<br />

10.7 crochet en S laiton pièce terminée 2 BS<br />

ON patron du filet, partie supérieure Papier feuillet au format A 3 2<br />

UN gabarit du filet, partie inférieure Papier feuillet au format A 3 2<br />

10.8 partie supérieure du filet tulle selon gabarit 1 BS<br />

10.9 partie inférieure du filet tulle selon gabarit 1 BS<br />

10.10 flotteur bille de bois Ø 6 18 BS<br />

10.11 Poids bille de bois Ø 6 18 BS<br />

10.12 cordeau de fixation filin Ø 0,7 à ajuster 2 BS<br />

10.13 câble de filet filin Ø 0,7 à ajuster 1 BS<br />

Fig. 229<br />

- <strong>Le</strong>s divers éléments des panneaux de chalut, en l’occurrence<br />

avec les arceaux de panneau de chaluts préparés.<br />

Fig. 230<br />

- Pour cintrer les 4 arceaux des panneaux de chalut 10.1,<br />

planter des clous dans les points angulaires comme présenté<br />

sur le schéma à l’échelle 1 et cintrer les fils métalliques.<br />

- Mettre la goupille 10.2 en place et souder l’arceau.<br />

Fig. 231<br />

- <strong>Le</strong>s panneaux de chalut seront construits sysmétriquement<br />

l’un par rapport à l’autre.<br />

- Coller chaque fois 5 planchettes 10.3 sur le châssis<br />

intérieur des panneaux de chalut 10.4. Percer des trous de<br />

Ø 1 mm au travers des planchettes.<br />

- Coller les châssis extérieurs des panneaux de chalut 10.5.<br />

Couper les planchettes en fonction du contour des châssis<br />

et les poncer.<br />

- Raccourcir la goupille 10.2 et la coller systématiquement<br />

aux arceaux des panneaux de chalut.<br />

Fig. 232<br />

- Exécuter les crochets de filet 10.6 selon les indications du<br />

schéma à l’échelle 1 et les coller.<br />

- Accrocher les esses 10.7.<br />

Fig. 233 et 234<br />

- Disposer chaque fois l’un sur l’autre les gabarits de filet<br />

ON et UN, les aligner selon la ligne pointillée et les coller<br />

ensemble.<br />

- Découper les gabarits en fonction du contour extérieur.<br />

Fig. 235 à 237<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Coller systématiquement les gabarits tout autour d’un<br />

côté avec des bandes de ruban adhésif biface.<br />

53<br />

réf.<br />

1025<br />

- Mettre la tulle en place en procédant avec précaution, lisser<br />

et presser. En fonction du contour des gabarits de la<br />

partie supérieure et de la partie inférieure du filet découper<br />

avec une marge de 3mm par rapport au bord.<br />

Fig. 238<br />

- Disposer les éléments du filet les uns sur les autres de<br />

telle sorte que les gabarits se trouvent à l’intérieur. Aligner<br />

les contours mutuellement en parfaite coïncidence. Fixer<br />

les éléments avec des pinces à linge.<br />

- Aux angles, relier entre eux les éléments du filet en les<br />

cousant avec du fil à coudre.<br />

Fig. 239 et 240<br />

- Avec une aiguille à coudre et du fil, cousez le filet à l’extérieur<br />

au niveau des bords latéraux et en bas, en nouant<br />

le fil à coudre systématiquement tous les centimètres. On<br />

évite ainsi que le filet se rétracte ou se détende.<br />

L’extrémité supérieure du filet reste ouverte.


Fig. 241 et 242<br />

- Pour coudre les coutures transversales, se référer aux lignes<br />

pointillées sur les gabarits. Nouer également un<br />

nœud tous les centimètres approximativement.<br />

Attention : veiller à ne pas nouer les gabarits.<br />

Fig. 243 à 246<br />

- Nouer les billes 10.10 comme flotteurs dans la partie<br />

supérieure du filet et les billes 10.11 comme poids dans<br />

la partie inférieure du filet.<br />

Fig. 247 et 248<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Détacher le filet en haut au niveau des gabarits et tirer<br />

vers le bas. Extraire les gabarits. Retourner ensuite le filet<br />

sur lui-même afin que les coutures se trouvent à<br />

l’intérieur.<br />

Fig. 249 et 250<br />

Stade de montage 11, l’ensemble de gouvernail et mise en place de l'ensemble de réception<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Nouer les billes restantes à la couture transversale du<br />

haut.<br />

54<br />

Fig. 251 à 254<br />

réf.<br />

1025<br />

- Accrocher les extrémités longues du filet dans les cochets<br />

du filet 10.6 des panneaux de chalut et les fixer avec des<br />

bouts noués.<br />

Fig. 255 à 257<br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

- Fixer les panneaux de chalut avec les esses aux câbles de<br />

chalut 9.26 et 9.27.<br />

- Faire passer le câble de chalut 10.13 dans le filet et<br />

l’accrocher au crocher de la corne de charge avant.<br />

11.1 hélice plastique Ø 50 1 à rotation vers la droite, A.S.<br />

11.2 douille d'écartement tube de laiton Ø 4 x 15 1<br />

11.3 gouvernail avec mèche laiton/plastique pièce terminée 1<br />

11.4 mèche de gouvernail en bas fil de laiton Ø 3 à ajuster 1<br />

11.5 bague d’arrête avec vis sans tête laiton Ø 3 x Ø 7 x 5 1<br />

11.6 Bague d’étanchéité Caoutchouc Ø 2,7 x Ø 5,5 x 1,5 1<br />

11.7 rondelle laiton Ø 3,2 intér. 1<br />

11.8 palonnier de gouvernail plastique pièce terminée 1<br />

11.9 bague d'arrêt laiton Ø 3 x Ø 7 x 5 1<br />

11.10 vis sans tête six pans creux acier M 3 x 10 1<br />

11.11 timonerie de gouvernail fil d’acier Ø 1,5 x 40 1 une extrémité en Z<br />

11.12 support-servo avec matériel de fixation plastique pièce terminée 1 n.c.<br />

11.13 servo de gouvernail --- pièce terminée 1 n.c.<br />

11.14 timonerie de gouvernail fil d’acier Ø 1,5 x 120 1<br />

11.15 bague d'arrêt acier Ø 3,2 intér. 1<br />

11.16 vis sans tête six pans creux acier M 3 x 10 1<br />

11.17 Cordon-interrupteur --- --- 1 n.c.<br />

11.18 récepteur --- --- 1 n.c.<br />

11.19 alimentation du récepteur --- --- 1 n.c.<br />

11.20 Variateur --- --- 1 n.c.<br />

11.21 Relais --- --- 1 n.c.<br />

11.22 Câble rallonge --- --- 1 n.c.<br />

11.23 accu pour les fonctions spéciales --- --- 1 n.c.<br />

11.24 accu d'alimentation du moteur --- --- 2 n.c.<br />

11.25 Relais --- --- 1 n.c.<br />

11.26 fil métallique / gaine thermorétractable laiton Ø 1,5 2<br />

11.27 fiche femelle plate --- 4,8 4 A.S.<br />

11.28 languette plate --- 6,3 2 A.S.


<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

11.29 distributeur --- 6,3 3 A.S.<br />

11.30 fiche femelle plate --- 6,3 5 A.S.<br />

11.31 douille AMP --- --- 2 en plusieurs parties, A.S.<br />

11.32 cordon à brins, rouge, noir --- 1,5 mm² --- A.S.<br />

11.33 module de sonorisation --- --- 1 n.c.<br />

11.34 haut-parleur basse --- --- 1 n.c.<br />

„FL“ fiche femelle plate de haut-parleur --- 2,8 / 4,8 1 de chaque BS<br />

11.35 vis autotaraudeuse acier Ø 2,9 x 6,5 4 BS<br />

11.36 décodeur Multi-Switch 16 --- --- 1 n.c.<br />

11.37 connecteur à 10 pôles --- --- 1 BS<br />

11.38 cordon de servo pour --- --- 7 n.c.<br />

branchement du décodeur<br />

Fig. 258<br />

- Divers éléments de l’ensemble de gouvernail.<br />

- Percer le gouvernail 11.3 par étapes par le bas jusqu’à Ø<br />

3 mm – profondeur du perçage 20 mm. L’alésage doit être<br />

parfaitement en ligne avec l’axe du gouvernail.<br />

Fig. 259<br />

- Visser l’hélice 11.1 sur l’arbre d’hélice 2.9 et les bloquer<br />

avec des écrous 1.8.<br />

- Glisser la douille d'écartement 11.2 sur la mèche du gouvernail<br />

11.3. Graisser légèrement la mèche de gouvernail.<br />

- Glisser le gouvernail par-dessous dans le système de<br />

gouvernail.<br />

- Couper approx. 50 mm du fil électrique de montage “HD”.<br />

Mettre cet élément en place comme mèche de gouvernail<br />

inférieure11.4 en installant simultanément la bague d’arrêt<br />

11.5.<br />

- Vérifier la souplesse de rotation du gouvernail, serrer la vis<br />

sans tête de la bague d’arrêt 11.5.<br />

- Marquer l’extrémité en saillie de la mèche de gouvernail<br />

11.4 et raccourcir la mèche de gouvernail.<br />

Fig. 260<br />

- Glisser la bague d’étanchéité 11.6 et la rondelle 11.7 sur<br />

la mèche de gouvernail.<br />

- Munir le palonnier du gouvernail 11.8 de la bague d’arrête<br />

11.9 et la vis 11.10 et l’installer sur la mèche de gouvernail.<br />

- Accrocher la tringle de gouvernail 11.11.<br />

- Disposer le gouvernail sur une trajectoire rectiligne, ajuster<br />

le palonnier de gouvernail et serrer la vis sans tête<br />

11.10.<br />

Fig. 261<br />

- <strong>Le</strong>s divers éléments du servo de gouvernail<br />

Fig. 262<br />

- Monter le support-servo 11.12.<br />

Fig. 263<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Amener le servo 11.13 en position neutre à l’aide de l’ensemble<br />

de radiocommande. Accrocher la timonerie du<br />

gouvernail 11.14 dans le palonnier circulaire du servo.<br />

- Mettre le servo en place et raccorder les deux tringles<br />

avec la bague d’arrêt 11.15 et la vis 11.16.<br />

- <strong>Le</strong> gouvernail doit se trouver sur une trajectoire rectiligne.<br />

Serre la vis 11.16.<br />

55<br />

Fig. 264 et 265<br />

réf.<br />

1025<br />

À noter : réaliser le câblage en fonction du schéma électrique<br />

(Cf. plan de construction).<br />

Pour tous travaux de câblage, tenir compte des indications<br />

fournies par les notices qui accompagnent les différents<br />

appareils.<br />

<strong>Le</strong>s cordons de connexions individuels doivent être réalisés<br />

par vous.<br />

Au besoin, pour raccorder les divers éléments, utiliser des<br />

cordons rallonges de servo.<br />

Fonctions de base<br />

- Monter le cordon-interrupteur 11.17.<br />

- Développer l'antenne souple du récepteur. Installer le<br />

récepteur 11.18 et l’alimentation du récepteur 11.19 avec<br />

des morceaux de bande Velcro. Raccorder l’alimentation<br />

du récepteur à l’aide du cordon-interrupteur du récepteur.<br />

- Agencer l’antenne souple du récepteur sous le pont.<br />

- Retirer le brin rouge du cordon de connexion au récepteur<br />

du variateur 11.20 et l’isoler, étant donné que le système<br />

BEC (alimentation directe du récepteur) n’est pas utilisé –<br />

Cf. “loupe”.<br />

- Raccorder le servo de direction et le variateur au récepteur.<br />

- Effectuer un essai de fonctionnement de l’ensemble de<br />

gouvernail.


L’ensemble du câblage comprend 3 circuits électriques:<br />

- 4,8 volts (alimentation du récepteur, n° 11.19) pour le<br />

récepteur, le servo et le pilotage du décodeur et du module<br />

de sonorisation.<br />

- 6 volts (accu n° 11.23) via le relais 11.21 pour le motoréducteur<br />

du radar et l’éclairage.<br />

- 12 volts (accu d’alimentation du moteur, n° 11.24) via le<br />

relais 11.25 pour le moteur du bateau et le module de<br />

sonorisation.<br />

- <strong>Le</strong> circuit électrique 6 volts et le circuit électrique 12 volts<br />

sont enclenchés et déclenchés par relais, solidaires du<br />

récepteur. Ceci intervient automatiquement à la mise en<br />

marche et à l’arrêt de l’unité de réception via l’interrupteur<br />

à coulisse.<br />

Fig. 266 à 269<br />

Monter les différents composants en fonction des indications<br />

fournies par les illustrations.<br />

Relais et cordon de charge<br />

- Sur le relais 11.21 du circuit électrique 6 volts, transposer<br />

le brin blanc du cordon de connexion du récepteur et raccorder<br />

le relais au récepteur. Détacher le brin plus rouge<br />

du cordon-rallonge 112.22 et raccorder aux bornes 1 et 3<br />

du relais. Raccorder le cordon-rallonge à l’accu 11.23 des<br />

fonctions spéciales.<br />

- Mettre l’accu d’alimentation du moteur 11.24 en place.<br />

- Installer le relais 11.25 du circuit électrique 12 volts. Pour<br />

ce faire, souder un fil de laiton de 1,5 mm 11.26 dans une<br />

fiche femelle plate 11.27 et raccorder à la borne 1. À la<br />

borne 3 raccorder une languette plate 11.28 avec un fil de<br />

laiton. Planter le branchement de la borne 1 sur l’accu (+),<br />

raccorder la borne 3 au branchement du variateur (+) via<br />

le distributeur de 6,3 mm 11.29 avec une fiche femelle<br />

plate de 6,3 mm 11.30.<br />

Transposer le brin blanc du relais du cordon de connexion<br />

du récepteur sur l’emplacement libre.<br />

Raccorder le relais au récepteur.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Réaliser le cordon de charge en utilisant une douille AMP<br />

11.31 et le cordon 11.32.<br />

- Raccorder le brin plus du cordon de charge à la borne 2<br />

du relais. Relier le brin moins au brin moins de l’accu via<br />

un autre distributeur.<br />

- Pour raccorder les utilisateurs 12 volts à l’accu, utiliser le<br />

cordon 11.32, la fiche femelle plate et le distributeur.<br />

- Effectuer un essai de fonctionnement des moteurs de<br />

propulsion.<br />

Fig. 270 et 271<br />

Module de sonorisation<br />

- Raccorder la ligne de commande du module de sonorisation<br />

11.33 reproduisant le bruit du moteur diesel en fonction<br />

de la vitesse à la sortie du variateur à destination du<br />

moteur d’entraînement du bateau. Pour ce faire, repousser<br />

les ressorts des douilles AMP vers l’intérieur dans le<br />

corps isolant, retirer les douilles, souder le cordon.<br />

- Raccorder le module de sonorisation 11.33 au récepteur.<br />

Pour alimenter électriquement le module de sonorisation,<br />

raccorder le brin plus vis le distributeur et le connecteur<br />

mâle plat au relais et le brin moins par distributeur au<br />

moins de l’accu d’alimentation du moteur. Fixer le hautparleur<br />

11.34 dans le couple 1.19 à l’aide des vis autotaraudeuses<br />

11.35.<br />

Après l’avoir raccordé, effectuer un essai de fonctionnement<br />

du haut-parleur.<br />

Décodeur Multi-Switch<br />

- Monter le décodeur Multi-Switch 11.36, raccorder le cordon-rallonge<br />

11.22.<br />

Raccorder le décodeur au récepteur.<br />

Fig. 272 et 273<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Pour l’alimentation électrique des utilisateurs (petites<br />

ampoules et moteur du radar) du décodeur Multi-Switch,<br />

56<br />

réf.<br />

1025<br />

réaliser in cordon de connexion avec connecteur à 10<br />

pôles 11.37 (interface en direction de la superstructure).<br />

Pour ce faire, rassembler les lignes moins de 7 brins<br />

moins du décodeur 11.38 et les souder.<br />

- Souder les lignes + individuelles aux broches de la douille<br />

à 10 pôles. Pour rassembler les brins, utiliser des ligatures<br />

de câbles.<br />

Fig. 274<br />

- Rassembler les ampoules individuelles en groupes<br />

comme indiqué sur le feuillet joint portant la mention<br />

“agencement de l’éclairage”. Contrôler la correction de<br />

l’affectation en raccordant une alimentation 6 volts.<br />

Repérer les groupes constitués de la sorte (avec des<br />

rubans adhésifs de couleur différente ou des étiquettes).<br />

<strong>Le</strong> moteur du radar (7) est raccordé séparément.<br />

- Rassembler les brins moins et les souder.<br />

Fig. 275<br />

- Rallonger les cordons, si nécessaire.<br />

- Réunir les connecteurs à 10 pôles. Souder les brins individuellement,<br />

vérifier la position correcte mutuelle des lignes<br />

moins.<br />

Fig. 276<br />

- Agencer le cordon de connexion dans la coque.<br />

Raccorder les connecteurs individuels aux canaux du<br />

décodeur Multi-Switch.<br />

Fig. 277<br />

- Raccorder les connecteurs à 10 pôles. Mettre le poste de<br />

pilotage en place.<br />

- Effectuer un essai de fonctionnement de chacun des<br />

groupes individuels de lampes. Si nécessaire, corriger<br />

l’affectation des canaux.


Stade de montage 12, haubanage et travaux de finition<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

N° de pièce Désignation Matériau cotes en mm Nbre Remarque<br />

12.1 tourniquet plastique pièce terminée 2<br />

12.2 vis à tête fraisée acier Ø 2,2 x 6,5 2<br />

12.3 poulie plastique pièce terminée 6 BS<br />

12.4 bout filin Ø 0,7 à ajuster 2 BS<br />

12.5 corde de pavillon filin Ø 0,5 à ajuster 1 BS<br />

12.6 pavillon tissu pièce terminée 1 BS<br />

12.7 antenne cordon torsadé Ø 0,3 à ajuster 1 BS<br />

12.8 ligne électrique, mât avant - superstructure cordon torsadé Ø 0,3 à ajuster 1 BS<br />

12.9 ligne électrique, mât arrière - superstructure cordon torsadé Ø 0,3 à ajuster 1 BS<br />

12.10 crochet en S laiton pièce terminée 2 BS<br />

12.11 cosse de brasage laiton Ø 1,5 x 1 x 8 10 BS<br />

12.12 haubanage de bôme filin Ø 0,7 à ajuster 4 BS<br />

12.13 bloc bois pièce terminée 8 BS<br />

12.14 goupille laiton 1 x 15 4 BS<br />

12.15 goupille à œillet laiton pièce terminée 8 BS<br />

12.16 filin de moufle mobile filin Ø 0,7 x 1000 4 BS<br />

12.17 pointe de gaffe fil de laiton Ø 1 selon schéma 1<br />

12.18 gaffe fil de laiton Ø 1 selon schéma 1<br />

12.19 tige hêtre Ø 2 x 130 1<br />

12.20 curseur ABS 1 élément fraisé 1<br />

12.21 tige hêtre Ø 2 x 90 1<br />

12.22 étrésillon hêtre Ø 2 x 15 2<br />

“K1” gabarit de filet d’épuisette papier 1<br />

12.23 filet d’épuisette tulle selon gabarit 1 BS<br />

12.24 cadre d’épuisette fil de laiton Ø 1 selon schéma 1<br />

12.25 tige hêtre Ø 2 x 135 1<br />

12.26 bouée de sauvetage plastique pièce terminée 1 BS<br />

12.27 plaque signalétique avant gauche ABS 1 élément fraisé 1<br />

12.28 plaque signalétique avant droite ABS 1 élément fraisé 1<br />

12.29 plaque signalétique arrière en haut ABS 1 élément fraisé 1<br />

12.30 plaque signalétique arrière en bas ABS 1 élément fraisé 1<br />

12.31 liston de défense profilé ABS 2 x 2 à ajuster 2<br />

12.32 plaque signalétique poste de pilotage ABS 1 élément fraisé 1<br />

12.33 filin d’accostage filin Ø 1 x 300 1 BS<br />

12.34 haubanage du mât cordon torsadé Ø 0,3 à ajuster 1 BS<br />

12.35 cosse de brasage laiton Ø 1,5 x 1 x 8 2 BS<br />

57<br />

réf.<br />

1025


Vue d’ensemble du haubanage<br />

<strong>Le</strong>s groupes de haubans suivants sont réalisés et mis en<br />

place :<br />

Pièces 12.3 à 12.11<br />

Antenne et conduites électriques<br />

12.12<br />

Haubanage vers les cornes de charge<br />

12.13 - 12.16<br />

palans vers les potences<br />

<strong>Le</strong> schéma ci-dessous présente l’assemblage des extrémités<br />

des torons à l’aide de cosses. Au besoin, il est possible<br />

d’accrocher une esse.<br />

Fig. 278<br />

- Repérer la position des tourniquets 12.1, percer des trous<br />

de Ø 1,5 mm et monter les tourniquets avec les vis à tête<br />

fraisée 12.2. <strong>Le</strong>s tourniquets font office de fixation de l’écoutille<br />

arrière.<br />

Fig. 279 à 281<br />

- Fixer chaque fois une petite poulie 12.3 avec un bout 12.4<br />

à la vergue du haut du mât arrière et au garde-corps de la<br />

superstructure.<br />

- Munir le filin 12.5 du pavillon 12.6 et le passer par les poulies.<br />

Nouer le filin dans le secteur du pavillon.<br />

Fig. 282 à 285<br />

- Fixer quatre petites poulies 12.3 avec du fil à coudre à la<br />

vergue du haut.<br />

- En commençant au pied de mât avant, enfiler l’antenne<br />

12.7 et la conduite électrique avant 12. 8. Amener l’antenne<br />

au pied de mât arrière pour en déterminer la longueur.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Prévoir un point de séparation entre le mât avant et le mât<br />

arrière avec une esse 12.10 et les cosses 12.11 afin de<br />

faciliter le retrait du poste de pilotage.<br />

- Amener le conduite électrique arrière 12.9 depuis le pied<br />

de mât arrière au travers de la poulie 12.3 jusqu’à la goupille<br />

arrière 5.53 dans le toit du poste de pilotage.<br />

Fig. 286 et 287<br />

- Munir la conduite électrique avant 12.8 également d’un<br />

point de section et l’amener jusqu’à la goupille avant 5.53<br />

du poste de pilotage.<br />

Fig. 288 et 289<br />

- Tendre légèrement l’antenne et les lignes électrique, les<br />

acheminer par la goupille 8.26 et par la goupille 8.8 et<br />

fixer avec les cosses 12.11.<br />

Fig. 290 et 291<br />

- Amener les haubans des cornes de charge 12.12 depuis<br />

les goupilles des potences 9.20 jusqu’aux goupilles 8.6 et<br />

8.24 des cornes de charge et les y nouer.<br />

Fig. 292<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

- Porter les alésages transversaux des poulies 12.13 à 1<br />

mm.<br />

- Raccourcir la goupille 12.14 et les accrocher dans les vergues<br />

du bas des mâts arrière.<br />

- Munir les poulies du haut et du bas de trous de 1 mm et<br />

coller les goupilles à œillet 12.15 en dessous. <strong>Le</strong>s œillets<br />

doivent terminer avec l’alésage transversal.<br />

- Couper 4 filins de moufle mobile 12.16 à 1000 mm et réaliser<br />

les filins de moufle avec les poulies.<br />

58<br />

Fig. 293<br />

réf.<br />

1025<br />

- Coller la goupille 12.14 dans les poulies du haut.<br />

- Amener les filins des vergues du bas du mât jusqu’aux<br />

potences et les accrocher à la goupille arrière 9.20.<br />

- L’extrémité libre sera systématiquement disposée sur le<br />

clapet 8.9 du mât.<br />

Fig. 294<br />

- Installer les filins de moufle avant comme décrit pour les<br />

filins arrière.<br />

- Agencer les extrémités du bas sur les taquets 8.27 du mât<br />

avant.<br />

Fig. 295<br />

- Réaliser la gaffe à l’aide des fils de laiton 12.17 et 12.18<br />

selon les indications du schéma à l’échelle 1. Couper le<br />

manche 12.19, le munir d’un alésage en haut et y coller le<br />

crochet de gaffe.<br />

Fig. 296<br />

- Assembler le poussoir à partir des éléments 12.20 à<br />

12.22.<br />

Fig. 297<br />

- Couper le filet de l’épuisette 12.23 en fonction du gabarit<br />

“K1”, former le cône et coudre.<br />

- Couder le cadre de l’épuisette 12.24 selon les indications<br />

du schéma à l’échelle 1; y enfiler le filet d’épuisette et l’y<br />

nouer avec du fil à coudre.<br />

- Nouer ensemble avec du fil à coudre le manche 12.25 et<br />

le cadre de l’épuisette.


Fig. 298<br />

- Fixer la gaffe, le poussoir et l’épuisette avec des morceaux<br />

de fil à la main courante droite du poste de pilotage.<br />

Fig. 299<br />

- Munir la bouée de sauvetage 12.26 des inscriptions et la<br />

mettre en place dans le porte-bouée sur la gauche du<br />

poste de pilotage.<br />

Fig. 300 et 301<br />

- Munir les plaques signalétiques 12.27 à 12.30 des<br />

inscriptions appropriées et les coller sur la coque.<br />

- Comme indiqué dans la préface, coller les listons de<br />

défense 12.31 en fonction de la ligne de séparation des<br />

couleurs à droite et à gauche sur la coque.<br />

Fig. 302<br />

- Coller la plaque signalétique 12.32 sur la superstructure.<br />

Fig. 303<br />

- Réaliser les cordages d’accostage 12.33 en fil.<br />

Fig. 304 et 305<br />

- Disposer les cordages d’accostage sur le pont.<br />

- Réaliser le tendeur de mât à partir du fil 12.34 et de la<br />

cosse 12.35 et le tendre entre la goupille 7.14 et la goupille<br />

avant 8.26 sur le mât.<br />

<strong>Le</strong> modèle est ainsi terminé.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Essai des fonctions et équilibrage<br />

Essai des fonctions<br />

Notice de montage et de pilotage<br />

Pour exécuter les essais de fonctionnement qui suivent,<br />

installer le modèle dans le berceau.<br />

Amener les manches et les dispositifs de réglage de précision<br />

(trims) en position neutre. <strong>Le</strong> gouvernail doit se trouver<br />

parfaitement au neutre. Si nécessaire, retoucher au niveau<br />

de la timonerie du gouvernail.<br />

Contrôler de nouveau le sens de rotation du moteur.<br />

Contrôler toutes les fonctions spéciales aménagées dans le<br />

modèle.<br />

Installer le modèle prêt à naviguer dans une baignoire remplie<br />

d’eau. Ajouter du plomb de lestage jusqu’à ce que le<br />

modèle s’immerge jusqu’à la ligne de flottaison de construction.<br />

Contrôler son niveau d’immersion tout autour du<br />

modèle. Pour le lestage, utiliser des plaques ou des billes<br />

de plomb.<br />

Une fois l’équilibrage réalisé, fixer le lest dans la coque de<br />

manière à ce qu’il ne puisse se déplacer.<br />

Après avoir chargé les accus, le modèle est prêt pour sa<br />

première sortie.<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Sous réserve de modification technique<br />

59<br />

réf.<br />

1025


Dati tecnici<br />

Lunghezza: 820 mm ca.<br />

Larghezza: 300 mm ca.<br />

Pescaggio: 140 mm ca.<br />

Dislocamento: 1000 g ca.<br />

Scala: 1 : 20<br />

Per l’elenco degli accessori necessari, non contenuti nella<br />

confezione, ed anche per i collanti idonei, consultare il<br />

foglio allegato.<br />

Gli attrezzi e gli altri strumenti di lavoro adatti, sono riportati<br />

sul catalogo generale robbe.<br />

Avvertenze riguardanti il set accessori, Art.N. 1026 ed il<br />

set motorizzazione, Art.N. 1027<br />

Tali set sono necessari per rendere l’imbarcazione ancora<br />

più somigliante all’originale e per consentirne contemporaneamente<br />

il funzionamento. Poiché molti dei componenti<br />

inclusi in tali set sono necessari già durante le prime fasi<br />

costruttive del modello, si raccomanda di procurarsi tali<br />

accessori prima di incominciare la costruzione della nave.<br />

Avvertenze generali per le istruzioni e la sequenza di montaggio<br />

Il modello <strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong> è destinato a modellisti esperti.<br />

Abbiamo appositamente mantenuto in forma ridotta queste<br />

istruzioni, essendo questo modello destinato a modelli<br />

esperti, già pratici nei lavori di costruzione e di preparazione<br />

dei componenti (preparazione di parti stampate, foratura<br />

dei componenti, accorciatura dei listelli, verniciatura etc.)<br />

.<br />

Alcuni paragrafi propongono solamente degli accenni sulla<br />

costruzione, e sono da considerarsi più come avvertenze e<br />

promemoria.<br />

La numerazione dei componenti corrisponde sostanzialmente<br />

alla sequenza di montaggio del modello.<br />

Prima di cominciare una fase di montaggio, dare una visione<br />

generale alle relative istruzioni, alla lista dei componenti<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

necessari, alle immagini ed al piano costruttivo.<br />

<strong>Le</strong> singole parti, insieme a tutti i componenti, vengono rappresentati<br />

senza verniciatura al fine di offrire all’utente una<br />

visione più chiara del montaggio. Alcune foto dettagliate<br />

mostrano invece i singoli componenti verniciati ed applicati<br />

sul modello finito.<br />

Parti stampate<br />

<strong>Le</strong>vigare gli angoli mediante carta vetrata dopo aver tagliato<br />

il contorno di un componente stampato.<br />

Forare i componenti stampati nelle zone riportate nelle relative<br />

immagini e con le dimensioni riportate.<br />

Parti ricavate da matrice<br />

Separare dalla matrice solamente quelle parti che sono utilizzate<br />

nella fase di costruzione in corso.<br />

I disegni identificativi agevolano il ritrovamento delle parti<br />

necessarie. Numerare i componenti secondo tali disegni.<br />

Durante le operazioni di incollaggio dei singoli componenti,<br />

prestare attenzione che le zone angolari rimangano visibili o<br />

accessibili per l’eventuale foratura.<br />

Conservare i resti derivanti dal taglio di piastrine, listelli e<br />

cavi dal momento che saranno necessari per la realizzazione<br />

di componenti minori.<br />

<strong>Le</strong>vigare con carta vetrata tutte le zone di incollaggio, prima<br />

di applicarvi il collante.<br />

Adoperare esclusivamente i collanti da noi consigliati<br />

Rispettare le indicazioni fornite dal produttore del collante.<br />

Adattare sempre i componenti “ a secco” per verificarne<br />

l’accoppiamento prima dell’incollaggio.<br />

Non applicare spessi strati di collante Stabilit-Express, ma<br />

dosarne l’applicazione a pennello.<br />

Sigillare attentamente con Stabilit-Express tutte quelle zone<br />

di incollaggio sullo scafo che potrebbero venire in seguito a<br />

contatto con acqua (tubo asse portaelica, bussola timone<br />

etc.).<br />

Tenere in posizione i componenti mediante mollette o strisce<br />

adesive subito dopo averne<br />

60<br />

effettuato l’incollaggio.<br />

Art.N.<br />

1025<br />

Per l’applicazione di piccole dosi di collante tipo Speed<br />

Kleber, Extra o Typ2, adoperare<br />

uno spillo oppure un cavetto sottile.<br />

Per tutte le operazioni di giunzione sulle ringhiere o componenti<br />

simili, saldare per brevi<br />

periodi ad alta temperatura per evitare di danneggiare le<br />

parti in plastica (strutture del ponte, piattaforme, etc.). In<br />

alternativa è possibile compiere le operazioni di piegatura e<br />

saldatura dei singoli componenti seguendo una propria procedura.<br />

Pulire accuratamente tutte le zone da saldare. <strong>Le</strong>vigare e<br />

sgrassare tutte le parti metalliche prima di procedere con la<br />

loro verniciatura. Isolare mediante nastro termoretraibile<br />

tutte le zone di saldatura in corrispondenza di connettori o<br />

collegamenti tra cavi.<br />

<strong>Le</strong> indicazioni sulla direzione, per esempio sinistra o<br />

destra, sono riferite alla direzione di navigazione del<br />

modello.<br />

Tutte le misure riportate nel testo o nelle immagini sono<br />

da intendersi in mm.<br />

Avvertenze sulla verniciatura<br />

Applicare, due o tre passate di resina su tutte le parti in<br />

legno.<br />

<strong>Le</strong> eventuali fessure formatisi negli accoppiamenti tra le<br />

parti in plastica possono essere riempite e livellate mediante<br />

del mastice (per es. robbe rostuff-micro) ed in seguito<br />

essere levigate.<br />

Sciacquare con benzina smacchiante (no nitro) le parti in<br />

plastica destinate alla verniciatura, prima di colorarle.<br />

Successivamente evitarne il contatto con le mani il più possibile.<br />

Raccomandiamo di trattare lo scafo con una mano di<br />

fondo e di levigarlo finemente prima di procedere con la sua<br />

verniciatura.<br />

Per ottenere una verniciatura priva di difetti e ben definita, è<br />

consigliabile procedere sempre per gradi, verniciando pochi<br />

componenti alla volta.


Occorre infatti prima adattare il singolo componente (se di<br />

colore differente agli altri) al modello, per poi verniciarlo ed<br />

assemblarlo in seguito.<br />

Qualora sia invece necessaria una verniciatura multicolore<br />

su un componente, delimitare le varie zone mediante strisce<br />

adesive tipo Tesafilm oppure nastri PVC. Non adoperare<br />

nastri tipo Tesakrepp. Rimuovere poi la striscia adesiva soltanto<br />

dopo la completa asciugatura del colore.<br />

<strong>Le</strong>vigare prima dell’incollaggio le superfici dei componenti<br />

già verniciati in precedenza.<br />

<strong>Le</strong> istruzioni riportano tutte le operazioni di verniciatura tassativamente<br />

necessarie prima del montaggio. In tutti gli altri<br />

casi l’utente può agire secondo la sua esperienza.<br />

Per la colorazione raccomandiamo esclusivamente l’utilizzo<br />

di vernici a base acrilica o resina sintetica, con applicazione<br />

a pennello oppure a spruzzo.<br />

Qualora si intende applicare la verniciatura mediante aerografo,<br />

è raccomandabile l’impiego di vernici bicomponente<br />

con la medesima vernice di base.<br />

Per la colorazione da utilizzare, fare riferimento alle immagini<br />

dimostrative riportate sulla confezione.<br />

Avvertenze per la verniciatura dello scafo, la linea di galleggiamento<br />

La linea di galleggiamento (CWL) delimita la zona di verniciatura<br />

superiore dello scafo da quella inferiore; conseguentemente<br />

deve essere tracciata prima di verniciare lo scafo.<br />

La linea di galleggiamento, come riportata sul piano di<br />

costruzione, viene tracciata davanti e dietro, a metà altezza<br />

dello scafo. Misurare pertanto l’altezza su entrambi i lati<br />

dello scafo per evitare differenze di quota della linea.<br />

Per tracciare al meglio la linea, suggeriamo di procedere<br />

seguendo la procedura indicata nell’immagine a lato.<br />

Posizionare lo scafo su un supporto e fermarlo in posizione<br />

per evitarne il movimento. Sistemare il piedistallo in modo<br />

che lo scafo poggi simmetricamente: controllare pertanto<br />

che la linea di galleggiamento disti la medesima distanza dal<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

suolo su entrambi i lati. Verificarne il centraggio mediante un<br />

righello.<br />

Una volta realizzata l’apposita attrezzatura ed impostata<br />

sulla corretta altezza, tracciare la linea di galleggiamento<br />

tutto intorno allo scafo. Quest’ultima servirà poi per delimitare<br />

le zone da verniciare .<br />

Riportare dal piano costruttivo sullo scafo le linee di parabordo<br />

12.31. Quest’ultime delimitano la seconda zona di<br />

verniciatura.<br />

Predisposizione dell’attrezzatura per la tracciatura della<br />

linea di galleggiamento (CWL)<br />

Höhenverstellung = regolazione dell’altezza<br />

Bauunterlage = supporto per la costruzione<br />

Bleistift = Matita<br />

Klemme = morsetto<br />

Schraube = vite<br />

Holzkoltz = ceppo di legno<br />

Avvertenze per il sistema trasmittente<br />

Si raccomanda di adoperare i componenti RC previsti dal<br />

manuale di istruzioni. Risulta comunque possibile utilizzare<br />

altri componenti, attenendosi comunque allo schema<br />

costruttivo e disponendoli nella maniera più opportuna.<br />

Accendere la trasmittente come illustrato nel manuale di<br />

istruzioni, per centrare i servi prima del loro montaggio sul<br />

modello: centrare inoltre gli stick di comando ed i relativi<br />

trim sulla trasmittente (portarli a metà corsa).<br />

Fissare e proteggere i contatti elettrici nello scafo per evitarne<br />

il contatto contro possibili infiltrazioni d’acqua.<br />

Avvertenze riguardo le funzioni speciali<br />

<strong>Le</strong> dimensioni e l’equipaggiamento del modello lo rendono<br />

predisposto per ospitare numerose funzioni speciali. Risulta<br />

infatti possibile installare sistemi di illuminazione, radar, sirene,<br />

rumori del motore e trombe acustiche per rendere il<br />

modello ancora più somigliante all’originale.<br />

61<br />

Art.N.<br />

1025<br />

Il montaggio di tutti gli accessori sullo scafo, viene descritto<br />

direttamente nel presente manuale insieme alla relativa fase<br />

di assemblaggio; un loro montaggio in un secondo tempo<br />

richiederebbe infatti un impegno maggiore.<br />

Significato delle sigle utilizzate nella lista dei componenti<br />

n.i. = non incluso nella confezione<br />

AS = incluso nel set motorizzazione<br />

BS = incluso nel set accessori<br />

MS = Ottone<br />

Ku = Plastica<br />

Contenuto del manuale<br />

Fase di costruzione Pagina<br />

0, Piedistallo 62<br />

1, Scafo 62<br />

2, Motore 64<br />

3, Ponte 66<br />

4, Cabina di comando 70<br />

5, Allestimento cabina di comando 71<br />

6, Argani 75<br />

7, Allestimento del ponte 77<br />

8, Alberi 78<br />

9, Verricelli 80<br />

10, Reti 82<br />

11, Timone e componenti RC 83<br />

12, Cavi e lavori conclusivi 86<br />

Appendice con immagini e disegni


Fase di costruzione 0, Piedistallo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

0.1 Piedistallo ABS 2 Stampato 1<br />

0.2 Asse piana Compensato 5 x 275 x 464 1 n.i.<br />

Fase di costruzione 1, Scafo<br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

1.1 Scafo ABS 3 Stampato 1<br />

1.2 P.te post. chiglia ABS 1,5 Matrice 1<br />

1.3 P.te post. chiglia ABS 3 Matrice 2<br />

1.4 P.te centrale chiglia ABS 1,5 Matrice 1<br />

1.5 P.te centrale chiglia ABS 3 Matrice 2<br />

1.6 P.te ant. chiglia ABS 1,5 Matrice 1<br />

1.7 P.te ant. chiglia ABS 3 Matrice 2<br />

1.8 Ordinata ABS 3 Matrice 1<br />

1.9 Copertura ponte ABS 3 Matrice 1<br />

1.10 Specchio poppa ABS 3 Matrice 1<br />

1.11 Ordinata di poppa ABS 3 Matrice 1<br />

1.12 Ordinata rinforzo ABS 3 Matrice 1<br />

1.13 Ordinata motore ABS 3 Matrice 1<br />

1.14 Allogg. batteria ABS 3 Matrice 1<br />

1.15 Ordinata tubo portaelica ABS 3 Matrice 1<br />

1,16 Listello ABS 3 x 10 x 170 2<br />

1.17 Listello di tenuta ABS 3 x 10 x 170 2<br />

1.18 Ordinata componenti RC ABS 3 Matrice 1<br />

1.19 Ordinata altoparlante ABS 3 Matrice 1<br />

1.20 Piastra componenti RC ABS 1,5 Matrice 1<br />

1.21 Ordinata ABS 3 Matrice 1<br />

1.22 Copertura ponte ABS 3 Matrice 1<br />

1.23 Castello di prua ABS 3 Matrice 1<br />

1.24 Ordinata di prua ABS 3 Matrice 1<br />

1.25 Rivestimento timone ABS 1,5 Matrice 2<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso Art.N.<br />

62<br />

1025


Fase di costruzione 1, Lo scafo<br />

Immagine 1<br />

- Il piedistallo stampato 0.1 viene fornito già pronto. Si consiglia<br />

di applicarvi sotto un’asse piana in legno compensato<br />

(componente 0.2 nell’immagine) come rinforzo.<br />

Dimensioni: 5 x 275 x 464 mm.<br />

Immagine 2<br />

- Rimuovere completamente la cupola sulla poppa dello<br />

scafo 1.1; levigare in seguito con carta vetrata le zone di<br />

asportazione del materiale.<br />

Immagine 3<br />

- Rappresentazione dei componenti formanti la chiglia<br />

dello scafo.<br />

- Avvertenza: La chiglia è composta da tre parti: due listelli<br />

esterni (spessore 3mm) ed uno centrale (spessore 1,5<br />

mm). Incollare le tre parti assieme. Quest’ultime verranno<br />

in seguito incollate nello scafo.<br />

Immagine 4<br />

- L’immagine riporta come esempio le parti posteriori della<br />

chiglia 1.2 e 1.3.<br />

- Per agevolare l’operazione di incollaggio dei componenti<br />

si consiglia di predisporre l’attrezzatura come riportato in<br />

figura. Servirsi quindi di un’assicella e diversi spilli. Tale<br />

accorgimento garantisce il perfetto accoppiamento e allineamento<br />

dei componenti dopo l’incollaggio.<br />

Immagine 5<br />

- Incollare assieme mediante colla rapida le ordinate della<br />

chiglia.<br />

Immagine 6<br />

- Rappresentazione delle ordinate della chiglia incollate<br />

Immagine 7<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Inserire le ordinate 1.2 – 1.7 all’interno dello scafo ed adattarle<br />

al medesimo. Non incollarle ancora.<br />

Immagine 8<br />

- Marcare su entrambi i lati dello scafo l’ordinata posteriore<br />

1.2 e 1.3. La parte sporgente forma l’aggancio per il timone<br />

e di conseguenza non deve essere incollata.<br />

Immagine 9<br />

Adoperare collante Stabilit-Express per le seguenti operazioni<br />

di incollaggio.<br />

- Applicare mediante pennello la colla sulle superfici della<br />

parte posteriore della chiglia 1.2 e 1.3, quindi posizionare<br />

le parti e mantenerle ferme in posizione mediante delle<br />

mollette.<br />

Immagine 10<br />

- Incollare l’ordinata centrale dello scafo1.4, 1.5.<br />

Immagine 11<br />

- Incollare l’ordinata anteriore dello scafo11.6, 1.7.<br />

Immagine 12<br />

- Rappresentazione dei componenti 1.8 - 1.10 della zona di<br />

poppa.<br />

Immagini 13 e 14<br />

- Incollare insieme le parti 1.8 - 1.10 per realizzare lo<br />

specchio di poppa. Adoperare colla rapida. Verificare il<br />

corretto allineamento reciproco delle parti.<br />

63<br />

Immagine 15<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Posizionare nello scafo lo specchio di poppa appena<br />

assemblato e disporlo erfettamente perpendicolare rispetto<br />

all’asse longitudinale dello scafo. Fissarlo in posizione<br />

mediante strisce adesive.<br />

Immagine 16<br />

- Incollare dall’interno lo specchio di poppa 1.8 - 1.10 nello<br />

scafo. Utilizzare collante Stabilit-Express e garantire la<br />

perfetta tenuta dell’incollaggio tra scafo e specchio di<br />

poppa.<br />

Immagine 17<br />

- Rappresentazione dell’ordinata di poppa 1.11 e dell’ordinata<br />

di rinforzo 1.12.<br />

Immagine 18<br />

- Adattare le ordinate 1.11 e 1.12 alla loro posizione di fissaggio,<br />

centrarle ed incollarle mediante colla rapida.<br />

Immagine 19<br />

- Rappresentazione dell’ordinata motore 1.13, dell’alloggiamento<br />

batteria 1.14 e dell’ordinata per il tubo asse portaelica<br />

1.15 con listelli di supporto e di tenuta 1.16, 1.17.<br />

Immagine 20<br />

- Inserire nello scafo le ordinate 1.13, 1.14 insieme ai listelli<br />

di supporto 1.16 senza tuttavia incollarli.<br />

Immagine 21<br />

- Posizionare l’ordinata 1.15 per l’alloggiamento del tubo<br />

asse portaelica.


Immagine 22<br />

- Inserire i listelli di rinforzo 1.17.<br />

Immagine 23<br />

- Rappresentazione dell’ordinata per componenti RC.18,<br />

dell’ordinata per l’altoparlante 1.19 e della piastra RC<br />

1.20.<br />

Immagine 24<br />

- Inserire nello scafo l’ordinata per i componenti RC 1.18 e<br />

quella per l’altoparlante 1.19.<br />

Immagine 25<br />

- Posizionare la piastra 1.20 per l’alloggiamento dei componenti<br />

RC.<br />

Immagine 26<br />

- Disporre correttamente le varie ordinate tra di loro: esse<br />

devono risultare perpendicolari rispetto all’asse longitudinale<br />

dell’imbarcazione.<br />

- Incollare le ordinate nello scafo adoperando collante<br />

istantaneo. Non incollare ancora la piastra per componenti<br />

RC.<br />

Fase di costruzione 2, Motorizzazione<br />

Immagine 27<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Rappresentazione delle ordinate di prua.<br />

Immagine 28<br />

- Incollare assieme l’ordinata 1.21, il listello di sostegno del<br />

ponte 1.22 e l’ordinata di prua 1.23 Verificare poi il corretto<br />

accoppiamento ed allineamento dei componenti.<br />

Immagini 29 e 30<br />

- Posizionare le ordinate 1.21 - 1.23 insieme all’ordinata<br />

1.24 , centrarle rispetto allo scafo ed incollarle mediante<br />

colla rapida.<br />

Immagini 31 e 32<br />

- Rimuovere la piastra RC 1.20 dallo scafo. Incollare e sigillare<br />

tutte le ordinate nello scafo mediante collante Stabilit<br />

Express.<br />

- Incollare l’ordinata per componenti RC 1.18 .<br />

Immagine 33<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Incollare definitivamente la piastra per componenti RC<br />

1.20.<br />

64<br />

Immagine 34<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Rappresentazione dei rivestimenti 1.25 per la chiglia<br />

posteriore (Aggancio timone)<br />

Immagini 35 e 36<br />

- Incollare in sequenza i rivestimenti sulla parte sporgente<br />

della chiglia posteriore.<br />

- Ripulire i componenti dopo l’asciugatura del collante.<br />

Immagini 37 e 38<br />

- Realizzare un foro per il tubo portaelica partendo da dietro;<br />

cominciare con Ø 3 mm per poi portare gradualmente<br />

il foro al diametro finale di 7 mm. Fare in modo di forare<br />

anche l’ordinata di sostegno 1.12<br />

Immagine 39<br />

- Forare la zona posteriore della chiglia con Ø 4 mm per il<br />

supporto superiore del timone.<br />

Immagine 40<br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

2.1 Motore elettrico --- Assemblato 1 A.S.<br />

2.2 Set antidisturbo --- 1x 47 nF, 2x 100 nF 1 A.S.<br />

2.3 Cavi collegamento motore --- 1x rosso, 1x nero cad 1 A.S.<br />

2.4 Spina AMP --- Assemblato 2 A.S.<br />

2.5 Isolante Plastica Assemblato 1 A.S.<br />

2.6 Vite brugola Acciaio M 4 x 10 2 A.S.<br />

2.7 Rondella Acciaio Ø 4,3 interno 2 A.S.<br />

- Forare con Ø 4 mm la parte sporgente.


<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

2.8 Dado MS M 4 1 A.S.<br />

2.9 Albero elica Acciaio Ø 4 x 300 1 A.S.<br />

2.10 Tubo albero elica MS Ø 6,5 x 267 1 A.S.<br />

2.11 Collare con grano M 3 x 3 MS Ø 4 x Ø 7 x 5 1 A.S.<br />

2.12 Innesto esagonale MS Ø 5 interno 1 A.S.<br />

2.13 Innesto esagonale MS Ø 4 interno 1 A.S.<br />

2.14 Innesto Plastica Assemblato 1 A.S.<br />

2.15 Grano Acciaio M 3 x 5 2 A.S.<br />

2.16 Bussola timone MS Ø 3 x Ø 4 x 35 1 rivetto tubolare<br />

2.17 Bussola timone MS Ø 3 x Ø 4 x 30 1 rivetto tubolare<br />

“HD” Cavetto MS Ø 3 x 180 1<br />

Fase di costruzione 2, la motorizzazione<br />

Immagini 41 e 42<br />

- Rappresentazione delle parti necessarie per la motorizzazione.<br />

Immagine 43<br />

- Collegare il motore 2.1 con il set antidisturbo 2.2. Prestare<br />

attenzione durante la saldatura del cavo di collegamento<br />

con il motore 2.3: saldare il cavo rosso con il punto contrassegnato<br />

dal segno rosso.<br />

- Applicare la spina AMP 2.4 . Inserire il corpo isolante 2.5<br />

in modo che il cavo rosso si posizioni sotto la sporgenza<br />

del componente.<br />

Immagine 44<br />

- Inserire il motore e fissarlo mediante le viti 2.6 e le rondelle<br />

2.7<br />

Immagine 45<br />

- Avvitare il dado 2.8 fino in fondo all’albero portaelica 2.9.<br />

- <strong>Le</strong>vigare leggermente la parte esterna del tubo portaelica<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

2.10. Ingrassare lievemente l’interno del tubo e spingerlo<br />

dalla parte posteriore.<br />

- Spingere l’albero dell’elica e fissarvi il collare 2.11 con il<br />

grano nella parte anteriore.<br />

- Inserire gli innesti 2.12 e 2.13 nell’aggancio 2.14 ed inserire<br />

il grano 2.15. Montare l’innesto. L’albero dell’elica deve<br />

potersi inserire senza sforzi eccessivi. Il tubo dell’asse<br />

portaelica non deve sbattere contro i fori; se necessario<br />

rifinire i fori dello scafo.<br />

Immagine 46<br />

- Impostare una distanza di 3mm ca, e serrare il grano 2.15<br />

nell’innesto solo in seguito.<br />

Immagine 47<br />

- Verificare a mano che l’albero dell’elica giri liberamente.<br />

Incollare il tubo dell’asse portaelica 2.10 mediante<br />

Stabilit-Express.<br />

Verificare la perfetta tenuta dell’incollaggio nella zona<br />

della chiglia.<br />

- Infilare il collare 2.11 sulla bussola del tubo asse portaelica<br />

e serrare il grano di fissaggio.<br />

65<br />

Immagine 48<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Accorciare il supporto del timone 2.17 e portarlo alla<br />

lunghezza di 25 mm.<br />

Immagini 49 e 50<br />

- Inserire il supporto del timone 2.16 e 2.17 ed infilare il cavo<br />

“HD”. Quest’ultimo non deve sbattere e deve risultare<br />

facilmente girabile a mano.<br />

- Il cavo deve essere allineato rispetto alla chiglia nella vista<br />

da dietro.<br />

- Se necessario rifinire i fori del supporto timone, quindi<br />

incollare quest’ultimo.<br />

- Accorciare la parte inferiore sporgente dal componente<br />

2.17


Fase di costruzione 3, il Ponte<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

3.1 Piastra interruttore ABS 3 Matrice 1<br />

3.2 Cornice boccaporto poppa ABS 1,5 Matrice 1<br />

3.3 Profilo longitudinale ABS 3 x 10 x 700 2<br />

3.4 Trave sostegno ponte ABS 3 Matrice 3<br />

3.5 Ponte, poppa ABS 1,5 Matrice 1<br />

3.6 Ponte, sinistra e destra ABS 1,5 Matrice 1 cad.<br />

3.7 Ponte, prua ABS 1,5 Matrice 1<br />

3.8 Boccaporto ABS 1,5 Matrice 1<br />

3.9 Boccaporto timone ABS 1,5 Matrice 1<br />

3.10 Trave boccaporto ABS 3 Stampo 4<br />

3.11 Trave boccaporto ABS 3 Stampo 2<br />

3.12 Ponte babordo ABS 1,5 Stampo 1<br />

3.13 Piastrina ABS 3 Stampo 2<br />

3.14 Piastrina ABS 3 Stampo 2<br />

3.15 Tubo PVC Ø 35 x 40 2<br />

3.16 Rivestimento ponte Pino 1,5 x 8 x 200 ---<br />

3.17 Listello ponte, perimetrale ABS 2 x 5 da adattare 14<br />

3.18 Parapetto, laterale ABS 5 x 5 da adattare 32<br />

3.19 Parapetto, posteriore ABS 2 x 5 da adattare 4<br />

3.20 Corrimano interno ABS 2 x 5 da adattare 2<br />

3.21 Rivestimento ABS 2 x 5 da adattare 1<br />

3.22 Corrimano, laterale ABS 2 x 10 da adattare 2<br />

3.23 Corrimano specchio di poppa ABS 2 x 10 da adattare 1<br />

3.24 Paraspruzzi ABS 1 Stampo 1 due parti<br />

3.25 Scalini Cavo ottone Ø 1,5 disegno 4<br />

3.26 Oblò Ottone Ø 8 2 BS<br />

3.27 Vetro oblò Plastica Pronto 2 BS<br />

3.28 Porta sinistra ABS Stampato 1 BS<br />

3.29 Porta destra ABS Stampato 1 BS<br />

3.30 Maniglia Cavo ottone Ø 1 disegno 10<br />

3.31 Ombrinale ABS 1 Matrice 10<br />

3.32 Asse, anteriore ABS 3 x 3 x 85 2<br />

3.33 Asse , posteriore ABS 3 x 3 x 110 2<br />

Fase di costruzione 3, il ponte<br />

Immagine 51<br />

- Rappresentazione della piastra per l’alloggiamento dell’interruttore<br />

3.1 e del telaio per il boccaporto di poppa 3.2 .<br />

Immagine 52<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Incollare i componenti 3.1 e 3.2.<br />

66<br />

Immagine 53<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Sagomare i due profili longitudinali 3.3 sullo spigolo anteriore<br />

come illustrato in figura.


Immagine 54<br />

- Inserire i profili 3.3 all’interno dello scafo e rifinire lo spigolo<br />

diagonale realizzato in precedenza per meglio adattarlo<br />

alla parete dello scafo.<br />

Immagine 55<br />

- Adattare perfettamente i profili allo specchio di poppa ed<br />

incollarlo in corrispondenza degli incastri delle ordinate.<br />

Immagine 56<br />

- Incollare due delle tre travi di sostegno del ponte 3.4<br />

facendone combaciare i contorni.<br />

Immagine 57<br />

- Spingere il ponte di poppa 3.5 sopra lo specchio di<br />

poppa, centrarlo rispetto alle travi di sostegno, quindi<br />

marcare da entrambi i lati delle travi longitudinali lo spigolo<br />

anteriore con un segno „M1“.<br />

Immagine 58<br />

- Incollare le due travi 3.4 unite in precedenza facendo in<br />

modo che il contrassegno „M1“ sia posizionato in mezzo<br />

alle due.<br />

Immagine 59<br />

- Incollare il terzo componente 3.4 sulla zona anteriore<br />

dell’ordinata per l’altopoarlante 1.19<br />

Immagini 60 - 62<br />

- E’ necessario realizzare delle fessure sulle travi longitudinali<br />

per consentire il successivo fissaggio del grande boccaporto.<br />

La larghezza della fessura deve essere di 3mm,<br />

la profondità di 5mm. Per ottenere lo spazio tra le ordinate,<br />

adoperare due listelli 3.1 sovrapposti con funzio-<br />

ne di distanziali.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Iniziare per primo con le ordinate motore 1.13. Rifinire tali<br />

scanalature come indicato nelle immagini 60 e 61, quindi<br />

passare alle scanalature dell’ordinata del tubo asse portaelica<br />

1.15, utilizzando anche in questo caso due listelli<br />

3.11 come distanziali.<br />

- Segnare centralmente sui listelli, tra le ordinate, la posizione<br />

delle due restanti scanalature su ciascun lato.<br />

Immagine 63<br />

- Rappresentazione dei componenti del ponte 3.5 - 3.8<br />

Immagine 64<br />

- Assemblare assieme i componenti 3.5, 3.6 e 3.8 senza<br />

lasciare sporgenze o margini, quindi fissarle con nastro<br />

adesivo Tesakrepp.<br />

- Fissare indietro la parte anteriore del ponte 3.7 di ca. 10<br />

mm .<br />

- Incollare la zona inferiore dei componenti laterali 3.6<br />

mediante Tesakrepp.<br />

- La botola del timone 3.9 verrà utilizzata soltanto in seguito<br />

(Immagine 89).<br />

Immagini 65 e 66<br />

- Posizionare il ponte completo e sistemare anteriormente<br />

le parti laterali<br />

Immagini 67 e 68<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Incollare soltanto la parte posteriore del ponte 3.5 sulle<br />

ordinate, le travi di appoggio e la cornice del boccaporto.<br />

Adoperare colla istantanea. Prestare attenzione a non<br />

incollare contemporaneamente anche le parti laterali del<br />

ponte.<br />

67<br />

Immagine 69<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Posizionare la parte anteriore del ponte in modo che si<br />

appoggi soltanto al listello di appoggio 3.4 e non all’ordinata<br />

di sostegno dell’altoparlante 1.19. Incollare poi<br />

mediante colla istantanea.<br />

Immagine 70<br />

- Rimuovere il nastro adesivo Tesakrepp dalla zona inferiore<br />

delle parti laterali del ponte.<br />

- Premere le parti laterali del ponte contro le rispettive ordinate<br />

aiutandosi con le mollette e dei resti di legno.<br />

Immagine 71<br />

- Fissare gli elementi del ponte con colla rapida.<br />

Immagini 72 e 73<br />

- Sigillare intorno il ponte dello scafo mediante Stabilit-<br />

Express. Contemporaneamente applicare nastro adesivo<br />

Tesakrepp sull’intero ponte e nella zona interna dello<br />

scafo (bordo del boccaporto, specchio di poppa e ordinata<br />

di poppa) in modo da lasciare una fessura di 1 – 2<br />

mm ca. tra le parti.<br />

- Incollare assieme il ponte con lo scafo in corrispondenza<br />

di tale fessura. Rimuovere in seguito il nastro Tesakrepp<br />

solo dopo che il collante si è completamente asciugato.<br />

Immagine 74<br />

- Marcare l’estremità sporgente sul bordo del boccaporto,<br />

quindi adattare il boccaporto medesimo 3.8 agli elementi<br />

del ponte in modo da non lasciare fessure tra di essi.<br />

Immagine 75, principio di fissaggio del boccaporto<br />

- L’ immagine 75 mostra il boccaporto finito con le travi<br />

3.10. La chiusura del boccaporto sfrutta il principio del


sistema “a baionetta”. Per tale accorgimento occorre<br />

spingere le travi del boccaporto. Tali travi vanno poi ad<br />

incastrarsi nelle scanalature delle travi longitudinali.<br />

Spingendo in avanti viene chiuso il boccaporto.<br />

Immagine 76<br />

- Posizionare il boccaporto e spingerlo contro le scanalature<br />

- Riportare lo spigolo anteriore delle scanalature sulla cornice<br />

del boccaporto – marcatura “M2”.<br />

Immagine 77<br />

- Tracciare la linea di mezzeria sul lato inferiore del boccaporto.<br />

Riportare la marcatura “M2” sul lato inferiore del<br />

boccaporto e unire le linee.<br />

- Marcare la posizione dei listelli 3.11<br />

- Tracciare la linea di mezzeria anche sui listelli 3.10 e 3.11.<br />

Immagine 78<br />

- Posizionare i listelli. Lo spigolo posteriore deve posizionarsi<br />

sulle linee di demarcazione „M2“. Fissare i componenti<br />

applicando soltanto una goccia di colla rapida in<br />

corrispondenza della mezzeria.<br />

Immagini 79 e 80<br />

- Fissare i listelli mediante delle mollette ed incollarli al boccaporto<br />

3.8 mediante colla rapida.<br />

Immagine 81<br />

- Posizionare il boccaporto eseguendo vari tentativi ed<br />

inserirlo a scatto.<br />

Immagine 82<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Sagomare la zona anteriore del ponte di babordo 3.12<br />

come indicato in figura.<br />

Immagine 83<br />

- Posizionare il ponte di babordo 3.12, adattarlo nel suo<br />

alloggiamento, quindi incollarlo.<br />

Immagine 84<br />

- Rappresentazione delle piastrine 3.13 e 3.14 per il dritto<br />

di prua .<br />

Immagine 85<br />

- Incollare gli elementi 3.13 e 3.14 sul dritto di prua.<br />

Immagine 86<br />

- Incollare le sezioni dei tubi 3.15 rispettivamente nel foro<br />

destro e sinistro dell’ordinata dell’altoparlante 1.19.<br />

Il rivestimento del ponte<br />

Immagine 87<br />

- Posizionare il boccaporto.<br />

- Tracciare una linea di mezzeria sul ponte. Partendo dalla<br />

poppa, tracciare delle linee trasversali a distanza di 100<br />

mm l’una dall’altra.<br />

Immagini 88 e 89<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Tagliare i listelli di rivestimento del ponte 3.16 per portarli<br />

ad una lunghezza di 200 mm.<br />

- Iniziare il rivestimento partendo dalla zona centrale 3.16<br />

ed incollando i listelli. Procedere quindi di seguito dall’altra<br />

parte rispetto al boccaporto, adoperando la parte del<br />

listello tagliata in precedenza per mantenere la medesima<br />

68<br />

Art.N.<br />

1025<br />

venatura del legno. Incollare i listelli 3.16 esattamente<br />

sulla linea di mezzeria.<br />

Immagine 90<br />

- Proseguire l’operazione di rivestimento continuando alla<br />

destra e alla sinistra del rivestimento centrale anteriore,<br />

utilizzando però un listello a metà lunghezza.<br />

- A questo punto procedere nuovamente con un listello di<br />

lunghezza normale, per ottenere uno spazio di 100 mm. Si<br />

suggerisce comunque di procedere alternativamente con<br />

un listello destro ed uno sinistro.<br />

- La pagina 29 riporta il disegno completo relativo al rivestimento<br />

del ponte.<br />

Immagine 91<br />

- Non incollare anche le botole durante l’applicazione dei<br />

listelli .<br />

Immagine 92<br />

- Rivestire l’intero ponte con i listelli seguendo la procedura<br />

indicata in precedenza. Prima di applicare i listelli,<br />

adattarne esattamente le dimensioni alla forma dello<br />

scafo.<br />

- <strong>Le</strong>vigare l’intero ponte adoperando carta vetrata di tipo<br />

fine.<br />

Immagine 93 e 94<br />

- Asportare materiale dalla parte inferiore degli ombrinali<br />

fino a portarle a livello del ponte.<br />

Immagine 95 e 96<br />

- Applicare ora i listelli perimetrali 3.17, iniziando dal listello<br />

trasversale sull’ordinata di poppa.


- Adattare ed incollare alternativamente i listelli fino alle feritoie.<br />

Qualora i listelli debbano essere verniciati, assicurarsi<br />

prima di contrassegnarli per non scambiarli poi in seguito.<br />

Immagine 97 e 98<br />

- Marcare la posizione dei profili 3.18 della bastinga. Il<br />

primo è situato tra bastinga e ordinata del ponte di prua.<br />

Determinare le distanze dei due profili successivi, situati<br />

tra l’ordinata e la prima feritoia. Posizionare i restanti profili<br />

a fianco delle feritoie.<br />

- Determinare nuovamente l’esatta posizione dei due profili<br />

situati tra le feritoie posteriori e lo specchio di poppa.<br />

- Determinare l’esatta posizione dei 4 profili posteriori 3.19,<br />

e segnarla.<br />

Immagine 99 e 100<br />

- Posizionare in successione i profili 3.18 ,con sporgenza di<br />

1mm ca., tagliarli della lunghezza esatta ed incollarli da<br />

entrambi i lati.<br />

Immagine 101<br />

- Incollare i profili posteriori 3.19 – confrontare anche le<br />

immagini 104 e 106.<br />

- Rimuovere la parte sporgente dei profili rispetto allo scafo<br />

arrivando fino allo specchio di poppa, successivamente<br />

levigare la parte rimasta.<br />

Immagine 102<br />

- Adattare i corrimano interni 3.20 alla loro posizione ed<br />

incollarli.<br />

Immagine 103<br />

- <strong>Le</strong>vigare le parti sporgenti rimaste per portarle allo stesso<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

livello dello scafo o del corrimano interno.<br />

Immagine 104<br />

- Adattare il rivestimento singolo 3.21 per il ponte di prua<br />

ed incollarlo partendo dal centro. Applicare la colla rapida<br />

a gocce aiutandosi con un filo.<br />

- Incollare l’intero rivestimento lungo attraverso le gocce di<br />

colla applicate per l’intera lunghezza.<br />

Immagine 105<br />

- Per incollare i corrimani laterali, applicare la colla sulla<br />

zona interna ed esterna dello scafo.<br />

- Adattare i corrimano laterali 3.22 alla loro base.<br />

- Applicare inizialmente colla Stabilit-Express solo sulla<br />

parte superiore dei listelli della bastinga. Posizionare<br />

quindi i corrimano e fissarli con nastro adesivo.<br />

- Incollare i corrimano allo scafo applicando gocce di colla<br />

rapida lungo la parte esterna.<br />

Immagine 106<br />

- Adattare ed incollare il corrimano di poppa 3.23 alla sua<br />

base. Eliminare dallo scafo le parti sporgenti dei componenti<br />

3.22.<br />

Immagine 107<br />

- <strong>Le</strong>vigare i corrimano laterali 3.22 per livellarli rispetto allo<br />

scafo.<br />

Immagine 108<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Incollare insieme con nastro adesivo le due parti formanti<br />

il paraspruzzi 3.24.<br />

69<br />

Immagine 109<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Tracciare una linea di mezzeria sul ponte di prua.<br />

- Posizionare il paraspruzzi e disporlo sul ponte in modo da<br />

non lasciare fessure tra di essi.<br />

- Fissare il paraspruzzi in posizione mediante colla rapida.<br />

Immagine 110<br />

- Piegare gli elementi 3.25 per formare gli scalini. Per compiere<br />

l’operazione seguire il disegno in scala 1:1 .<br />

- Inserire i finestrini trasparenti 3.27 negli oblò 3.26, quindi<br />

inserire l’unità assemblata nelle porte 3.28 e 3.29.<br />

Immagine 111<br />

- Incollare la scaletta 3.25 e le porte 3.28 e 3.29 sul ponte<br />

di prua.<br />

Immagine 112<br />

- Piegare le maniglie 3.30 come indicato nel disegno in<br />

scala 1:1 ed incollarle nell’alloggiamento.<br />

Immagini 113 e 114<br />

- Incollare ciascuno degli elementi 3.31 sopra il relativo<br />

ombrinale.<br />

- Dimensionare le assi 3.32 e 3.33 ed incollarle sulla bastinga.


Fase di costruzione 4, la cabina di comando<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

4.1 Parete, sinistra ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.2 Parete, destra ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.3 Parete posteriore ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.4 Parete divisoria ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.5 Finestrini, parete cabina PVC 0,5 da adattare 2<br />

4.6 Parete cabina ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.7 Pavimento ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.8 Parete post. cabina ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.9 Sostegno tetto ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.10 Cornice, soffitto ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.11 Pannelli ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.12 Parete anteriore ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.13 Coperchio vano ABS 1,5 Matrice 1<br />

4.14 Coperchio cassa ABS 1 Matrice 1<br />

4.15 Coperchio cassa ABS 1 Matrice 1<br />

4.16 Tetto, posteriore ABS 1 Matrice 1<br />

4.17 Parete frontale, cabina ABS 1 Matrice 1<br />

4.18 Parete destra, cabina Resina Stampato 1<br />

4.19 Parete sinistra, cabina Resina Stampato 1<br />

4.20 Parete lat., cabina ABS 1 Matrice 1<br />

4.21 Parete lat., cabina ABS 1 Matrice 1<br />

4.22 Finestrini PVC 0,5 da adattare 2 cad.<br />

4.23 Tetto cabina ABS 1 Matrice 1<br />

Fase di costruzione 4, la cabina di comando<br />

Effettuare tutte le operazioni di incollaggio adoperando<br />

colla rapida, eccetto dove diversamente indicato.<br />

Immagini 115 - 117<br />

- Assemblare la struttura di base per la cabina di comando,<br />

accoppiando ad angolo retto i componenti 4.1 – 4.4.<br />

Prestare attenzione nel posizionare il componente 4.3 : i<br />

fori per la scaletta devono essere posizionati a sinistra.<br />

- Fissare i componenti con strisce di nastro adesivo ed<br />

incollarle.<br />

Immagine 118<br />

- Ritagliare i finestrini trasparenti 4.5 ed incollarli sulla parete<br />

della cabina di comando.<br />

Immagini 119 e 120<br />

- Incollare la parete ed il pavimento della cabina di comando<br />

alla struttura di base.<br />

Immagini 121 e 122<br />

- Verificare l’esatta posizione dei fori durante l’incollaggio<br />

della parete posteriore 4.8<br />

- Incollare la cornice di sostegno per il tetto 4.9 ed il rivestimento<br />

del soffitto 4.10 .<br />

Immagini 123 e 124<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Incollare i pannelli 4.11 e la parete anteriore 4.12.<br />

- Incollare i coperchi del vano 4.13 - 4.15.<br />

70<br />

Immagine 125<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Durante l’incollaggio del tetto posteriore 4.16, prestare<br />

attenzione alla disposizione dei fori: il foro per la l’illuminazione<br />

di poppa deve trovarsi a sinistra – vedi freccia.<br />

Immagine 126<br />

- Ritagliare i finestrini 4.22 secondo le misure delle finestre<br />

delle pareti della cabina di comando 4.17 – 4.21.<br />

Immagine 127<br />

- Posizionare i finestrini 4.22. Applicare quindi un sottilissimo<br />

velo di colla soltanto sui bordi di questi ultimi al fine di<br />

non sporcare la superficie trasparente.


Immagine 128<br />

- Posizionare le pareti della cabina 4.17 – 4.21 seguendo<br />

l’ordine riportato nella numerazione. Centrarle correttamente<br />

l’una rispetto all’altra, quindi fissarle in posizione<br />

Fase di costruzione 5, l’allestimento della cabina di comando<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

mediante nastro adesivo. A questo punto incollare le parti<br />

tra loro.<br />

Immagini 129 e 130<br />

- Posizionare il tetto della cabina 4.23 verificando di non<br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

71<br />

Art.N.<br />

1025<br />

lasciare margini o fessure rispetto alle pareti. Se necessario<br />

levigarlo per farlo aderire meglio, quindi incollarlo.<br />

- <strong>Le</strong>vigare l’intera cabina di comando e se necessario rifinire<br />

con del mastice le fessure tra una parte e l’altra.<br />

5.1 Montante albero, sup ABS 1,5 Matrice 1<br />

5.2 Montante albero, inf. Resina Finito 1<br />

5.3 Listello di rinforzo ABS 5 x 5 x 90 2<br />

5.4 Porta cabina di comando ABS 1 Matrice 2<br />

5.5 Porta di poppa ABS 1 Matrice 1<br />

5.6 Maniglia porta Cavo ottone Ø 1 disegno 3<br />

5.7 Cerniera Cavo ottone Ø 1,5 x 8 2<br />

5.8 Porta sala macchine ABS Stampato 1 BS<br />

5.9 Maniglia per vano Cavo ottone Ø 1 disegno 2<br />

5.10 Cerniera Cavo Ottone Ø 1,5 x 32 2<br />

5.11 Corrimano Cavo Ottone Ø 1,5 disegno 2<br />

5.12 Corrimano Cavo Ottone Ø 1,5 disegno 1<br />

5.13 Copiglia Ottone 1 x15 4 BS<br />

5.14 Sostegno corrimano Manicotto ott. Ø 1 x Ø 1,5 x 8 3 BS<br />

5.15 Sostegno salvagente Cavo ottone Ø 1,5 disegno 1<br />

5.16 Appoggio Ottone Ø 1,5 x Ø 2 x 30 1 BS<br />

5.17 Copiglia Ottone 1 x 15 1 BS<br />

5.18 Cavo Cavo ottone Ø 1,2 x 25 1<br />

5.19 Scaletta, laterale Cavo ottone Ø 1,5 disegno 6<br />

5.20 Scaletta, post. Cavo ottone Ø 1,5 disegno 7<br />

5.21 Supporto tubo Resina Finito 1 BS<br />

5.22 Rivetto cavo Ottone Ø 2 x 12 2 BS<br />

5.23 Cavo Cavo ottone Ø 1,2 x 280 1 BS<br />

5.24 Copiglia Ottone 1 x 15 2 BS<br />

5.25 Tubo Plastica Ø 2 x 300 1 termoret. BS<br />

5.26 Cavetto Cavo ottone Ø 1,2 x 20 1 BS<br />

5.27 Ringhiera, post Cavo ottone Ø 1,5 disegno 1<br />

5.28 Sostegno ringhiera Ottone Pronto 8 BS<br />

5.29 Bombola del gas Resina Finito 2 BS<br />

5.30 Rivetto Ottone Ø 2 x 12 2 BS<br />

5.31 Conduttura gas Cavo ottone Ø 1 disegno 1<br />

5.32 Conduttura gas Cavo ottone Ø 1 x 8 1<br />

5.33 Rondella Ottone Ø 2,2 x Ø 5 2 BS<br />

5.34 Manometro Ottone Finito 2 Vite Ø 1,3 x 4, BS<br />

5.35 Copiglia Ottone 1 x 15 3 BS<br />

5.36 Catena Ottone 120 lung. 1 BS


Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

5.37 Zattera salvataggio Resina Formato 1 BS<br />

5.38 Superficie di fondo ABS 1,5 Matrice 1<br />

5.39 Fune di sicurezza Filo 0,7 x 200 1 BS<br />

5.40 Listello, Cassa pesci Mahagoni 1 x 3 a disegno 20<br />

5.41 Listello, Cassa pesci Mahagoni 2 x 2 x 11 4<br />

5.42 Luce di poppa Vetro Pronto 1 BS<br />

5.43 Corpo lampada Ottone Realizzato 1 BS<br />

5.44 Perno per luce di bordo ABS 2 x 2 x 15 4<br />

5.45 Luce di bordo Ottone Finito 2 BS<br />

5.46 Paratia, destra Ottone Finito 1 BS<br />

5.47 Paratia, sinistra Ottone Finito 1 BS<br />

5.48 Lampadina, verde Vetro Finito 1 BS<br />

5.49 Lampadina, rosso Vetro Finito 1 BS<br />

5.50 Lampadina, chiara Vetro Finito 4 BS<br />

5.51 Faretto Plastica Finito 4 tre parti BS<br />

5.52 Sirena nebbia Plastica Finito 1 BS<br />

5.53 Copiglia Ottone 1 x 15 2 BS<br />

5.54 Isolante Plastica Ø 4, sferico 1 BS<br />

5.55 Tubo scarico gas Tubo Allu Ø 8 x 130 1 BS<br />

5.56 Silenziatore Tubo PVC Ø 15 x 65 1 BS<br />

5.57 Calotta Resina Preformato 1 BS<br />

5.58 Perno Cavo ottone Ø 1,5 x 15 1<br />

5.59 Presa d’aerazione Plastica Finito 2 BS<br />

5.60 Struttura radar Plastica Finito 1 due pezzi BS<br />

5.61 Asse Cavo ottone Ø 1 x 155 1<br />

5.62 Antenna radar Plastica Finito 1 BS<br />

5.63 Base appoggio radar Resina Preformato 1 BS<br />

5.64 Motorino radar --- Finito 1 n.i.<br />

5.65 Set antidisturbo --- Finito 1 n.i.<br />

5.66 Cavo collegamento motore --- 0,14 mm 2 x 80 1 BS<br />

5.67 Vite Ottone M 1,4 2 per 5.64 inclusi.<br />

5.68 Piastra fissaggio ABS 1,5 Matrice 1<br />

5.69 Tubo innesto Plastica Ø 4,5 x 50 1 BS<br />

5.70 Vite Acciaio Ø 2,2 x 6,5 2 BS<br />

5.71 Portalampada Ottone Ø 4 x 4 5 cavo BS<br />

5.72 Base lampada Resina Preformato 5 BS<br />

5.73 Lampadina, chiara Vetro Finito 5 BS<br />

5.74 Aggancio vite Acciaio Finito 2 BS<br />

5.75 Cornice boccaporto, listelli trasv. ABS 3 Matrice 2<br />

5.76 Cornice boccaporto, listelli log. ABS 3 Matrice 2<br />

5.77 Listello di battuta ABS 3 Matrice 1<br />

5.78 Listello trasversale ABS 5 x 5 x 90 1<br />

5.79 Anello elastico Gomma Ø 40 x 3 x 1 1 BS<br />

72<br />

Art.N.<br />

1025


Immagini 131 e 132<br />

- Infilare dall’interno gli appoggi superiori ed inferiori per<br />

l’albero, parti 5.1 e 5.1, attraverso le fessure della parete<br />

posteriore, quindi incollarli alla medesima. Per incollare il<br />

componente 5.2, posizionare la sovrastruttura sul ponte<br />

incollato.<br />

- Ritagliare ed incollare i listelli di rinforzo 5.3 .<br />

Avvertenza: tutti i componenti da ottenere tramite operazione<br />

di piegatura (scalini, maniglie, etc..), sono da ottenersi<br />

da cavi o tubi di ottone (vedi disegno o lista componenti).<br />

Immagine 133<br />

- Applicare le maniglie 5.6, precedentemente formate, alle<br />

porte della cabina di comando 5.4 ed alla porta di poppa<br />

5.5 .<br />

- Incollare la cerniera 5.7 alla porta 5.5.<br />

Immagine 134<br />

- Incollare alla cabina di comando le porte 5.4 e 5.5 – precedentemente<br />

realizzate –.<br />

- Incollare la porta della sala macchine 5.8 .<br />

Immagine 135<br />

- Realizzare le maniglie 5.9 e la cerniera 5.10 partendo da<br />

un cavo di ottone, quindi applicarli in posizione.<br />

Immagine 136<br />

- Piegare i 3 corrimano 5.11 e 5.12, applicarvi una copiglia<br />

5.13 e 5.14 per ciascuno, quindi saldarli.<br />

Applicare i corrimano sulla cabina di comando, facendo<br />

riferimento alle immagini 138 e 162. Piegare le copiglie<br />

verso l’interno.<br />

Immagine 137<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Assemblare l’appoggio per il salvagente con i componenti<br />

5.15 – 5.18 . Prima di piegare il cavo 5.18, infilarlo nel<br />

tubo 5.16 in modo da lasciarlo sporgere nella parte inferiore.<br />

Immagine 138<br />

- Applicare il supporto per il salvagente 5.15 – 5.18 e le<br />

scalette 5.19 e 5.20 sulla struttura – vedi anche immagine<br />

162.<br />

- Incollare l’elemento di supporto per il tubo 5.21.<br />

Immagini 139 - 141<br />

- Inserire il cavo 5.23 all’interno del rivetto cavo 5.22.<br />

Piegare l’estremità anteriore del rivetto senza accorciare il<br />

cavo.<br />

- Realizzare un foro Ø 1 mm nel rubinetto dell’acqua<br />

appena assemblato.<br />

- Formare la copiglia 5.24 ed incollarla nel rubinetto.<br />

- Spingere il tubo nel cavo 5.23 / rivetto 5.22, quindi<br />

scaldarlo all’estremità per farlo aderire.<br />

- Piegare il tubo inferiormente.<br />

- Adattare il tubo alle misure della cabina di comando,<br />

quindi posizionarlo su quest’ultima.<br />

- Assemblare anche il secondo rubinetto (senza collegamento<br />

con il tubo) come illustrato ed incollarlo sulla<br />

parete opposta della cabina di comando rispetto a quella<br />

utilizzata in precedenza (confrontare immagine 162).<br />

Immagine 142<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Piegare il cavo 5.27 con doppio angolo per formare la<br />

ringhiera.<br />

73<br />

Immagine 143<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Infilare la ringhiera attraverso i sostegni 5.28. Inserire i<br />

sostegni nel tetto della cabina di comando, disporli correttamente<br />

ed incollarli sul tetto.<br />

- Saldare insieme con cautela i sostegni e le ringhiera.<br />

Immagine 144<br />

- Rappresentazione dei componenti necessari per la<br />

costruzione della bombola del gas con le condutture 5.31<br />

e 5.32 realizzate in precedenza.<br />

Immagine 145<br />

- Applicare gli accessori 5.30 – 5.34 sulle bombole del gas<br />

5.29, quindi posizionare queste ultime sul tetto della cabina<br />

di comando.<br />

- Assicurare le bombole con le copiglie 5.35 e la catena<br />

5.36.<br />

Immagine 146<br />

- Incollare la parete di fondo 5.38 sulla zattera di salvataggio<br />

5.37.<br />

Immagine 147<br />

- Dimensionare i listelli 5.40 e 5.41 per formare la cassa di<br />

trasporto del pesce (confrontare misure riportate in<br />

immagine).<br />

- Incollare i listelli formanti la cassa per il pesce.<br />

Immagine 148<br />

- Posizionare la scialuppa di salvataggio sul tetto della<br />

cabina di comando ed applicare la fune di sicurezza.


Immagine 149<br />

- Posizionare la luce di poppa 5.42 e contemporaneamente<br />

condurre i cavi verso l’interno della cabina di comando.<br />

- Incollare il corpo della lampada 5.43.<br />

Immagine 150<br />

- Assemblare le luci di posizione utilizzando i componenti<br />

5.44 – 5.49.<br />

Immagini 151 e 152<br />

- Determinare la posizione di fissaggio dei perni 5.44 al<br />

tetto della cabina di comando. Incollare le lampade complete<br />

sul tetto.<br />

- Condurre i cavi prima attraverso il tetto e successivamente<br />

all’interno della cabina.<br />

Immagini 153 e 154<br />

- Assemblare i 4 fari 5.50 , 5.51 e posizionarli sul tetto.<br />

Condurre i cavi di questi ultimi all’interno della cabina.<br />

- Incollare la sirena da nebbia 5.52.<br />

- Incollare una copiglia 5.53 e piegarla inferiormente.<br />

- Applicare l’elemento isolante 5.54 sulla seconda copiglia<br />

5.53, quindi incollare anche quest’ultima sul tetto.<br />

Immagine 155<br />

- Sagomare superiormente il tubo 5.55 ed inferiormente il<br />

tubo 5.56 (confronta immagine).<br />

- Assemblare i componenti 5.55 – 5.57 per formare il<br />

condotto di scarico dei gas. Una volta completato, posizionare<br />

quest’ultimo sulla copertura anteriore della botola.<br />

Disporre il tubo in modo che sporga inferiormente,<br />

quindi incollarlo alla calotta.<br />

- Realizzare un foro per il perno. Incollare poi lo scarico<br />

completo insieme al perno sulla cabina di comando.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Incollare il filtro d’aerazione 5.59.<br />

Immagine 156<br />

- Rappresentazione dei componenti formanti il radar, insieme<br />

al motore.<br />

Immagine 157<br />

- Assemblare il radar utilizzando i componenti 5.60 – 5.63;<br />

l’asse 5.61 deve essere incollata soltanto con il riflettore<br />

5.26 per rimanere mobile.<br />

Immagine 158<br />

- Equipaggiare il motore del radar 5.64 con il set antidisturbo.<br />

Osservare le istruzioni allegate con il set antidisturbo<br />

5.65.<br />

- Saldare i cavi del motore 5.66 ai poli del motore.<br />

- Fissare il motore sulla piastra di fissaggio 5.68 mediante<br />

le viti 5.67 .<br />

- Infilare il tubo di innesto 5.69 sull’albero motore.<br />

Immagine 159<br />

- Posizionare l’unità radar completa sul tetto della cabina,<br />

orientarla correttamente ed incollarla alla base 5.63.<br />

Immagine 160<br />

- Posizionare il motore del radar 5.64 – 5.69, collegarlo con<br />

l’albero 5.61 e fissarlo mediante le viti 5.70 .<br />

- Realizzare una prova di corretto funzionamento collegando<br />

i componenti ad una fonte di alimentazione appropriata<br />

(6V ca.)<br />

Immagine 161 e 162<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Incollare i portalampada 5.71 alle basi 5.72. Inserire le<br />

lampadine 5.73 .<br />

74<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Incollare le 5 luci di illuminazione del ponte appena<br />

assemblate alla cabina di comando. Disporre i cavi dell’illuminazione<br />

verso l’interno della cabina.<br />

Immagine 163<br />

- Forare con Ø 1,5 mm ed avvitare l’uncino di aggancio per<br />

l’anello in gomma 5.74 . Fissarlo inferiormente applicando<br />

colla Stabilit-Express.<br />

- Incollare i listelli 5.75 e 5.76.<br />

- Incollare centralmente il listello di battuta 5.77 seguendo<br />

le misure riportate.<br />

Immagine 164<br />

- Inserire il secondo aggancio 5.74 nel listello 5.78 ed<br />

agganciarvi l’anello in gomma 5.79.<br />

Immagine 165<br />

- Incollare il listello 5.78 nella cabina di comando.<br />

Immagine 166<br />

- Agganciare l’anello in gomma nell’aggancio inferiore e<br />

posizionare la cabina di comando effettuando vari tentativi<br />

fino a trovare la posizione ottimale.


Fase di costruzione 6, gli argani<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

6.1 Base degli argani, p.te interna ABS 1,5 Matrice 2<br />

6.2 Base degli argani, p.te esterna ABS 1,5 Matrice 2<br />

6.3 Base appoggio argani ABS 1,5 Matrice 1<br />

6.4 Supporto freno argano Resina Preformato 2 BS<br />

6.5 Albero Cavo ottone Ø 2 x 115 1<br />

6.6 Cornice ABS 1 Matrice 1<br />

6.7 Listello di battuta ABS 1 Matrice 1<br />

6.8 Listello ABS 1 Matrice 2<br />

6.9 Listello ABS 1 Matrice 2<br />

6.10 Cornice ABS 1 Matrice 1<br />

6.11 Supporto rulli inf. ABS 1 Matrice 2<br />

6.12 Supporto rulli inf. ABS 1 Matrice 2<br />

6.13 Rullo, sottile Cavo ottone Ø 1,5 x 23 2<br />

6.14 Rullo, largo Cavo ottone Ø 3 x 23 2<br />

6.15 Bussola Ottone Ø 4 x 8 2 BS<br />

6.16 Asta dentata Resina Preformato 1 BS<br />

6.17 Carter ingranaggi Resina Preformato 1 BS<br />

6.18 Copiglia Ottone 1 x 15 1 BS<br />

6.19 Bussola Ottone Ø 4 x 8 1 BS<br />

6.20 Volantino Plastica Finito 1 BS<br />

6.21 Vite Ottone M 2 x 12 1 BS<br />

6.22 Protezione Resina Preformato 1 BS<br />

6.23 Albero Cavo ottone Ø 2 x 15 1<br />

6.24 Rondella di centraggio ABS Ø 13, 1,5 Matrice 4<br />

6.25 Rondella di copertura ABS Ø 38, 1,5 Matrice 4<br />

6.26 Cilindro PVC Ø 15 x 17,5 2 BS<br />

6.27 Rondella esterna ABS Ø 31, 1,5 Matrice 4<br />

6.28 Disco frenante ABS Ø 30, 3 Matrice 2<br />

6.29 Rondella distanziale ABS 1,5 Matrice 4<br />

6.30 Fascia metallica Ottone 0,25 x 3 x 125 4<br />

6.31 Asta di sostegno Cavo ottone Ø 1,5 disegno 2<br />

6.32 Rivetto cavo Ottone Ø 3 x 17 2 BS<br />

6.33 Vite Ottone M 2 x 40 2 BS<br />

6.34 Volantino Plastica Finito 2 BS<br />

6.35 Dado Ottone M 2 4 BS<br />

6.36 Tamburo argano Alu Matrice 2 BS<br />

6.37 Listello battuta, corto ABS 1,5 Matrice 2<br />

6.38 Listello battuta, corto ABS 1,5 Matrice 2<br />

75<br />

Art.N.<br />

1025


Immagine 167<br />

- Fare combaciare i componenti 6.1 e 6.2 per realizzare l’alloggiamento<br />

dell’argano, quindi incollarli. Adoperare l’albero<br />

6.5 per la regolazione. Assemblare un supporto<br />

destro ed uno sinistro.<br />

Immagine 168<br />

- Incollare i supporti sulla base di alloggiamento dell’argano<br />

6.3 mantenendo la distanza di 1mm – vedi freccia.<br />

- Incollare da entrambi i lati gli elementi 6.4.<br />

Immagini 169 e 170<br />

- Incollare la cornice 6.6 al supporto ed alla base di alloggiamento<br />

dell’argano.<br />

- Incollare gli elementi 6.7.<br />

- Incollare ad angolo gli elementi 6.8 e 6.9 alla cornice 6.10<br />

Immagine 171 e 172<br />

- Incollare i sostegni di supporto dei rulli 6.11 e 6.12 al profilato<br />

angolare.<br />

- Dimensionare ed incollare i rulli 6.13 e 6.14.<br />

- Incollare le boccole 6.15 e l’asta dentata 6.16 sul lato<br />

superiore dell’asta profilata.<br />

Immagine 173 e 174<br />

- Applicare i componenti 6.18 – 6.21 al carter degli ingranaggi<br />

6.17 seguendo l’ordine illustrato nell’immagine.<br />

- Disporre centralmente il carter degli ingranaggi sulla base<br />

di appoggio dell’argano, aiutandosi con l’albero 6.5.<br />

- Incollare il carter degli ingranaggi.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Posizionare la copertura di protezione 6.22 sull’asta dentata<br />

6.16 per determinare l’altezza di 2 mm del foro.<br />

- Realizzare un foro con Ø 2 mm ed incollare l’albero 6.23<br />

dopo averlo portato alla lunghezza corretta.<br />

Immagine 175<br />

- Incollare la calotta di protezione insieme all’albero all’argano.<br />

Immagine 176<br />

- Avvertenza: durante l’incollaggio dei dischi / componenti<br />

adoperare l’albero per agevolare il centraggio delle parti.<br />

- Incollare i dischi di centraggio 6.24 sui dischi 6.25 per<br />

l’assemblaggio dell’argano.<br />

- Incollare il cilindro 6.26 tra i dischi.<br />

- Completare il tamburo mediante le rondelle 6.27 ed il<br />

disco frenante 6.28.<br />

- Incollare i dischi distanziali 6.29 su entrambi i lati.<br />

Immagine 177<br />

- Posizionare l’argano insieme all’albero 6.5 effettuando<br />

vari tentativi; non incollare ancora l’albero.<br />

Immagine 178<br />

- Piegare le fasce metalliche 6.30 e forare ciascuna di esse<br />

da un solo lato con Ø 2 mm.<br />

Immagine 179 e 180<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Piegare i rinforzi 6.31 e saldarli con i rivetti 6.32.<br />

- Estrarre i cilindri. Inserire le fasce metalliche 6.30 negli<br />

alloggiamenti 6.4.<br />

76<br />

- Rimontare i cilindri insieme agli alberi.<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Infilare la vite 6.33 attraverso il volantino 6.34 ed il rivetto<br />

6.32, quindi avvitare un dado 6.35 sulla vite.<br />

- Spingere la vite attraverso le fasce metalliche, quindi avvitare<br />

il secondo dado.<br />

- Marcare sui supporti dell’argano le posizioni dei fori Ø 1,5<br />

mm necessari per i sostegni, quindi realizzare i fori.<br />

- Incollare i sostegni, senza incollare l’albero e i cilindri.<br />

Immagine 181<br />

- Fissare sull’albero gli elementi 6.36 da entrambi i lati.<br />

- Incollare i listelli 6.37 e 6.38 sotto la base dell’argano.<br />

Immagine 182<br />

- Posizionare gli argani sul ponte effettuando vari tentativi<br />

per trovarne la posizione ottimale, ma senza incollarli<br />

ancora.


Fase di costruzione 7, l’allestimento del ponte<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

7.1 Listelli laterali scaletta Mahagoni 3 x 3 disegno 2<br />

7.2 Pioli per scaletta Mahagoni 1 x 3 disegno 14<br />

7.3 Listelli lunghi per grata Mahagoni 2 x 2 x 100 3<br />

7.4 Listelli trasversali per grata Mahagoni 1,5 x 8 x 35 10<br />

7.5 Maniglie per botole Cavo ottone Ø 1 disegno 8<br />

7.6 Botola, grande Resina Preformato 1 BS<br />

7.7 Botola, piccola Resina Preformato 1 BS<br />

7.8 Spina Cavo ottone Ø 2 x 10 3<br />

7.9 Carter per rulli Resina Preformato 1<br />

7.10 Rullo Alluminio Ø 13 x 6 3 BS<br />

7.11 Schermo ABS 1 Matrice 1<br />

7.12 Doppia bitta Plastica Preformato 1 BS<br />

7.13 Aggancio Plastica Preformato 2 BS<br />

7.14 Copiglia Ottone 1,5 x 20 1 BS<br />

7.15 Ringhiera, sup. Cavo ottone Ø 1,5 disegno 1<br />

7.16 Ringhiera, inf. Cavo ottone Ø 1 disegno 1<br />

7.17 Sostegno ringhiera Ottone Preformato 14 BS<br />

7.18 Raccordo Ottone Ø 1,5 x Ø 2 x 10 1 BS<br />

7.19 Raccordo Ottone Ø 1 x Ø 1,5 x 8 1 BS<br />

Immagine 183 e 184<br />

- Ritagliare i listelli laterali 7.1 ed i pioli 7.2 per realizzare la<br />

scaletta, seguendo le indicazioni del disegno in scala 1:1.<br />

Incollarli ad angolo retto.<br />

- La scala verrà utilizzata soltanto dopo la costruzione<br />

dell’albero.<br />

Immagine 185 e 186<br />

- Tagliare i listelli longitudinali 7.3 e quelli trasversali 7.4 per<br />

formare la grata.<br />

- Incollare i listelli trasversali ad angolo rispetto a quelli longitudinali<br />

a distanza di 2mm l’uno dall’altro.<br />

Immagine 187<br />

- Piegare le 8 maniglie 7.5 per le botole 7.6 e 7.7 seguendo<br />

le indicazioni del disegno in scala 1:1.<br />

- Incollare le maniglie nei fori delle botole.<br />

Immagine 188<br />

- Dimensionare le assi 7.8 per i rulli principali ed incollarle<br />

nel carter 7.9<br />

- Posizionare i rulli 7.10.<br />

- Posizionare lo schermo 7.11 ed incollarlo alle assi utilizzando<br />

poca colla.<br />

Immagine 189<br />

- Disporre e posizionare centralmente sul ponte la grata, gli<br />

argani, i rulli principali e le botole,quindi incollarle.<br />

- Marcare la posizione dei componenti ed incollarli tutti ad<br />

eccezione degli argani. Verificare nel contempo che la<br />

grande botola del ponte 3.8 rimanga removibile.<br />

Immagine190<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Incollare sul ponte di prua la doppia bitta 7.12 e gli elementi<br />

7.13 .<br />

77<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Forare la prua con Ø 1,5 mm. Accorciare la copiglia 7.14<br />

ed incollarla.<br />

Immagine 191<br />

- Piegare le ringhiere 7.15 (Ø 1,5, superiore) e 7.16 (Ø 1,<br />

inferiore) secondo le misure indicate.<br />

Immagine 192<br />

- Ritagliare dal piano di costruzione il disegno in scala 1:1<br />

e fissarlo mediante spilli su un piano di lavoro idoneo.<br />

- Non fissare alcuno spillo in corrispondenza dei punti per i<br />

sostegni della ringhiera (fori sul ponte)<br />

- Piegare entrambi i sostegni della ringhiera.<br />

Immagine 193<br />

- Infilare la ringhiera nei due sostegni e disporla correttamente.


Immagine 194<br />

- Accorciare centralmente la ringhiera tra i due sostegni<br />

posteriori ed inserire le due boccole 7.18 e 7.19.<br />

Immagine 195<br />

- Posizionare l’intera ringhiera appena assemblata sul<br />

Fase di costruzione 8, gli alberi<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

ponte di prua.<br />

- Disporre correttamente i sostegni e fissare la ringhiera<br />

mediante nastro adesivo.<br />

Immagine 196<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Saldare la ringhiera con il sostegno. Disporre al centro le<br />

due boccole 7.18 e 7.19 e saldarle insieme ai sostegni<br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

Albero di poppa<br />

8.1 Tubo per albero, inf., post. Tubo ottone Ø 10 x 1 x 295 1<br />

8.2 Tirante, post. Tubo ottone Ø 4 disegno 2<br />

8.3 Vite Ottone Ø 1,3 x 4 2 BS<br />

8.4 Albero per carico, post Tubo ottone Ø 4 disegno 1<br />

8.5 Copiglia Ottone 1,5 x 20 1 BS<br />

8.6 Copiglia Ottone Ø 1 x 15 4 BS<br />

8.7 Catena, post Ottone Ø 0,7 x 150 1 BS<br />

8.8 Copiglia Ottone 1 x 15 4 BS<br />

8.9 Calastra Copiglia ott. 1,5 x 20 2 BS<br />

8.10 Antenna radar Resina Preformata 1 due parti, BS<br />

8.11 Estremità sup. albero Resina Preformata 1 BS<br />

8.12 Lampadina, rossa Vetro Finito 2 BS<br />

8.13 Lampadina, verde Vetro Finito 1 BS<br />

8.14 Lampadina, chiara Vetro Finito 2 BS<br />

8.15 Corpo lampada Ottone Finito 1 BS<br />

8.16 Corpo lampada, luce diffusa Plastica Finito 4 BS<br />

8.17 Supporto lampada Ottone Finito 5 BS<br />

Albero di prua<br />

8.18 Tubo per albero, inf., ant. Tubo ottone Ø 10 x 1 x 295 1<br />

8.19 Tirante, ant. Tubo ottone Ø 4 disegno 2<br />

8.20 Vite Ottone Ø 1,3 x 4 2 BS<br />

8.21 Tirante obliquo Tubo ottone Ø 4 disegno 2<br />

8.22 Albero per carico, post Tubo ottone Ø 4 disegno 1<br />

8.23 Copiglia Ottone 1,5 x 20 1 BS<br />

8.24 Copiglia Ottone 1 x 15 4 BS<br />

8.25 Catena, ant Ottone Ø 0,7 x 150 1 BS<br />

8.26 Copiglia Ottone 1 x 15 5 BS<br />

8.27 Calastra Copiglia ott. 1,5 x 20 2 BS<br />

8.28 Antenna radar Resina Preformata 1 due parti, BS<br />

8.29 Estremità sup. albero Resina Preformata 1 BS<br />

8.30 Rullo Metallo Finito 2 BS<br />

78<br />

Art.N.<br />

1025<br />

della ringhiera.<br />

- Incollare i sostegni della ringhiera in corrispondenza dei<br />

fori sul ponte di prua e poi rimuovere il nastro adesivo<br />

posizionato in precedenza.


Suggerimento: Qualora si renda necessario, accorciare la<br />

copiglia.<br />

Osservare anche i disegni relativi all’albero, riportati in allegato.<br />

Immagine 197<br />

- Forare il tubo dell’albero 8.1 come illustrato nel disegno in<br />

scala 1:1.<br />

- Dimensionare i tiranti 8.2 lasciando una parte in eccesso:<br />

piegare una estremità per ciascun tirante e schiacciarla<br />

fino a farla diventare piatta (tale parte serve per il fissaggio<br />

del rinforzo con il ponte), quindi forarla con Ø 1,5 mm.<br />

Arrotondare l’estremità.<br />

Immagine 198<br />

- Posizionare l’albero 8.1 ed orientarlo prendendo come<br />

riferimento i fori.<br />

- Fissare alla struttura del ponte le estremità dei tiranti precedentemente<br />

appiattite, utilizzando viti 8.3. Far combaciare<br />

con precisione i tiranti all’albero, quindi saldarli al<br />

medesimo.<br />

Immagine 199<br />

- Dimensionare l’albero da carico 8.4, appiattirlo da un lato<br />

e realizzarvi tutti i fori necessari.<br />

- Agganciare la copiglia anteriore 8.5 .<br />

- Saldare le 4 copiglie posteriori 8.6 .<br />

- Dimensionare la catena 8.7 ed agganciarla in posizione.<br />

- Saldare la copiglia 8.8 all’albero.<br />

- Applicare l’albero da carico, quindi saldare la copiglia 8.5.<br />

- Realizzare mediante le copiglie le calastre 8.9, quindi<br />

accorciarle. Seguire la medesima procedura di assemblaggio<br />

illustrata per i rubinetti dell’acqua. Applicare le<br />

calastre solamente dopo aver posizionato il tubo dell’albero<br />

8.1 .<br />

Immagine 200<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Incollare assieme le parti formanti l’antenna radar 8.10,<br />

quindi incollare quest’ultima con la parte superiore dell’albero<br />

8.11 .<br />

- Incollare la parte superiore dell’albero in quella inferiore,<br />

adattando se necessario la zona inferiore.<br />

- Applicare le lampadine nei relativi alloggiamenti prendendo<br />

come riferimento la numerazione indicata.<br />

- Rifinire il corpo lampade, incollarne i componenti, quindi<br />

incollare l’unità sull’albero.<br />

Immagine 201<br />

- Condurre il cavo in basso lungo l’albero, quindi fissarlo<br />

circa a metà dell’albero di carico con colla rapida.<br />

Immagine 202<br />

- Forare il tubo formante l’albero 8.18 in tutte le posizioni<br />

indicate nel disegno in scala 1:1.<br />

- Dimensionare i tiranti 8.19 lasciando una parte in eccesso:<br />

piegare una estremità per ciascun tirante e schiacciarla<br />

fino a farla diventare piatta (tale parte serve per il fissaggio<br />

del rinforzo con il ponte), quindi forarla con Ø 1,5<br />

mm. Arrotondare l’estremità.<br />

Immagine 203 e 204<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Utilizzare nastro adesivo e mollette per il fissaggio dei<br />

componenti.<br />

- Posizionare l’albero 8.18 ed orientarlo prendendo come<br />

riferimento i suoi fori.<br />

- Fissare al ponte di prua le estremità dei tiranti 8.19 precedentemente<br />

appiattite, utilizzando viti 8.20. Adattare<br />

con precisione i tiranti all’albero, quindi saldarli al medesimo.<br />

79<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Adattare all’albero i tiranti obliqui 8.21, fissarli e saldarli.<br />

Immagine 205<br />

- Assemblare e posizionare l’albero per il carico, come illustrato<br />

per l’albero di poppa.<br />

- Saldare le 4 rimanenti copiglie 8.26.<br />

- Realizzare e saldare le calastre 8.27.<br />

Immagine 206<br />

- Incollare assieme l’antenna radar 8.28 - formata da due<br />

parti - con la parte superiore dell’albero 8.29.<br />

- Qualora si renda necessario, rifinire l’estremità inferiore<br />

per poterla inserire nell’altra parte dell’albero – vedi freccia.<br />

Immagine 207<br />

- Incollare la parte superiore dell’albero in quella inferiore.<br />

- Posizionare l’albero di prua, incollarlo con i rulli principali,<br />

quindi avvitarlo al ponte di prua.<br />

Immagine 208<br />

- Posizionare sul ponte ed incollare l’albero di poppa.<br />

- Incollare le gallocce 8.9 – confrontare pagina 98.<br />

- Condurre i cavi di alimentazione delle lampadine sotto<br />

l’appoggio dell’albero 5.1, quindi condurli all’interno della<br />

cabina di comando.<br />

- Agganciare i rulli 8.30 agli alberi di carico.<br />

- Poggiare le scalette 7.1 , 7.2 agli alberi, senza incollarle.


Fase di costruzione 9, i rulli per sollevamento carichi<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

Rulli<br />

9.1 Rullo Alu Ø 13 x 6 4 BS<br />

9.2 Cassa rullo Resina Preformato 4 BS<br />

9.3 Bussola scorrimento Cavo ottone Ø 2 x 8 4<br />

9.4 Vite con testa ad anello Metallo Preformato 4 BS<br />

9.5 Perno Cavo ottone Ø 2 x 8 4<br />

9.6 Rullo Alu Ø 13 x 6 2 BS<br />

9.7 Sostegno rullo Resina Preformato 2 BS<br />

9.8 Bussola scorrimento rullo Cavo ottone Ø 2 x 8 2<br />

9.9 Schermo Resina Preformato 2 BS<br />

9.10 Rullo Alu Ø 13 x 6 2 BS<br />

9.11 Alloggiamento rullo Resina Preformato 2 BS<br />

9.12 Bussola scorrimento rullo Cavo ottone Ø 2 x 8 2<br />

9.13 Schermo Resina Preformato 2 BS<br />

Rullo per sollevamento<br />

9.14 Tirante rullo, ant. Profilato ABS 6 x 6 x 120 4<br />

9.15 Tirante rullo, post. Profilato ABS 6 x 6 x 120 4<br />

9.16 Base per tirante ant. Resina Preformato 2 BS<br />

9.17 Base per tirante post. Resina Preformato 2 BS<br />

“S” Sagoma ABS 1,5 Matrice 1<br />

9.18 Testa rullo ant (V) Plastica stamp. 2 BS<br />

9.19 Testa rullo post (V) Plastica stamp. 2 BS<br />

9.20 Copiglia Ottone 1 x 15 8 BS<br />

9.21 Staffa a U Cavo ottone Ø 1,5 disegno 4<br />

9.22 Dado Ottone M 2 8 BS<br />

9.23 Rinforzo ant. Tubo ottone Ø 2,5 x 140 2<br />

9.24 Rinforzo post. Tubo ottone Ø 2,5 x 122 2<br />

9.25 Profilo di tenuta Cavo ottone Ø 1,5 disegno 8<br />

9.26 Fune ant Filo Ø 1 x 2200 1 BS<br />

9.27 Fune post. Filo Ø 1 x 2500 1 BS<br />

Immagine 209 e 210<br />

I 4 rulli per funi<br />

- Inserire i rulli 9.1 negli alloggiamenti 9.2, insieme alle bussole<br />

di scorrimento 9.3. Fissare queste ultime con una<br />

goccia di colla rapida.<br />

- Avvitare gli uncini 9.4 . Incollare i perni 9.5<br />

Immagine 211<br />

I rulli fissi<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Assemblare i rulli fissi tramite i componenti 9.6 – 9.9 .<br />

Incollare in maniera speculare le coperture 9.9 al fine di<br />

realizzare un rullo sinistro ed uno destro.<br />

80<br />

Immagine 212<br />

I rulli laterali<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Costruire i rulli laterali adoperando i componenti 9.10 –<br />

9.13 .


Immagine 213<br />

- Rappresentazione delle parti formanti i rulli per sollevamento<br />

anteriori.<br />

<strong>Le</strong> piastre base 9.16 risultano fortemente inclinate rispetto<br />

alla superficie di appoggio.<br />

- Tagliare i pilastri di sostegno 9.14 lasciando un margine in<br />

eccesso.<br />

- La testa dei supporti dei rulli 9.18 è contrassegnata dalla<br />

lettera „V“.<br />

- Dimensionare i rinforzi anteriori 9.23 secondo le misure<br />

indicate.<br />

Immagine 214<br />

- Rappresentazione delle parti formanti i rulli per sollevamento<br />

anteriori.<br />

<strong>Le</strong> piastre base 9.17 risultano fortemente inclinate rispetto<br />

alla superficie di appoggio.<br />

- Tagliare i pilastri di sostegno 9.15 lasciando un margine in<br />

eccesso.<br />

- La testa dei supporti dei rulli 9.19 è contrassegnata dalla<br />

lettera „H“.<br />

- Dimensionare i rinforzi anteriori 9.24 secondo le misure<br />

indicate.<br />

Immagini 215 e 216<br />

- Inserire i pilastri 9.14, 9.15 nella sagoma “S” . Regolare<br />

l’angolo inferiore dei pilastri.<br />

- Incollare ciascun pilastro con la relativa base di appoggio.<br />

Immagine 217 e 218<br />

- Rimuovere le linguette esterne delle teste dei supporti<br />

9.18 , 9.19 – vedi freccia.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Rifinire le linguette interne rimanenti, in modo che le teste<br />

dei supporti possano essere inserite nei pilastri.<br />

Immagine 219<br />

- Associare le teste dei supporti 9.18 (anteriore) e 9.19<br />

(posteriore) ai relativi pilastri.<br />

- Rifinire la parte terminale superiore dei pilastri per agevolarne<br />

l’accoppiamento con le teste dei supporti, senza<br />

lasciare alcuna sporgenza o disallineamento.<br />

Immagine 220<br />

- Forare i pilastri con Ø 1 mm ed incollarvi le copiglie accorciate<br />

9.20.<br />

Immagine 221<br />

- Piegare la staffa 9.21 secondo le indicazioni del disegno.<br />

Agganciare i rulli precedentemente assemblati, quindi fissare<br />

la staffa con la testa del supporto lasciando una<br />

sporgenza di 1,5 mm ca.<br />

- Incollare i dadi 9.22 sulle parti sporgenti dei cavi.<br />

Immagine 222<br />

- Inserire i profili di tenuta 9.25 nei rinforzi 9.23 e 9.24 correttamente<br />

dimensionati.<br />

- Incollare o saldare ciascun profilo solo in corrispondenza<br />

di una estremità. L’altro profilo rimasto, deve rimanere<br />

mobile per consentire la regolazione della lunghezza del<br />

tirante.<br />

Immagine 223<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Avvolgere sugli argani le funi per la rete da pesca 9.26 e<br />

9.27 sufficientemente lunghe.<br />

- Incollare definitivamente gli argani sul ponte.<br />

81<br />

Immagine 224<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Incollare sul ponte i pilastri anteriori. Incollare anche quelli<br />

posteriori, vedi immagine 226. I pilastri non devono<br />

poggiare contro il corrimano laterale 3.22 .<br />

- Disporre la fune attorno al rullo orizzontale e condurla<br />

verso i pilastri sinistri. Avvolgere la fune anteriore sul rullo<br />

verticale, quella posteriore sul rullo disteso.<br />

- Disporre le funi sui rulli dei pilastri.<br />

Immagine 225 e 226<br />

- Disporre i rulli distesi e quelli verticali prendendo come<br />

riferimento la fune per la rete da pesca, quindi incollarli<br />

rispettivamente sulla base dei pilastri anteriori ed in corrispondenza<br />

della bastinga interna.<br />

- Marcare la posizione dei rulli destri 9.6 – 9.9 e 9.10 – 9.13<br />

prendendo come riferimento quella dei rulli sinistri, quindi<br />

incollarli sulla base dei pilastri anteriori ed in corrispondenza<br />

della bastinga interna.<br />

Immagine 227 e 228<br />

- Agganciare i tiranti 9.23 e 9.24 rispettivamente all’albero<br />

ed ai pilastri.<br />

- Se necessario, modificare ed adattare la lunghezza dei<br />

tubi.<br />

- Incollare i secondi profili di tenuta nei tiranti.<br />

- Agganciare i tiranti in maniera provvisoria, senza incollarli.


Fase di costruzione 10, asse di ancoraggio e rete da pesca<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

10.1 Archetto Cavo ottone Ø 1,5 disegno 4<br />

10.2 Copiglia Ottone 1 x 15 8 BS<br />

10.3 Listello asse Pino 1,5 x 8 x 100 10<br />

10.4 Cornice interna ABS 1 Matrice 2 c. fori Ø 1 mm<br />

10.5 Cornice esterna ABS 1 Matrice 2<br />

10.6 Gancio per rete Cavo ottone Ø 1 disegno 16<br />

10.7 Gancio ad „S“ Ottone Finito 2 BS<br />

ON Sagoma rete, superiore Carta Foglio A 3 2<br />

UN Sagoma rete, inferiore Carta Foglio A 3 2<br />

10.8 Rete, p.te superiore Tessuto secondo sagoma 1 BS<br />

10.9 Rete, p.te inferiore Tessuto secondo sagoma 1 BS<br />

10.10 Corpo di galleggiamento Sfere di legno Ø 6 18 BS<br />

10.11 Zavorra Sfere di legno Ø 6 18 BS<br />

10.12 Fune di sicurezza Filo Ø 0,7 da adattare 2 BS<br />

10.13 Fune per rete Filo Ø 0,7 da adattare 2 BS<br />

Immagine 229<br />

- Illustrazione dei componenti formanti l’asse di ancoraggio<br />

per la rete da pesca, qui rappresentati con archetti già<br />

preparati.<br />

Immagine 230<br />

- Per piegare i 4 archetti 10.1, piantare i chiodi in corrispondenza<br />

degli angoli (vedi disegno in scala 1:1) e piegare i<br />

cavi.<br />

- Inserire la copiglia 10.2 e saldare l’archetto.<br />

Immagine 231<br />

- Assemblare le assi in maniera speculare.<br />

- Incollare 5 listelli 10.3 su ciascuna cornice interna 10.4 .<br />

Forare i listelli con Ø 1 mm .<br />

- Incollare la cornice esterna 10.5 . Ritagliare i listelli<br />

seguendo il contorno della cornice e levigarli.<br />

- Accorciare la copiglia 10.2 ed incollarla nell’archetto.<br />

Immagine 232<br />

- Realizzare i ganci per la rete 10.6 secondo le indicazioni<br />

del disegno 1:1 ed incollarli .<br />

- Agganciare i ganci ad „S“ .<br />

Immagine 233 e 234<br />

- Sovrapporre le sagome per la rete da pesca ON e UN,<br />

disporle ed allinearle prendendo come riferimento le linee<br />

tratteggiate, quindi incollarle.<br />

- Tagliare le sagome seguendo il contorno esterno.<br />

Immagini 235 - 237<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Applicare strisce di nastro biadesivo lungo tutto un lato di<br />

ciascuna sagoma.<br />

- Posizionare con cautela il tessuto, lisciarlo e premerlo.<br />

82<br />

Art.N.<br />

1025<br />

Ritagliare la parte inferiore e superiore lungo il contorno<br />

delle sagome, lasciando una sporgenza di 3 mm rispetto<br />

al bordo di queste ultime.<br />

Immagine 238<br />

- Sovrapporre le reti in modo che le sagome si trovino all’interno<br />

e disporle in modo da allinearne i contorni. Fissare<br />

provvisoriamente le parti mediante mollette.<br />

- Fissare mediante filo da cucito le reti in corrispondenza<br />

degli angoli.<br />

Immagine 239 e 240<br />

- Cucire assieme la rete con ago e filo, in corrispondenza<br />

dei bordi laterali e della zona inferiore. Eseguire un nodo<br />

ogni centimetro ca. per impedire che la rete si scomponga.<br />

La parte superiore della rete rimane aperta.<br />

Immagine 241 e 242<br />

- Per la cucitura della parte trasversale, prendere come rife-


imento la linea tratteggiata sulla sagoma. Anche in questo<br />

caso eseguire un nodo ogni centimetro ca.<br />

Attenzione: Non cucire anche la sagoma insieme alla<br />

rete.<br />

Immagini 243 - 246<br />

- Cucire le sfere galleggianti 10.10 sulla parte superiore<br />

della rete, su quella inferiore cucire le sfere 10.11 come<br />

zavorra.<br />

Fase di costruzione 11, il timone e la componentistica RC<br />

Immagine 247 e 248<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Separare con cautela la parte superiore della rete dalla<br />

sagoma e tirarla verso il basso. Rimuovere la sagoma.<br />

In questo modo la rete si avvolge al suo interno, e le cuciture<br />

passano all’interno.<br />

Immagine 249 e 250<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Cucire le restanti sfere sulla cucitura trasversale superiore.<br />

83<br />

Immagini 251 - 254<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Agganciare le lunghe estremità della rete ai ganci 10.6<br />

dell’assicella, ed assicurarle mediante filo 10.12<br />

Immagini 255 - 257<br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

- Fissare l’asse alle funi 9.26 e 9.27 mediante i ganci ad „S“.<br />

- Avvinghiare la rete alla fune 10.13 ed agganciare la fune al<br />

gancio sull’albero di carico anteriore.<br />

11.1 Elica Plastica Ø 50 1 destrorsa A.S.<br />

11.2 Boccola distanziale Tubo ottone Ø 4 x 15 1<br />

11.3 Timone con perno Plastica/Ottone Finito 1<br />

11.4 Perno timone inferiore Cavo ottone Ø 3 da adattare 1<br />

11.5 Collare con grano Ottone Ø 3 x Ø 7 x 5 1<br />

11.6 Guarnizione Gomma Ø 2,7 x Ø 5,5 x 1,5 1<br />

11.7 Rondella Ottone Ø 3,2 interno 1<br />

11.8 <strong>Le</strong>va comando timone Plastica Finito 1<br />

11.9 Collare Ottone Ø 3 x Ø 7 x 5 1<br />

11.10 Vite a brugola Acciaio M 3 x 10 1<br />

11.11 Tirante timone Cavo acc. Ø 1,5 x 40 1 piega z da un lato<br />

11.12 Allog. servo con mat. fissaggio Plastica Finito 1 n.i.<br />

11.13 Servo timone --- Finito 1 n.i.<br />

11.14 Tirante comando timone Cavo acciaio Ø 1,5 x 120 1<br />

11.15 Collare Acciaio Ø 3,2 interno 1<br />

11.16 Vite a brugola Acciaio M 3 x 10 1<br />

11.17 Cavetto interruttore --- --- 1 n.i.<br />

11.18 Ricevente --- --- 1 n.i.<br />

11.19 Power-Pack --- --- 1 n.i.<br />

11.20 Regolatore di velocità --- --- 1 n.i.<br />

11.21 Relais --- --- 1 n.i.<br />

11.22 Prolunga --- --- 2 n.i.<br />

11.23 Batteria alimentazione funzioni spec. --- --- 1 n.i.<br />

11.24 Batteria alimentazione modello --- --- 2 n.i.<br />

11.25 Relais --- --- 1 n.i.<br />

11.26 Cavo / termoret. Ottone Ø 1,5 2<br />

11.27 Manicotto spina piatta --- 4,8 4 A.S.<br />

11.28 Linguetta spina piatta --- 6,3 2 A.S.


<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

11.29 Ripartitore --- 6,3 3 A.S.<br />

11.30 Manicotto spina piatta --- 6,3 5 A.S.<br />

11.31 Presa AMP --- --- 2 varie parti, A.S.<br />

11.32 Cavo, rosso, nero --- 1,5 mm 2 --- A.S.<br />

11.33 Modulo sonoro --- --- 1 n.i.<br />

11.34 Altoparlante --- --- 1 n.i.<br />

“FL” Manicotto spina altoparlante --- 2,8 / 4,8 cad. 1 BS<br />

11.35 Vite Acciaio Ø 2,9 x 6,5 4 BS<br />

11.36 Decoder Multi-Switch 16 --- --- 1 n.i.<br />

11.37 Spina collegamento 10 Poli --- --- 1 BS<br />

11.38 Cavo servo per coll. Decoder --- --- 7 n.i.<br />

Immagine 258<br />

- Rappresentazione dei componenti del timone .<br />

- Forare il timone dal basso con Ø 3 mm, procedendo gradualmente<br />

fino ad arrivare ad una profondità di 20 mm. Il<br />

foro deve essere allineato con l’asse del timone.<br />

Immagine 259<br />

- Avvitare l’elica 11.1 sull’albero 2.9 contro il dado 1.8 .<br />

- Inserire la boccola distanziale 11.2 sul perno del timone<br />

11.3 .Ingrassare leggermente quest’ultimo.<br />

- Spingere dal basso il timone contro il suo perno.<br />

- Ricavare una lunghezza di 50 mm ca. dal cavetto “HD” .<br />

Utilizzare tale componente come perno inferiore del timone<br />

11.4, quindi inseririvi il collare di fissaggio 11.5 .<br />

- Controllare che il timone possa ruotare liberamente, quindi<br />

stringere il grano del collare 11.5 .<br />

- Marcare la parte in eccesso del perno timone 11.4 ed<br />

accorciarla.<br />

Immagine 260<br />

- Inserire l’anello di guarnizione 11.6 e la rondella 11.7 sul<br />

perno timone.<br />

- Applicare il collare 11.9, la vite 11.10 sulla squadretta<br />

timone 11.8 e posizionarli sul perno timone .<br />

- Agganciare il tirante di comando del timone 11.11 .<br />

- Posizionare il timone dritto rispetto allo scafo, centrare la<br />

squadretta timone, quindi stringere la vite a brugola 11.10<br />

.<br />

Immagine 261<br />

- Rappresentazione dei componenti del servo del timone.<br />

Immagine 262<br />

- Montare l’alloggiamento per il servo 11.12.<br />

Immagine 263<br />

- Centrare il servo 11.13 (portarlo a metà corsa).<br />

Agganciare il tirante 11.14 nella squadretta del servo.<br />

- Montare il servo e collegare i due tiranti di comando del<br />

timone con il collare 11.15 e la vite 11.16.<br />

- Il timone deve trovarsi allineato rispetto allo scafo.<br />

Stringere la vite 11.16 .<br />

Immagine 264 e 265<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

Avvertenza: Eseguire il collegamento dei cavi seguendo il<br />

relativo piano ( vedi piano di costruzione). Durante tutte le<br />

operazioni di collegamento tra i cavi osservare le istruzioni<br />

allegate a ciascun dispositivo.<br />

84<br />

Art.N.<br />

1025<br />

I singoli cavi di collegamento devono essere rifiniti personalmente.<br />

Adoperare,se necessario, prolunghe per agevolare il collegamento<br />

dei componenti elettronici.<br />

Funzioni base<br />

- Montare il cavetto interruttore 11.17.<br />

- Distendere l’antenna ricevente . Fissare sullo scafo la ricevente<br />

11.18 ed il Power-Pack 11.19 adoperando del<br />

velcro.<br />

Collegare il Power-Pack alla ricevente attraverso Il cavetto<br />

interruttore.<br />

- Disporre l’antenna sotto il ponte dell’imbarcazione.<br />

- Rimuovere ed isolare il cavetto rosso del regolatore di<br />

velocità 11.20, dal momento che il BEC non viene utilizzato<br />

– vedi “ingrandimento”.<br />

- Collegare il servo per il comando della direzione ed il regolatore<br />

di velocità con la ricevente.<br />

- Effettuare una verifica di funzionamento del timone.<br />

Lo schema delle connessioni prevede 3 circuiti elettrici:<br />

- 4,8 V (Alimentazione Power-Pack, Nr. 11.19) per ricevente,<br />

servo e per il comando del Decoder e del modulo sonoro.<br />

- 6 V (Alimentazione batteria, Nr. 11.23) attraverso Relais<br />

11.21 per motore di movimentazione del Radar e sistema<br />

di illuminazione.


- 12 V (Alimentazione batteria del modello, Nr. 11.24) attraverso<br />

Relais 11.25 per motore dello scafo e modulo<br />

sonoro.<br />

- I circuiti elettrici con alimentazione a 6V e 12V vengono<br />

attivati e disattivati attraverso i Relais collegati alla ricevente.<br />

Tale procedura di azionamento avviene automaticamente<br />

ad ogni accensione o spegnimento della ricevente<br />

mediante l’interruttore.<br />

Immagini 266 - 269<br />

Assemblare i singoli componenti come illustrato nelle immagini<br />

Relais e cavo per la ricarica<br />

- Collegare il cavo bianco della ricevente al relais 11.21 per<br />

il circuito 6V. Dividere in due il cavo positivo rosso della<br />

prolunga 11.22 collegare le due parti ai morsetti 1 e 3 del<br />

relais.<br />

Collegare la prolunga con la batteria di alimentazione<br />

delle funzioni speciali 11.23 .<br />

- Montare la batteria di alimentazione dello scafo 11.24 .<br />

- Montare il relais 11.25 per il circuito alimentato a 12V.<br />

Per compiere tale operazione, saldare un cavo di ottone<br />

11.26 da 1,5 mm sulla spina piatta 11.27 e collegarlo al<br />

morsetto 1.<br />

Collegare al morsetto 3 una linguetta piatta 11.28 con un<br />

cavo d’ottone. Collegare poi l’uscita del morsetto 1 con la<br />

batteria (polo +) e il morsetto 3 insieme all’uscita del<br />

regolatore (+) attraverso il ripartitore 11.29 da 6,3 mm con<br />

la spina di contatto piatta 11.30 da 6,3 mm.<br />

Collegare il cavo bianco del relais sul cavo di collegamento<br />

della ricevente con una presa libera.<br />

Collegare il relais con la ricevente.<br />

- Realizzare il cavo per la ricarica utilizzando una presa tipo<br />

AMP 11.31 ed un cavo 11.32 .<br />

- Collegare il polo positivo del cavo di ricarica al morsetto<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

2 del relais. Il polo negativo viene collegato con il polo<br />

negativo della batteria attraverso un ulteriore ripartitore.<br />

- Adoperare il cavo 11.32, i contatti piatti ed il ripartitore per<br />

collegare la batteria con il circuito a 12V.<br />

Modulo sonoro<br />

- Collegare l’unità di comando del modulo sonoro 1.33 (per<br />

la riproduzione del rumore diesel in funzione del numero<br />

di giri) con l’uscita del regolatore dedicata al motore, . Per<br />

compiere tale operazione, premere verso l’interno le alette<br />

delle prese AMP nel corpo isolante, poi rimuovere le<br />

prese e saldare i cavi.<br />

- Collegare ora il modulo sonoro 11.33 alla ricevente.<br />

Per l’alimentazione del modulo sonoro, procedere come<br />

segue: collegare al relais il cavo positivo, attraverso il<br />

ripartitore ed il connettore piatto. Collegare il cavo negativo<br />

al polo negativo della batteria di alimentazione del<br />

modello attraverso il ripartitore. Fissare all’ordinata 1.19<br />

l’altoparlante 11.34 mediante viti 11.35 .<br />

Una volta effettuato il collegamento dell’altoparlante, eseguire<br />

una verifica di corretto funzionamento.<br />

Decoder Multi-Switch<br />

- Montare il Decoder Multi-Switch 11.36 e collegarvi la prolunga<br />

11.22 . Collegare il Decoder alla ricevente.<br />

Immagine 272 e 273<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Realizzare un cavo di collegamento 11.37 a 10 poli per<br />

l’alimentazione delle lampadine ed il motore del radar.<br />

Raggruppare i cavi negativi dei 7 cavi decoder 11.38 e<br />

saldarli.<br />

- Saldare i singoli cavi positivi e negativi alle spine della<br />

presa a 10 poli. Adoperare una fascetta fermacavo per<br />

raggruppare i cavi.<br />

85<br />

Immagine 274<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Raggruppare le singole lampadine nei gruppi illustrati nel<br />

foglio allegato “schema collegamento luci”. Verificare poi<br />

il corretto ordinamento collegandole con una fonte di alimentazione<br />

a 6Volt. Contrassegnare i gruppi di divisione<br />

trovati (striscia adesiva o altro). Il motore di movimentazione<br />

del radar (7) viene collegato separatamente.<br />

- Raggruppare i poli negativi dei cavi e saldarli.<br />

Immagine 275<br />

- Allungare il cavo se risulta necessario.<br />

- Connettere insieme la spina a 10 poli. Saldare i singoli<br />

cavi, prestando attenzione al corretto posizionamento<br />

relativo dei poli negativi.<br />

Immagine 276<br />

- Disporre il cavo di collegamento nello scafo.<br />

Collegare le singole spine ai canali del Decoder Multi<br />

Switch.<br />

Immagine 277<br />

- Collegare il connettore a 10 poli. Posizionare la cabina di<br />

comando.<br />

- Effettuare una verifica di corretto funzionamento dei singoli<br />

gruppi di illuminazione. Se necessario modificare il<br />

collegamento dei canali.


Fase di costruzione 12, fili di tensionamento degli alberi e lavori conclusivi<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nr.Pezzo Descrizione Materiale Dimensioni mm Q.tà Note<br />

12.1 Agganci Plastica Finito 2<br />

12.2 Vite testa svasata Acciaio Ø 2,2 x 6,5 2<br />

12.3 Rullo fune Plastica Finito 6 BS<br />

12.4 Cavetto Filo Ø 0,7 da adattare 2 BS<br />

12.5 Fune bandiera Filo Ø 0,5 da adattare 1 BS<br />

12.6 Bandiera Stoffa Finito 1 BS<br />

12.7 Antenna Cavo Ø 0,3 da adattare 1 BS<br />

12.8 Cavo corrente, albero ant. Cavo Ø 0,3 da adattare 1 BS<br />

12.9 Cavo corrente, albero post. Cavo Ø 0,3 da adattare 1 BS<br />

12.10 Gancio ad „S“ Ottone Finito 2 BS<br />

12.11 Manicotto di aggancio Ottone Ø 1,5 x 1 x 8 10 BS<br />

12.12 Cavo tensionamento albero Filo Ø 0,7 da adattare 4 BS<br />

12.13 Blocco <strong>Le</strong>gno Finito 8 BS<br />

12.14 Copiglia Ottone 1 x 15 4 BS<br />

12.15 Perno con occhiello Ottone Finito 8 BS<br />

12.16 Cavo Filo Ø 0,7 x 1000 4 BS<br />

12.17 Estremità uncino Cavo ottone Ø 1 disegno 1<br />

12.18 Uncino Cavo ottone Ø 1 disegno 1<br />

12.19 Asta Faggio Ø 2 x 130 1<br />

12.20 Puntone ABS 1 Matrice 1<br />

12.21 Asta Faggio Ø 2 x 90 1<br />

12.22 Rinforzo Faggio Ø 2 x 15 2<br />

“K1” Sagoma per rete da pesca Carta --- 1<br />

12.23 Rete Tessuto Sagoma 1 BS<br />

12.24 Contorno rete Cavo ottone Ø 1 disegno 1<br />

12.25 Asta Faggio Ø 2 x 135 1<br />

12.26 Salvagente Plastica Finito 1 BS<br />

12.27 Piastra nome prua sinistra ABS 1 Matrice 1<br />

12.28 Piastra nome prua destra ABS 1 Matrice 1<br />

12.29 Piastra nome poppa. sup. ABS 1 Matrice 1<br />

12.30 Piastra nome poppa inf. ABS 1 Matrice 1<br />

12.31 Listello Profilo ABS 2 x 2 da adattare 2<br />

12.32 Piastra nome cabina com. ABS 1 Matrice 1<br />

12.33 Fune approdo Filo Ø 1 x 300 1 BS<br />

12.34 Rinforzo albero Cavo Ø 0,3 da adattare 1 BS<br />

12.35 Manicotto di collegamento Ottone Ø 1,5 x 1 x 8 2 BS<br />

86<br />

Art.N.<br />

1025


Visione d’insieme dell’imbarcazione per la disposizione<br />

dei cavi<br />

I cavi vengono disposti e tensionati nei seguenti gruppi:<br />

Parti 12.3 - 12.11<br />

Antenne e cavi di conduzione della corrente<br />

12.12<br />

Tensionamento dei cavi dell’albero di carico<br />

12.13 - 12.16<br />

Paranchi dei pilastri<br />

Lo schizzo seguente riporta l’applicazione del manicotto<br />

sulle parti terminali dei cavi.<br />

In caso di necessità è possibile agganciare un gancio ad<br />

“S”.<br />

Immagine 278<br />

- Segnare la posizione per gli agganci12.1 , quindi forare<br />

con Ø 1,5 mm e montare gli agganci con viti a testa svasata<br />

12.2 . Tali elementi servono per assicurare le botole<br />

di posteriori.<br />

Immagine 279 - 281<br />

- Fissare un piccolo blocco ciascuno 12.3 sul pennone<br />

superiore dell’albero posteriore e la ringhiera alla struttura<br />

mediante un cavetto 12.4.<br />

- Applicare la bandiera 12.6 sulla fune 12.5 e condurre quest’ultima<br />

attraverso i blocchi. Annodare la fune nella zona<br />

della bandiera.<br />

Immagini 282 - 285<br />

- Fissare i quattro rulli piccoli 12.3 sui bordi superiori.<br />

- Tirare alla base dell’albero di prua prima l’antenna 12.7 e<br />

poi la conduttura 12.8. Condurre l’antenna fino alla base<br />

dell’albero di poppa per determinarne la lunghezza.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Predisporre una separazione tra albero di poppa e di prua<br />

con un gancio ad “S” 12.10 ed i manicotti 12.11, al fine di<br />

poter rimuovere la cabina di comando successivamente.<br />

- Condurre il cavo 12.9 dalla base dell’albero di poppa<br />

attraverso i rulli 12.3 vero la caviglia posteriore 5.53 posizionata<br />

sul tetto della cabina di comando.<br />

Immagine 286 e 287<br />

- Applicare anche sul cavo anteriore della corrente 12.8 un<br />

elemento separatore e condurre il cavo fino alla copiglia<br />

anteriore 5.53 della cabina di comando.<br />

Immagine 288 e 289<br />

- Pre-tensionare leggermente l’antenna e i cavi elettrici,<br />

condurli attraverso la copiglia 8.26 / 8.8 e fissarla mediante<br />

manicotto 12.11<br />

Immagine 290 e 291<br />

- Condurre i cavi di tensionamento degli alberi 12.12 dai<br />

perni dei pilastri 9.20 fino ai perni 8.6 e 8.24 degli alberi di<br />

carico e poi annodarli.<br />

Immagine 292<br />

- Forare i bozzelli12.13 con Ø 1 mm.<br />

- Accorciare la copiglia 12.14 ed inserirla nel pennone inferiore<br />

dell’albero di poppa.<br />

- Forare i bozzelli superiormente ed inferiormente con Ø 1<br />

mm, ed incollare sotto i perni con occhiello 12.15. Gli<br />

occhielli devono terminare prima del foro.<br />

- Tagliare 4 funi di carico 12.16 per portarle alla lunghezza<br />

di 1000 mm. Realizzare il doppio cavo adoperando i<br />

bozzelli.<br />

Immagine 293<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

- Incollare la copiglia 12.14 nei blocchi superiori.<br />

87<br />

Art.N.<br />

1025<br />

- Condurre i cavi partendo dal pennone inferiore dell’albero<br />

fino ai pilastri ed agganciarli nella copiglia posteriore<br />

9.20 .<br />

- La parte libera dei cavi viene fissata alla galloccia 8.9<br />

sull’albero<br />

Immagine 294<br />

- Applicare come descritto in precedenza i cavi sulla prua<br />

dello scafo.<br />

- Agganicare le zone terminali inferiori alle calastre 8.27<br />

dell’albero di prua.<br />

Immagine 295<br />

- Realizzare l’asta con l’uncino come indicato sul disegno<br />

1:1, adoperando i cavi in ottone 12.17 e 12.18.<br />

Dimensionare l’asta 12.19, forarla superiormente, quindi<br />

incollarvi l’uncino.<br />

Immagine 296<br />

- Assemblare il punzone mediante i componenti 12.20 –<br />

12.22-<br />

Immagine 297<br />

- Ritagliare la rete 12.23 secondo la sagoma „K1“ , disporla<br />

in modo sferico e cucirla.<br />

- Piegare il bordo della rete 12.24 secondo il disegno 1:1,<br />

arrotolarvi la rete e fissarla con filo per cucire.<br />

- Collegare assieme l’asta 12.25 e il bordo della rete mediante<br />

filo per cucito.<br />

Immagine 298<br />

- Assicurare il gancio per le imbarcazioni, l’asta per la spinta<br />

e la rete da pesca al corrimano destro della cabina di


comando mediante pezzi di filo.<br />

Immagine 299<br />

- Applicare le scritte sul salvagente 12.26, quindi posizionare<br />

quest’ultimo nel suo alloggiamento sul lato sinistro<br />

della cabina di comando.<br />

Immagine 300 e 301<br />

- Applicare le relative scritte su ciascuna piastra 12.27 –<br />

12.30 e poi incollare le piastre sullo scafo.<br />

- Incollare i profili 12.31 alla destra e sinistra dello scafo<br />

sulla linea di verniciatura.<br />

Immagine 302<br />

- Incollare la piastra con il nome 12.32 sulla cabina.<br />

Immagine 303<br />

- Realizzare la fune per le operazioni di approdo 12.33 adoperando<br />

filo.<br />

Immagine 304 e 305<br />

- Disporre la fune sul ponte.<br />

- Realizzare il sistema di tensionamento dell’albero principale<br />

adoperando il cavetto 12.34 ed i manicotti 12.35,<br />

quindi condurre e tensionare il cavo partendo dalla copiglia<br />

anteriore 7.14 fino a quella anteriore 8.26 posizionata<br />

sull’albero.<br />

Questa operazione completa l’assemblaggio del modello.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Verifica di funzionamento e bilanciamento dell’imbarcazione<br />

Verifica di funzionamento<br />

Istruzioni di montaggio e d’uso<br />

Per effettuare la seguente verifica di funzionamento, posizionare<br />

il modello sul piedistallo.<br />

Portare gli stick di comando insieme ed i trim sulla trasmittente<br />

a metà corsa. In tale configurazione, il timone deve<br />

essere centrato. In caso contrario, regolare la tiranteria di<br />

comando del timone.<br />

Verificare nuovamente il verso di rotazione del motore.<br />

Verificare il corretto funzionamento di tutte le funzioni speciali<br />

installate sul modello.<br />

Disporre in una vasca da bagno il modello pronto per l’uso.<br />

Zavorrare lo scafo mediante piombo in maniera che esso si<br />

immerga in acqua proprio fino alla sua linea di galleggiamento<br />

. Verificare la linea di galleggiamento lungo tutto il<br />

perimetro dello scafo: esso non deve inclinarsi.<br />

Adoperare piastrine o sfere di piombo come zavorra. Una<br />

volta completato il bilanciamento, fissare saldamente il<br />

piombo all’interno del modello, per impedirne lo spostamento.<br />

Ricaricare tutte le batterie di alimentazione del modello e<br />

della trasmittente; a questo punto può iniziare il divertimento<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Con riserva di modifiche tecniche<br />

88<br />

Art.N.<br />

1025


Características Técnicas:<br />

Manga total: aprox. 820 mm.<br />

Eslora total: aprox. 300 mm.<br />

Calado: aprox. 140 mm.<br />

Desplazamiento: aprox. 10.000 grs.<br />

Escala: 1:20<br />

Para accesorios y pegamentos necesarios, pero no incluidos,<br />

vea la hoja anexa.<br />

Para herramientas y medios de ayuda, consulte el<br />

Catalogo General de robbe.<br />

Consejos para el juego de decoración, no. 1026 y el set de<br />

propulsión, no. 1027.<br />

Estos sets son necesarios para construir un barco apto<br />

para navegar y fiel al modelo original. Recomendamos<br />

adquirir estos sets antes de iniciar la construcción, ya que<br />

harán falta sobre todo piezas del juego de decoración y del<br />

set de propulsión en la fase inicial de la construcción.<br />

Consejos generales para el transcurso de la construcción<br />

y para las instrucciones de construcción.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong> es un modelo para modelistas con experiencia.<br />

Damos por supuesto que el usuario tenga cierta experiencia<br />

y no insistimos especialmente en estas instrucciones de<br />

construcción en trabajos preparatorios (separar las piezas<br />

troqueladas, hacer taladros, cortar listones a medida, alambres,<br />

pintar de piezas, etc.).<br />

Algunos párrafos sirven solamente como indicador y<br />

estímulo para pensar.<br />

La numeración corresponde en lo esencial a la secuencia<br />

de la construcción.<br />

Hágase primero una vista general sobre los diferentes<br />

pasos de construcción, mediante las instrucciones, la<br />

nomenclatura, las fotos y el plano.<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Para verlo más claro, se han fotografiado las piezas y grupos<br />

de piezas sin pintar. No obstante, algunas fotos detalladas<br />

muestran los componentes pintados en el modelo<br />

acabado.<br />

Piezas termoconformadas<br />

Después de recortar las piezas termoconformadas, alisar<br />

los cantos recortados con papel de lija.<br />

Hacer los taladros en las piezas termoconformadas siguiendo<br />

las marcas y las indicaciones de medidas en las fotos.<br />

Piezas mecanizadas / troqueladas<br />

Separar solamente las piezas que se usan en la fase de<br />

construcción correspondiente. Los dibujos de identificación,<br />

facilitan encontrar las piezas. Numerar las piezas.<br />

Al encolar las piezas individuales, tener en cuenta dejar los<br />

contrapuntos a la vista y accesibles para taladrar.<br />

Guardar restos de planchas, listones y alambres, porque<br />

serán necesarios para hacer pequeñas piezas.<br />

Antes de aplicar el adhesivo, lijar un poco los sitios a encolar<br />

con papel de lija.<br />

Usar solamente los adhesivos que recomendamos.<br />

Tener en cuenta las instrucciones de trabajo de los fabricantes<br />

de los adhesivos.<br />

Antes de encolar, siempre ajustar las piezas “en seco”.<br />

Al usar el adhesivo Stabilit-Express, no aplicar un cordón<br />

grueso, sino alisar el adhesivo.<br />

Tapar de forma estanca todas las uniones encoladas en el<br />

casco, donde podría entrar agua (cojinetes del timón, tubos<br />

de codaste, etc.) con Stabilit-Express.<br />

Después de aplicar el adhesivo, mantener las piezas en su<br />

posición mediante pinzas o tiras de cinta adhesiva.<br />

89<br />

No.<br />

1025<br />

Aplicar pequeñas cantidades de Speed Kleber, Extra o Typ<br />

2, con una aguja o un alambre fino.<br />

Al soldar en los candeleros de la barandilla o piezas similares,<br />

soldar en muy poco tiempo, pero en caliente. De lo<br />

contrario, el plástico (superestructura, plataformas, etc.)<br />

podría dañarse. También puede preparar a su criterio un<br />

utillaje para doblar y soldar las diferentes piezas de la<br />

barandilla.<br />

Las indicaciones de dirección, como por ejemplo izquierda<br />

y derecha, se refieren al sentido de la navegación.<br />

Todas las medidas indicadas en el texto y en las fotos,<br />

son en mm.<br />

Consejos para pintar<br />

Impregnar las piezas de madera dos o tres veces con cera<br />

de madera.<br />

Las grietas entre las piezas individuales de plástico, pueden<br />

taparse con masilla de plástico, por ejemplo robberostuff-micro,<br />

lijándolo a continuación.<br />

Limpiar las piezas de plástico, previstas para pintar, antes<br />

de darles color, con gasolina de lavado (no nitro) y tocarlas<br />

después lo menos posible. Antes de pintar el casco, recomendamos<br />

darle imprimación y lijar la imprimación finamente.<br />

Si desea pintar de forma impecable y limpiamente separada,<br />

hay que pintar por trozos.<br />

Esto quiere decir, que cada pieza que debe tener un tono de<br />

color diferente, debe ser ajustada bien al modelo, después<br />

pintada y a continuación atornillada o encolada en el<br />

modelo.<br />

Si desea pintar con varios colores, hay que separar los<br />

colores con celo o cinta de PVC – no usar papel cresponado.<br />

Retirar la cinta adhesiva cuando la pintura se está<br />

secando.<br />

Antes de encolar piezas pintadas, lijar ligeramente las


superficies a encolar.<br />

Si es necesario pintar antes de continuar el montaje, lo indicaremos.<br />

Por lo demás, dejamos esto a su criterio.<br />

Para pintar, recomendamos solamente pinturas acrílicas o<br />

sintéticas. Se puede usar o pintura para aplicar con pinceles<br />

o en forma de spray.<br />

Si se puede pintar con una pistola pulverizadora, recomendamos<br />

usar pinturas de coches de dos componentes en la<br />

misma base.<br />

Para pintar, puede orientarse en las fotos de la caja.<br />

Consejos para pintar el casco, la línea de flotación<br />

Como la línea de flotación de construcción (CWL) significa<br />

al mismo tiempo la separación entre la pintura sobre el nivel<br />

del agua y debajo del agua, conviene marcarla antes de pintar.<br />

Dibujar la línea de flotación según el plano en la parte delantera,<br />

trasera y central del casco. Comparar que la medida<br />

sea la misma a la derecha y a la izquierda. No puede haber<br />

ninguna diferencia en la altura.<br />

Para marcar la línea de flotación, es lo mejor hacer el útil<br />

indicado en el dibujo de la derecha.<br />

Se introduce el casco en la peana y se lastra, para que no<br />

pueda moverse. Ahora falcamos la peana de tal manera,<br />

que la línea de flotación marcada en la parte delantera y trasera,<br />

tenga la misma distancia con el fondo. Lo mejor es<br />

controlarlo con una regla de acero.<br />

Marcar la línea de flotación alrededor del casco con el útil<br />

construido, que ha sido ajustado anteriormente a la altura<br />

correcta. Según esta línea dibujada, se pintará posteriormente<br />

todo el casco.<br />

Retirar las guirnaldas 12.31 del plano y traspasarlas al<br />

casco. La guirnalda forma la segunda separación para la<br />

pintura.<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Dispositivo para marcar la línea de flotación (CWL)<br />

CWL = CWL<br />

Höhenverstellung = Ajuste de altura<br />

Bleistift = Lápiz<br />

Klemme = Pinza<br />

Schraube = Tornillo<br />

Holzklotz = Taco de madera<br />

Bauunterlage = Soporte para la construcción<br />

Consejos para el equipo de radio control<br />

Recomendamos instalar los componentes RC previstos. Si<br />

usa otras piezas, puede guiarse según el esquema de<br />

instalación. Hacer la asignación de forma lógica.<br />

Poner la emisora en marcha según las instrucciones adjuntas,<br />

para poner los servos en posición neutral antes de<br />

instalarlos – el stick y la palanca del trim en la emisora<br />

deben estar en posición media.<br />

Fijar las conexiones de enchufe en el casco de tal manera,<br />

que no puedan entrar en contacto con infiltraciones de<br />

agua.<br />

Consejos para las funciones especiales<br />

Dado a su tamaño y su equipamiento, el modelo es adecuado<br />

para muchas funciones especiales. Se pueden<br />

instalar de forma funcional iluminación, radar, sirena, sonido<br />

de Diesel y bocina.<br />

En cada punto correspondiente se explica la instalación de<br />

cada función especial. Conviene instalar las piezas para las<br />

funciones especialmente durante la construcción, porque<br />

una instalación posterior significaría un montaje más complicado.<br />

90<br />

Notas para la nomenclatura<br />

n.e. = no incluido<br />

AS = incluido en el set de propulsión<br />

BS = incluido en el set de decoración<br />

MS = latón<br />

Ku = plástico<br />

Índice<br />

No.<br />

1025<br />

Fase de construcción Página<br />

0, peana 91<br />

1, el casco 91<br />

2, la propulsión 93<br />

3, la cubierta 95<br />

4, la caseta de mando 99<br />

5, el equipamiento de la caseta de mando 100<br />

6, el güinche 104<br />

7, el equipamiento de la cubierta 106<br />

8, los mástiles 107<br />

9, las grúas 109<br />

10, placas tijera y red 111<br />

11, equipo de timón e instalación RC 112<br />

12, arriostrado y trabajos finales 115<br />

Anexo con fotos y dibujos


Fase de construcción 0, peana<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº nomencl. Denominación Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

0,1 Peana ABS 2 piezas termoconformadas 1<br />

0,2 Placa base Contrachapado 5 x 275 x 464 1 n.e.<br />

Fase de construcción 1, el casco<br />

Nº nomencl. Denominación Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

1.1 Casco ABS 3 pieza termoconformada 1<br />

1.2 Pieza trasera quilla ABS 1,5 pieza mecanizada 1<br />

1.3 Pieza trasera quilla ABS 3 pieza mecanizada 2<br />

1.4 Pieza central quilla ABS 1,5 pieza mecanizada 1<br />

1.5 Pieza central quilla ABS 3 pieza mecanizada 2<br />

1.6 Pieza delantera quilla ABS 1,5 pieza mecanizada 1<br />

1.7 Pieza delantera quilla ABS 3 pieza mecanizada 2<br />

1.8 Semi cuaderna ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.9 Soporte cubierta ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.10 Espejo popa ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.11 Cuaderna popa ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.12 Cuaderna de apoyo ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.13 Cuaderna motor ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.14 Cuaderna batería ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.15 Cuaderna tubo codaste ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.16 Listón de apoyo ABS 3 x 10 x 170 2<br />

1.17 Listón de fijación ABS 3 x 10 x 170 2<br />

1.18 Cuaderna RC ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.19 Cuaderna altavoces ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.20 Placa RC ABS 1,5 pieza mecanizada 1<br />

1.21 Semi cuaderna ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.22 Soporte cubierta ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.23 Cuaderna cubierta de castillo ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.24 Cuaderna popa ABS 3 pieza mecanizada 1<br />

1.25 Refuerzo, azada timón ABS 1,5 pieza mecanizada 2<br />

Instrucciones de montaje y manejo No.<br />

91<br />

1025


Fase de construcción 1, el casco<br />

Foto 1<br />

- La peana 0.1 está incluida como pieza termoconformada<br />

acabada. Recomendamos no obstante encolar una placa<br />

de contrachapado de 0,2 mm. de refuerzo – medidas: 5 x<br />

275 x 464 mm.<br />

Foto 2<br />

- Eliminar completamente el domo del casco 1.1 y alisar los<br />

cantos recortados con papel de lija.<br />

Foto 3<br />

- Las diferentes piezas de la quilla.<br />

- Nota: Cada una de las tres piezas de la quilla se compone<br />

de dos capas exteriores (3 mm. de grueso) y una capa<br />

interior (1,5 mm. de grueso), que se encolan. Estas piezas<br />

preparadas de la quilla se encolan más adelante en el<br />

casco.<br />

Foto 4<br />

- El ejemplo de la foto muestra la parte trasera de la quilla<br />

1.2 y 1.3.<br />

- Para encolar las piezas individuales una encima de otra,<br />

conviene hacer este útil con una plancha de madera y<br />

varios clavos. De esta manera aseguramos que las piezas<br />

queden encoladas cubriéndose una con la otra.<br />

Foto 5<br />

- Encolar las piezas de la quilla una encima de otra con cianocrilato.<br />

Foto 6<br />

- Las piezas preparadas de la quilla.<br />

Foto 7<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Introducir las piezas de la quilla 1.2 – 1.7 en el casco y ajustarlas<br />

si es necesario, pero aún no encolarlas.<br />

Foto 8<br />

- Marcar la pieza trasera de la quilla 1.2, 1.3 en la línea de<br />

unión del casco. Esta pieza que sobresale, forma la azada<br />

del timón y no puede estar cubierta de adhesivo.<br />

Foto 9<br />

- Encolar con Stabilit – Express.<br />

- Cubrir las superficies a encolar de la pieza trasera de la<br />

quilla 1.2, 1.3 con adhesivo, introducir la pieza y asegurarla<br />

con pinzas.<br />

Foto 10<br />

- Encolar la pieza central de la quilla 1.4, 1.5.<br />

Foto 11<br />

- Encolar la pieza delantera de la quilla 1.6, 1.7.<br />

Foto 12<br />

- Las piezas individuales 1.8 – 1.10 del espejo de popa.<br />

Fotos 13 y 14<br />

- Para el espejo de popa, encolar las piezas individuales 1.8<br />

– 1.10, utilizando cianocrilato. Vigilar que las piezas estén<br />

congruentes.<br />

92<br />

Foto 15<br />

No.<br />

1025<br />

- Ajustar el espejo de popa acabado en el casco, alinear<br />

exactamente a 90º con el eje longitudinal del barco y fijarlo<br />

con tiras de cinta adhesiva.<br />

Foto 16<br />

- Encolar el espejo de popa 1.8 – 1.10 desde el interior del<br />

casco con Stabilit-Express, vigilando que quede estanco.<br />

Foto 17<br />

- Cuaderna de popa 1.11 y cuaderna de apoyo 1.12.<br />

Foto 18<br />

- Ajustar las cuadernas 1.11 y 1.12, alinearlas y fijarlas con<br />

cianocrilato.<br />

Foto 19<br />

- Cuaderna motor 1.13, cuaderna batería 1.14 y cuaderna<br />

del tubo de codaste 1.15 con listones de apoyo y de fijación<br />

1.16, 1.17.<br />

Foto 20<br />

- Introducir las cuadernas 1.13, 1.14 y los listones de apoyo<br />

1.16 en el casco, pero no encolar aún.<br />

Foto 21<br />

- Encajar la cuaderna para el tubo de codaste 1.15.<br />

Foto 22<br />

- Situar los listones de fijación 1.17.


Foto 23<br />

- Cuaderna RC 1.8, cuaderna para las altavoces 1.19 y<br />

placa RC 1.20.<br />

Foto 24<br />

- Encajar la cuaderna RC 1.18 y la cuaderna para los altavoces<br />

1.19.<br />

Foto 25<br />

- Introducir la placa para el RC 1.20.<br />

Foto 26<br />

- Alinear todas las cuadernas mutuamente. Las cuadernas<br />

deben estar a 90º respecto al eje longitudinal del barco.<br />

- Fijar las cuadernas con cianocrilato en el casco. Pero no<br />

encolar aún la placa para el RC.<br />

Foto 27<br />

- Piezas individuales de la cuaderna de la cubierta de<br />

castillo<br />

Fase de construcción 2, la propulsión<br />

Foto 28<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Encolar la semi cuaderna 1.21, el soporte de la cubierta<br />

1.22 y la cuaderna de la cubierta de castillo. Vigilar que<br />

queden congruentes.<br />

Fotos 29 y 30<br />

- Encajar la cuaderna de la cubierta de castillo 1.21 – 1.23<br />

y la cuaderna de la proa 1.24, alinearlas y fijarlas con cianocrilato.<br />

Fotos 31 y 32<br />

- Retirar la placa para el RC 1.20. Fijar bien las cuadernas<br />

en el casco con Stabilit-Express.<br />

- Encolar la cuaderna para el RC 1.18<br />

Foto 33<br />

- Encolar definitivamente la placa para el RC 1.20<br />

Foto 34<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Los refuerzos 1.25 para la parte trasera de la quilla (azada<br />

de la quilla).<br />

93<br />

Fotos 35 y 36<br />

No.<br />

1025<br />

- Encolar los refuerzos uno tras otro en la parte sobresaliente<br />

trasera de la quilla.<br />

Fotos 37 y 38<br />

- Hacer el taladro para el tubo de codaste por fases, empezando<br />

desde atrás con Ø 3 mm. El Ø final del taladro debe<br />

ser 7 mm. Empotrar la broca de 7 mm. de tal manera que<br />

la cuaderna de apoyo 1.12 quede también taladrada.<br />

Foto 39<br />

- Taladrar la quilla trasera con Ø 4 mm para el cojinete<br />

superior del timón.<br />

Foto 40<br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

2.1 Motor eléctrico --- Pieza acabada 1 A.S.<br />

2.2 Set antiparasitaje --- 1x47 nF, 2x 100 nF 1 A.S.<br />

2.3 Cable conexión motor --- 1x rojo, 1x negro 1 de cada A.S.<br />

2.4 Conector AMP --- Pieza acabada 2 A.S.<br />

2.5 Cuerpo aislante plástico Pieza acabada 1 A.S.<br />

2.6 Tornillo allen acero M 4 x 10 2 A.S.<br />

2.7 Arandela acero Ø 4,3 interior 2 A.S.<br />

- Taladrar la parte sobresaliente de la quilla con Ø 4 mm.<br />

para la pieza inferior de la quilla.


<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

2.8 Tuerca bloqueante latón M 4 1 A.S.<br />

2.9 Árbol barco acero Ø 4 x 300 1 A.S.<br />

2.10 Tubo de codaste latón Ø 6,5 x 267 1 A.S.<br />

2.11 Prisionero con tornillo M3x3 latón Ø 4 x Ø 7 x 5 1 A.S.<br />

2.12 Acoplamiento hexagonal latón Ø 5 interior 1 A.S.<br />

2.13 Acoplamiento hexagonal latón Ø 4 interior 1 A.S.<br />

2.14 Embrague plástico Pieza acabada 1 A.S.<br />

2.15 Tornillo prisionero acero M 3 x 5 2 A.S.<br />

2.16 Cojinete timón latón Ø 3 x Ø 4 x 35 1 remache tubular<br />

2.17 Cojinete timón latón Ø 3 x Ø 4 x 30 1 remache tubular<br />

“HD” Alambre auxiliar latón Ø 3 x 180 1<br />

Fase de construcción 2, la propulsión<br />

Fotos 41 y 42<br />

- Piezas individuales de la propulsión.<br />

Foto 43<br />

- Desparasitar el motor 2.1 con el set antiparasitaje 2.2. Al<br />

soldar el cable conector 2.3 del motor, tener en cuenta de<br />

soldar el cable rojo con el punto rojo en el polo de motor.<br />

- Poner el conector AMP 2.4. Instalar el cuerpo aislante 2.5<br />

de tal manera, que el cable rojo se sitúe debajo de la nariz<br />

de la pieza.<br />

Foto 44<br />

- Instalar el motor y fijarlo con los tornillos 2.6 y las arandelas<br />

2.7.<br />

Foto 45<br />

- Enroscar la tuerca bloqueante 2.8 hasta el final de la rosca<br />

del árbol del barco 2.9.<br />

- Lijar ligeramente la cara exterior del tubo de codaste 2.10,<br />

llenarlo de grasa e introducirlo desde atrás.<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Introducir el árbol del barco y proveerlo en la parte delantera<br />

con el prisionero 2.1 y el tornillo del prisionero.<br />

- Encajar los acoplamientos 2.12 y 2.13 en el embrague<br />

2.14, enroscar los tornillos prisioneros 2.15 e instalar el<br />

embrague. El árbol del barco debe dejarse embragar sin<br />

tensiones. El tubo de codaste no debe ir justo en los taladros.<br />

Si es necesario hacer los taladros del casco más<br />

grandes.<br />

Foto 46<br />

- Ajustar una medida separadora de aprox. 3 mm., solo<br />

entonces fijar los tornillos prisioneros 2.15 del embrague.<br />

- Verificar de nuevo con la mano que el árbol del barco gire<br />

suavemente. Encolar el tubo de codaste 2.10 con Stabilit-<br />

Express. Vigilar que quede sellado en el área de la quilla.<br />

- Posicionar el prisionero 2.11 en el cojinete del tubo de<br />

codaste y apretar el tornillo.<br />

Foto 48<br />

- Recortar el cojinete del timón 2.17 a 25 mm.<br />

94<br />

Fotos 49 y 50<br />

No.<br />

1025<br />

- Introducir los cojinetes del timón 2.16 y 2.17 e introducir<br />

también el alambre auxiliar “HD”. El alambre auxiliar no<br />

debe encallarse y debe dejarse girar fácilmente con la<br />

mano.<br />

- El alambre auxiliar debe estar a ras con la quilla, visto<br />

desde atrás.<br />

- Si es necesario agrandar los taladros de la timonería,<br />

encolar los cojinetes del timón.<br />

- Recortar la parte sobresaliente de la pieza 2.17.


Fase de construcción 3, la cubierta<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

3.1 Placa conmutador ABS 3 Pieza mecanizada 1<br />

3.2 Marco trasero escotilla ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

3.3 Soporte longitudinal ABS 3 x 10 x 700 2<br />

3.4 Soporte cubierta ABS 3 Pieza mecanizada 3<br />

3.5 Cubierta detrás ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

3.6 Pieza cubierta, izquierda y derecha ABS 1,5 Pieza mecanizada 1 de cada<br />

3.7 Cubierta delante ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

3.8 Escotilla ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

3.9 Escotilla timón ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

3.10 Viga escotilla ABS 3 Pieza mecanizada 4<br />

3.11 Viga escotilla ABS 3 Pieza mecanizada 2<br />

3.12 Cubierta de castillo ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

3.13 Refuerzo ABS 3 Pieza mecanizada 2<br />

3.14 Refuerzo ABS 3 Pieza mecanizada 2<br />

3.15 Pieza de tubo ABS Ø 35 x 40 2<br />

3.16 Forro cubierta Pino 1,5 x 8 x 200 ---<br />

3.17 Listón alrededor de cubierta ABS 2 x 5 ajustar 14<br />

3.18 Apoyo candelero de amura lateral ABS 5 x 5 ajustar 32<br />

3.19 Apoyo candelero de amura trasero ABS 2 x 5 ajustar 4<br />

3.20 Pasamano interior (protección) ABS 2 x 5 ajustar 2<br />

3.21 Recubrimiento, cubierta de castillo ABS 2 x 5 ajustar 1<br />

3.22 Pasamano lateral ABS 2 x 10 ajustar 2<br />

3.23 Pasamano para espejo de popa ABS 2 x 10 ajustar 1<br />

3.24 Rompeolas ABS 1 Pieza mecanizada 1, dos piezas<br />

3.25 Estribo Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 4<br />

3.26 Ojo de buey Latón Ø 8 mm. 2 BS<br />

3.27 Acristalamiento Plástico Pieza acabada 2 BS<br />

3.28 Puerta izquierda ABS Pieza inyectada 1 BS<br />

3.29 Puerta derecha ABS Pieza inyectada 1 BS<br />

3.30 Manecilla Alambre latón Ø 1 según dibujo 10<br />

3.31 Tapa imbornal ABS 1 Pieza mecanizada 10<br />

3.32 Soporte delantero ABS 3 x 3 x 85 2<br />

3.33 Soporte trasero ABS 3 x 3 x 110 2<br />

Fase de construcción 3, la cubierta<br />

Foto 51<br />

- Placa conmutador 3.1 y marco trasero de escotilla 3.2.<br />

Foto 52<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Encolar las piezas 3.1 y 3.2.<br />

95<br />

Foto 53<br />

No.<br />

1025<br />

- Achaflanar cada canto delantero de los soportes longitudinales<br />

3.3.


Foto 54<br />

- Introducir los soportes longitudinales 3.3, si es necesario<br />

hacer los chaflanes más grandes.<br />

Foto 55<br />

- Ajustar los soportes inferiores perfectamente al espejo de<br />

popa y encolarlos en los encajes de las cuadernas.<br />

Foto 56<br />

- Encolar dos de los tres soportes de la cubierta 3.4, uno<br />

encima de otro de forma congruente.<br />

Foto 57<br />

- Encajar la cubierta trasera 3.5 a tope con el espejo de<br />

popa, alinearla en el centro de los soportes longitudinales<br />

y marcar el canto delantero en ambos lados – marcas<br />

“M1”.<br />

Foto 58<br />

- Encolar el soporte de la cubierta encolado 3.4 de tal<br />

manera, que las marcas hechas “M1” se encuentren en el<br />

centro.<br />

Foto 59<br />

- Encolar el tercer apoyo de la cubierta 3.4 en la parte<br />

delantera de la cuaderna de los altavoces 1.19.<br />

Fotos 60 – 62<br />

- Para poder fijar posteriormente la escotilla grande, es<br />

necesario proveer los soportes longitudinales de ranuras.<br />

El ancho de las ranuras es de 3 mm. y la profundidad de<br />

5 mm.<br />

- Para alcanzar el ajuste con las cuadernas, utilizar dos<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

soportes de escotilla 3.11, puestos uno encima de otro,<br />

como pieza separadora.<br />

- Se empieza con la cuaderna motor 1.13. Limar estas<br />

ranuras según las fotos 60 y 61. Consecutivamente hacer<br />

las ranuras en la cuaderna del tubo de codaste. A continuación<br />

hacer las ranuras en la cuaderna del tubo de<br />

codaste 1.15, utilizando de nuevo dos soportes de escotilla<br />

3.11 como pieza intermedia.<br />

- Marcar la posición de las dos ranuras restantes en cada<br />

lado de los soportes longitudinales, centrada en las cuadernas.<br />

Foto 63<br />

- Las piezas individuales de la cubierta 3.5 – 3.8<br />

Foto 64<br />

- Juntar las piezas de la cubierta 3.5, 3.6 y 3.8 sin que<br />

quede grieta alguna y fijarlas con cinta enmascaradora.<br />

- Fijar la parte delantera de la cubierta 3.7, que debe estar<br />

posicionada 10 cm. más atrás.<br />

- Fijar la parte inferior de las piezas laterales de la cubierta<br />

3.6 con cinta enmascaradora.<br />

- La escotilla del timón 3.9 se necesita más tarde (foto 89).<br />

Fotos 65 y 66<br />

- Instalar la cubierta completa y ajustar las piezas laterales<br />

de la cubierta en la parte delantera.<br />

Fotos 67 y 68<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Fijar solamente la parte trasera de la cubierta 3.5 con cianocrilato<br />

en las cuadernas, soportes y en el marco de la<br />

escotilla. No se deben encolar las piezas laterales de la<br />

cubierta.<br />

96<br />

Foto 69<br />

No.<br />

1025<br />

- Separar la cubierta delantera y ajustarla hasta que se<br />

apoye solamente en el soporte 3.4 y no en la cuaderna<br />

para los altavoces 1.19. Fijar esta parte de la cubierta con<br />

cianocrilato.<br />

Foto 70<br />

- Retirar la cinta enmascaradora en la parte inferior de las<br />

piezas laterales del casco.<br />

- Presionar las piezas laterales de la cubierta con restos de<br />

madera y pinzas sobre las cuadernas.<br />

Foto 71<br />

- Fijar las piezas de la cubierta con cianocrilato.<br />

Fotos 72 y 73<br />

- Juntar la cubierta y el casco con Stabilit-Express. Para<br />

ello, cubrir la cubierta completa y la parte interior del<br />

casco (brazolas, espejo de popa y cuaderna de la cubierta<br />

de castillo) con cinta enmascaradora hasta que quede<br />

solamente una ranura de 1 – 2 mm.<br />

- En esta ranura, encolar el casco con la cubierta. Retirar la<br />

cinta enmascaradora antes de que el adhesivo se haya<br />

endurecido.<br />

Foto 74<br />

- Marcar la parte sobresaliente en el marco de la escotilla y<br />

encajar la escotilla 3.8 sin grietas entre las piezas de la<br />

cubierta.<br />

Foto 75, el principio de la fijación de la escotilla<br />

- La foto 75 muestra la escotilla acabada con los soportes<br />

3.10. La fijación de la escotilla sigue el principio de un<br />

cierre bayoneta. Por tanto, los soportes de la escotilla


deben estar desplazados. Los soportes se introducen en<br />

las ranuras de los soportes longitudinales. Se cierra la<br />

escotilla, deslizándola hacía delante.<br />

Foto 76<br />

- Posicionar la escotilla y encajarla a ras con la apertura.<br />

- Posicionar el canto delantero de las ranuras en el marco<br />

de la escotilla – marcas “M2”.<br />

Foto 77<br />

- Dibujar una línea central en la parte inferior de la escotilla.<br />

Traspasar las marcas “M2” a la cara inferior y unirlas.<br />

- Marcar la posición de los soportes 3.11 de la escotilla.<br />

- Dibujar también una línea central en todos los soportes<br />

3.10 y 3.11 de la escotilla.<br />

Foto 78<br />

- Posicionar los soportes. El canto trasero debe tocar las<br />

líneas marcadas “M2”. Fijar las piezas solamente en el<br />

centro con una gota de cianocrilato.<br />

Fotos 79 y 80<br />

- Presionar los soportes con pinzas y encolarlos con cianocrilato<br />

en la escotilla 3.8.<br />

Foto 81<br />

- Posicionar provisionalmente la escotilla y dejar que engatille.<br />

Foto 82<br />

- Achaflanar el canto delantero de la cubierta de castillo<br />

3.12.<br />

Foto 83<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Posicionar la cubierta de castillo 3.12, ajustar y encolarla.<br />

Foto 84<br />

- Refuerzos 3.13 y 3.14 para la roda.<br />

Foto 85<br />

- Encolar los refuerzos 3.13 y 3.14 en la roda.<br />

Foto 86<br />

- Encolar las piezas de tubo 3.15 en el taladro de la<br />

derecha y de la izquierda de la cuaderna de los altavoces<br />

1.19.<br />

El forro de la cubierta<br />

Foto 87<br />

- Introducir las escotillas.<br />

- Dibujar una línea central en la cubierta. Dibujar líneas<br />

transversales cada 100 mm., empezando desde atrás.<br />

Fotos 88 y 89<br />

- Recortar los listones necesarios para la cubierta 3.16 a<br />

una longitud inicial de 200 mm.<br />

- Se empieza con la traca central (3.16), que se encola de<br />

forma continua. Cuando hay interrupciones a causa de<br />

las escotillas, se continúa el forro con el trozo de listón<br />

cortado, para mantener el veteado de la madera. Encolar<br />

los listones 3.16 exactamente en la línea central.<br />

Foto 90<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Volver a empezar desde delante a la derecha y de la<br />

izquierda de la traca central, pero con medio listón.<br />

97<br />

No.<br />

1025<br />

- Empezar la tercera traca con un listón de longitud total.<br />

De esta manera se consigue un desplazamiento de 100<br />

mm., para obtener el dibujo del forro. Recomendamos<br />

poner el forro alternativamente a la derecha y a la izquierda.<br />

- En la página siguiente, 29, se puede ver el forro completo<br />

de la cubierta, vista en planta.<br />

Foto 91<br />

- Al fijar los listones, vigilar de no encolar las escotillas.<br />

Foto 92<br />

- Forrar toda la cubierta de esta manera. Ajustar los listones<br />

del borde para que coincidan exactamente al casco.<br />

- Lijar toda la cubierta con papel de lija de grano fino.<br />

Foto 93 y 94<br />

- Limar los imbornales hasta que estén a nivel con la<br />

cubierta y lijarlos.<br />

Fotos 95 y 96<br />

- Posicionar los listones de la cubierta 3.17, que van alrededor<br />

de toda la cubierta, empezando por el listón transversal<br />

en la cuaderna de la cubierta de castillo.<br />

- Ajustar y encolar los listones de forma alternativa hasta<br />

los imbornales. Si los listones deben ir pintados antes de<br />

encolarlos, marcarlos para no confundirlos con otros.<br />

Fotos 97 y 98<br />

- Marcar la posición de los soportes laterales de la amura<br />

3.18. El primer apoyo se encuentra entre la amura y la<br />

cuaderna de la cubierta de castillo. Averiguar las<br />

distancias de los siguientes dos apoyos entre la cuaderna<br />

y el primer imbornal. Posicionar otros soportes al lado


del imbornal.<br />

- Sacar también la medida de los dos apoyos entre el<br />

imbornal trasero y el espejo de popa.<br />

- Tomar la medida de la posición de los 4 apoyos traseros<br />

3.19 y marcarla.<br />

Fotos 99 y 100<br />

- Marcar los soportes de la amura 3.18, uno tras otro, con<br />

una sobremedida de aprox. 1 mm., recortar y encolarlos<br />

en los dos lados.<br />

Foto 101<br />

- Encolar los soportes traseros 3.19 – ver también fotos<br />

104 y 106.<br />

- Limar y lijar la parte sobresaliente del casco hasta el<br />

espejo de popa.<br />

Foto 102<br />

- Ajustar y encolar los pasamanos interiores 3.20.<br />

Foto 103<br />

- Lijar los soportes de la borda que aún sobresalgan, para<br />

que queden a ras con el casco o con los pasamanos interiores.<br />

Foto 104<br />

- Ajustar el recubrimiento de una sola pieza 3.21 para la<br />

cubierta de castillo y encolarlo empezando por el centro<br />

y aplicando el cianocrilato puntualmente con un alambre<br />

fino.<br />

- Acabar de encolar el recubrimiento con una gota a todo<br />

el largo.<br />

Foto 105<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Para encolar los pasamanos laterales, proteger el interior<br />

y el exterior del casco<br />

- Ajustar los pasamanos laterales 3.22.<br />

- De momento poner Stabilit Express solamente en la parte<br />

superior de los apoyos de la amura. Posicionar los pasamanos<br />

y fijarlos con cinta adhesiva.<br />

- Acabar de encolar los pasamanos con el casco mediante<br />

gotas de cianocrilato a lo largo de la parte exterior.<br />

Foto 106<br />

- Ajustar el pasamano trasero 3.23 y encolarlo. Lijar las piezas<br />

sobresalientes 3.22.<br />

Foto 107<br />

- Lijar los pasamanos laterales 3.22 a ras con el casco.<br />

Foto 108<br />

- Juntar el rompeolas de dos piezas 3.24 con cinta adhesiva.<br />

Foto 109<br />

- Marcar una línea central en la cubierta de castillo.<br />

- Posicionar el rompeolas y alinearlo de tal manera que se<br />

apoye sin grietas en la cubierta de castillo.<br />

- Fijar el rompeolas y encolarlo con cianocrilato.<br />

Foto 110<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Doblar los estribos 3.25 según dibujo 1:1.<br />

- Proveer los ojos de buey 3.26 con el acristalamiento 3.27<br />

98<br />

y posicionarlos en las puertas 3.28 y 3.29.<br />

Foto 111<br />

No.<br />

1025<br />

- Encolar los estribos 3.25 y las puertas 3.28 y 3.29 en la<br />

cuaderna de la cubierta de castillo.<br />

Foto 112<br />

- Doblar las manecillas 3.30 para las tapas de los imbornales<br />

3.31 según dibujo 1:1 y encolarlas en las tapas.<br />

- Limar los extremos de las manecillas que sobresalgan<br />

para que queden planos.<br />

Fotos 113 y 114<br />

- Encolar las tapas de los imbornales 3.31 encima de los<br />

imbornales.<br />

- Recortar los listones de soporte 3.32 y 3.33 y encolarlos<br />

en los soportes de la amura.


Fase de construcción 4, la caseta de mando<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

4.1 Pieza lateral izquierda ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.2 Pieza lateral derecha ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.3 Pared trasera ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.4 Pared separadora ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.5 Acristalamiento, pared caseta de mando PVC 0,5 ajustar 2<br />

4.6 Pared caseta de mando ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.7 Suelo ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.8 Pared trasera caseta de mando ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.9 Soporte techo ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.10 Marco, techo caseta de mando ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.11 Refuerzo ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.12 Pared delantera ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.13 Tapa escotilla ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

4.14 Tapa escotilla ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

4.15 Tapa escotilla ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

4.16 Techo trasero ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

4.17 Pared frontal, caseta de mando ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

4.18 Pieza lateral derecha, caseta de mando Resina Pieza con forma 1<br />

4.19 Pieza lateral izquierda, caseta de mando Resina Pieza con forma 1<br />

4.20 Pared lateral, caseta de mando ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

4.21 Pared lateral, caseta de mando ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

4.22 Piezas acristalamiento PVC 0,5 ajustar 2 de cada<br />

4.23 Techo caseta de mando ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

Fase de construcción 4, la caseta de mando<br />

Si no se dice el contrario, trabajar con cianocrilato.<br />

Fotos 115 – 117<br />

- Ensamblar la construcción básica para la caseta de<br />

mando de las piezas 4.1 – 4.4 perpendicularmente. Al<br />

encajar pieza 4.3, tener en cuenta que los taladros para<br />

los estribos se encuentren a la izquierda.<br />

- Fijar las piezas con tiras de cinta adhesiva y encolarlas.<br />

Foto 118<br />

- Recortar las piezas del acristalamiento 4.5 y encolarlas en<br />

la pared de la caseta de mando 4.6.<br />

Foto 119 y 120<br />

- Encolar la pared y el suelo de la caseta de mando en la<br />

construcción básica.<br />

Fotos 121 y 122<br />

- Respetar la posición de los taladros al encolar la pared<br />

trasera de la caseta de mando 4.8.<br />

- Encolar el soporte del techo 4.9 y el techo de la caseta de<br />

mando 4.10.<br />

Fotos 123 y 124<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Encolar el refuerzo 4.11 y la pared delantera 4.12.<br />

- Encolar la tapa de la escotilla 4.13 – 4.15.<br />

99<br />

Foto 125<br />

No.<br />

1025<br />

- Al encolar el techo trasero 4.16 volver a tener en cuenta<br />

la posición de los taladros. El taladro para la luz de popa<br />

debe estar a la izquierda – ver flecha.<br />

Foto 126<br />

- Recortar las piezas del acristalamiento 4.22 según el contorno<br />

de la ventana y de las paredes de la caseta de<br />

mando 4.17 – 4.21.<br />

Foto 127<br />

- Posicionar las piezas del acristalamiento 4.22. Aplicar una<br />

capa fina de adhesivo en los cantos, vigilando de no<br />

dañar las superficies transparente


Foto 128<br />

- Encajar las paredes de la caseta de mando 4.17 – 4.21 en<br />

la secuencia de la numeración, alinear y fijarlas con cinta<br />

adhesiva. Encolar las piezas.<br />

Fase de construcción 5, el acondicionamiento de la caseta de mando<br />

Fotos 129 y 130<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Posicionar el techo de la caseta de mando 4.23 y verificar<br />

que encaje sin grietas. Si es necesario, volver a lijar y<br />

encolar el techo.<br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

100<br />

No.<br />

1025<br />

- Lijar toda la caseta de mando y si es necesario tapar las<br />

uniones con masilla.<br />

5.1 Soporte mástil superior ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

5.2 Soporte mástil inferior Resina Pieza con forma 1<br />

5.3 Listón de refuerzo ABS 5 x 5 x 90 2<br />

5.4 Puerta caseta de mando ABS 1 Pieza mecanizada 2<br />

5.5 Puerta popa ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

5.6 Manecilla puerta Alambre latón Ø 1 según dibujo 3<br />

5.7 Bisagra Alambre latón Ø 1,5 x 8 2<br />

5.8 Puerta sala de máquinas ABS Pieza inyectada 1 BS<br />

5.9 Manecilla para tapa escotilla Alambre latón Ø 1 según dibujo 2<br />

5.10 Bisagra Alambre latón Ø 1,5 x 32 2<br />

5.11 Pasamano Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 2<br />

5.12 Pasamano Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 1<br />

5.13 Clavija latón 1 x 15 4 BS<br />

5.14 Apoyo pasamano Casquillo latón Ø 1 x Ø 1,5 x 8 3 BS<br />

5.15 Soporte para salvavidas Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 1<br />

5.16 Apoyo Casquillo latón Ø 1,5 x Ø 2 x 30 1 BS<br />

5.17 Clavija Latón 1 x 15 1 BS<br />

5.18 Alambre interior Alambre latón Ø 1,2 x 25 1<br />

5.19 Peldaño lateral Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 6<br />

5.20 Peldaño trasero Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 7<br />

5.21 Soporte manguera Resina Pieza con forma 1 BS<br />

5.22 Remache tubular Latón Ø 2 x 12 2 BS<br />

5.23 Alambre interior Alambre latón Ø 1,2 x 280 1 BS<br />

5.24 Clavija Latón 1 x 15 2 BS<br />

5.25 Manguera Plástico Ø 2 x 300 1 Tubo retráctil BS<br />

5.26 Alambre interior Alambre latón Ø 1,2 x 20 1 BS<br />

5.27 Soporte barandilla trasero Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 1<br />

5.28 Candelero barandilla Latón Pieza acabada 8 BS<br />

5.28 Cuerpo bombona de gas Resina Pieza con forma 2 BS<br />

5.30 Remache tubular Latón Ø 2 x 12 2 BS<br />

5.31 Tubería de gas Alambre latón Ø 1 según dibujo 1<br />

5.32 Tubería de gas Alambre latón Ø 1 x 8 1<br />

5.33 Arandela Latón Ø 2,2 Ø 5 2 BS<br />

5.34 Válvula Latón Pieza acabada 2 Tornillo Ø 1,3x4 BS<br />

5.35 Clavija Latón 1 x 15 3 BS<br />

5.36 Cadena Latón 120 de largo 1 BS


Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

5.37 Balsa neumática Resina Pieza con forma 1 BS<br />

5.38 Suelo ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

5.39 Cuerda de seguridad Hilo para el aparejo 0,7 x 200 1 BS<br />

5.40 Listón para caja pescado Caoba 1 x 3 según dibujo 20<br />

5.41 Listón para caja pescado Caoba 2 x 2 x 11 4<br />

5.42 Luz de popa Cristal Pieza acabada 1 BS<br />

5.43 Cuerpo luces Latón Pieza acabada 1 BS<br />

5.44 Pieza para luces ABS 2 x 2 x 15 4<br />

5.45 Cuerpo luces Latón Pieza acabada 2 BS<br />

5.46 Pieza derecha para luces Latón Pieza acabada 1 BS<br />

5.47 Pieza izquierda para luces Latón Pieza acabada 1 BS<br />

5.48 Bombilla verde Cristal Pieza acabada 1 BS<br />

5.49 Bombilla roja Cristal Pieza acabada 1 BS<br />

5.50 Bombilla transparente Cristal Pieza acabada 1 BS<br />

5.51 Faro Plástico Pieza acabada 4 3 piezas BS<br />

5.52 Sirena de niebla Plástico Pieza acabada 1 BS<br />

5.53 Clavija Latón 1 x 15 2 BS<br />

5.54 Aislador Plástico Ø 4, bola 1 BS<br />

5.55 Tubo escape Tubo de aluminio Ø 8 x 130 1 BS<br />

5.56 Silenciador Tubo de PVC Ø 15 x 65 1 BS<br />

5.57 Capucha Resina Pieza con forma 1 BS<br />

5.58 Nervio Alambre latón Ø 1,5 x 15 1<br />

5.59 Ventilador de campana Plástico Pieza acabada 2 BS<br />

5.60 Carcasa radar Plástico Pieza acabada 1 2 piezas, BS<br />

5.61 Eje Alambre Latón Ø 1 x 155 1<br />

5.62 Reflector radar Plástico Pieza acabada 1 BS<br />

5.63 Pie radar Resina Pieza acabada 1 BS<br />

5.64 Motor radar --- Pieza acabada 1 n.e.<br />

5.65 Set antiparasitaje --- Piezas acabadas 1 n.e.<br />

5.66 Cable conector motor --- 0,14 mm 2 x 80 1 de dos conductores BS<br />

5.67 Tornillo Latón M 1,4 2 incluido en 5.64<br />

5.68 Placa de montaje ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

5.69 Tubo embrague Latón Ø 4,5 x 50 1 BS<br />

5.70 Tornillo chapa Acero Ø 2,2 x 6,5 2 BS<br />

5.71 Soporte luces Latón Ø 4 x 4 5 Remache tubular BS<br />

5.72 Pie luces Resina Pieza con forma 5 BS<br />

5.73 Bombilla transparente Cristal Pieza acabada 5 BS<br />

5.74 Gancho con rosca Acero Pieza acabada 2 BS<br />

5.75 Brazolas, listón transversal ABS 3 Pieza mecanizada 2<br />

5.76 Brazolas, listón longitudinal ABS 3 Pieza mecanizada 2<br />

5.77 Listón de batiente ABS 3 Pieza mecanizada 1<br />

5.78 Listón transversal ABS 5 x 5 x 90 1<br />

5.79 Anillo tensor Caucho Ø 40 x 3 x 1 1 BS<br />

101<br />

No.<br />

1025


Fotos 131 y 132<br />

- Introducir el apoyo superior e inferior del mástil, piezas<br />

5.1 y 5.2 desde el interior a través de las ranuras de la<br />

pared trasera y encolarlos. Para encolar la pieza 5.2, posicionar<br />

la superestructura sobre la cubierta tapada.<br />

- Recortar los listones de refuerzo 5.3 y encolarlos.<br />

Nota: Todas las piezas curvadas hay que elaborarlas con<br />

alambre o tubo de latón, según los dibujos y la nomenclatura.<br />

No se harán más indicaciones al respecto.<br />

Foto 133<br />

- Proveer las puertas de la caseta de mando 5.4 y la puerta<br />

de popa 5.5 con manecillas dobladas 5.6.<br />

- Encolar las bisagras 5.7 y 5.5 en la puerta.<br />

Foto 134<br />

- Encolar las puertas preparadas 5.4 y 5.5 en la caseta de<br />

mando.<br />

- Encolar la puerta para la sala de máquinas 5.8.<br />

Foto 135<br />

- Hacer las manecillas 5.9 y las bisagras 5.10 de alambre<br />

de latón y fijarlas.<br />

Foto 136<br />

- Doblar los 3 pasamanos 5.11 y 5.12, proveerlos de una<br />

clavija 5.13 y 5.14 cada uno y soldar. Fijar los pasamanos<br />

según las fotos 138 y 162 en la caseta de mando. Doblar<br />

las clavijas en el interior.<br />

Foto 137<br />

- Hacer el soporte para el salvavidas de las piezas 5.15 –<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

5.18. Antes de doblar el alambre 5.18, introducirlo en el<br />

tubo 5.16 de tal manera que sobresalga por debajo.<br />

Foto 138<br />

- Fijar el soporte para el salvavidas 5.15 - 5.18 así como<br />

los peldaños 5.19 y 5.20 en la superestructura – ver también<br />

foto 162.<br />

- Encolar el soporte para la manguera 5.21.<br />

Fotos 139 – 141<br />

- Introducir el alambre 5.23 en un remache tubular 5.22.<br />

Doblar el extremo delantero del remache tubular, no cortar<br />

el alambre.<br />

- Hacer un taladro de Ø 1 mm. en este grifo que acabamos<br />

de fabricar.<br />

- Darle forma a la clavija 5.24 y encolarla sobre el grifo.<br />

- Posicionar la manguera sobre el alambre 5.23 y sobre el<br />

remache tubular 5.22 y retractilarla con calor, empezando<br />

por un extremo.<br />

- Doblar la manguera en la parte inferior.<br />

- Adaptar las medidas de la manguera en la superestructura<br />

y fijarla en la caseta del mando.<br />

- Fabricar el segundo grifo (sin manguera), tal como está<br />

descrito anteriormente, y encolarlo en la pared opuesta<br />

de la caseta de mando (foto 162).<br />

Foto 142<br />

- Doblar la barandilla 5.27.<br />

Foto 143<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Enhebrar los candeleros de la barandilla en los soportes<br />

5.28. Enchufar la barandilla en el techo de la caseta de<br />

102<br />

No.<br />

1025<br />

mando, introducir los apoyos, alinear y encolarlos en el<br />

techo.<br />

- Soldar con cuidado los soportes y los candeleros de la<br />

barandilla.<br />

Foto 144<br />

- Las piezas individuales de las bombonas de gas con la<br />

tubería de gas 5.31 y 5.82 realizada.<br />

Foto 145<br />

- Proveer las bombonas de gas 5.29 con los accesorios<br />

5.30 – 5.34 y posicionarlas en el techo de la caseta de<br />

mando.<br />

- Asegurar las bombonas de gas con las clavijas 5.35 y la<br />

cadena 5.36.<br />

Foto 146<br />

- Encolar el suelo 5.38 en la balsa neumática 5.37.<br />

Foto 147<br />

- Recortar los listones 5.40 y 5.41 para la caja de pescado<br />

según las indicaciones.<br />

- Encolar la caja de pescado.<br />

Foto 148<br />

- Posicionar la balsa neumática en el techo de la caseta de<br />

mando, fijar la cuerda de seguridad.<br />

Foto 149<br />

- Posicionar la luz de popa 5.42, introduciendo el cable al<br />

interior de la caseta de mando.


- Encolar el cuerpo de luces 5.43.<br />

Foto 150<br />

- Preparar las luces de posición con las piezas 5.44 – 5.49.<br />

Foto 151 y 152<br />

- Ajustar las piezas para las luces 5.44 al techo de la caseta<br />

de mando. Encolar las luces de posición acabadas en<br />

el techo.<br />

- Primero pasar los cables a través del techo, luego al interior<br />

de la caseta de mando.<br />

Fotos 153 y 154<br />

- Ensamblar los 4 faros 5.50, 5.51, posicionarlos en el<br />

techo e introducir los cables al interior de la caseta de<br />

mando.<br />

- Encolar la sirena de niebla 5.52.<br />

- Encolar una clavija 5.53 y doblar la parte inferior.<br />

- Proveer la segunda clavija 5.53 con un cuerpo aislante<br />

5.54 y encolarla también en el techo.<br />

Foto 155<br />

- Hacer un corte inclinado en el tubo 5.55 en la parte de<br />

arriba y en el tubo 5.56 en la parte de abajo.<br />

- Ensamblar el escape con las piezas 5.55 – 5.57.<br />

Posicionar el escape acabado en la tapa de la escotilla<br />

delantera. Alinear el tubo de tal manera, que sobresalga<br />

por abajo y encolarlo en la tapa.<br />

- Hacer un taladro para el soporte. Encolar el escape acabado<br />

junto con el soporte en la caseta de mando.<br />

- Encolar el ventilador de campana 5.59.<br />

Foto 156<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Las piezas individuales del radar con propulsión.<br />

Foto 157<br />

- Ensamblar el radar con las piezas 5.60 – 5.63, encolando<br />

el eje 5.61 solamente en el reflector 5.62, porque debe<br />

poder girar.<br />

Foto 158<br />

- Desparasitar el motor del radar 5.64, teniendo en cuenta<br />

las instrucciones del kit antiparasitaje 5.65.<br />

- Soldar el cable motor 5.66 en los polos del motor.<br />

- Fijar el motor con los tornillos 5.67 en la placa de montaje<br />

5.68.<br />

- Posicionar el tubo del embrague 5.69 en el árbol del<br />

motor.<br />

Foto 159<br />

- Posicionar el radar acabado en el techo de la caseta de<br />

mando, alinearlo y encolarlo en el pie del radar 5.63.<br />

Foto 160<br />

- Instalar el motor del radar acabado 5.64 – 5.69, acoplarlo<br />

al árbol 5.61 y fijarlo con los tornillos 5.70.<br />

- Hacer un test de funcionamiento, conectando una fuente<br />

de energía adecuada (aprox. 6 V).<br />

Fotos 161 y 162<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Encolar los soportes de las luces 5.71 en los pies 5.72.<br />

Poner las bombillas.<br />

- Encolar las 5 luces de cubierta, fabricadas de esta manera,<br />

en la caseta de mando, llevando los cables al interior.<br />

103<br />

Foto 163<br />

No.<br />

1025<br />

- Hacer un taladro de Ø 1,5 mm. y enroscar el gancho con<br />

rosca 5.74, asegurándolo abajo con Stabilit-Express.<br />

- Encolar las brazolas 5.75 y 5.76.<br />

- Encolar el listón de batiente 5.77 centrado, según las<br />

medidas indicadas.<br />

Foto 164<br />

- Enroscar el segundo gancho con rosca 5.74 en el listón<br />

transversal recortado 5.78 y enganchar el anillo de<br />

caucho.<br />

Foto 165<br />

- Encolar el listón transversal 5.78 en la caseta de mando.<br />

Foto 166<br />

- Enganchar el anillo de caucho en el gancho con rosca<br />

inferior, posicionar provisionalmente la caseta de mando.


Fase de construcción 6, el güinche<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

6.1 Cojinete güinche, interior ABS 1,5 Pieza mecanizada 2<br />

6.2 Cojinete güinche, exterior ABS 1,5 Pieza mecanizada 2<br />

6.3 Fundamento güinche ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

6.4 Alojamiento cinta de freno Resina Pieza con forma 2 BS<br />

6.5 Árbol Alambre latón Ø 2 x 115 1<br />

6.6 Marco ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

6.7 Cuello cantonera ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

6.8 Cuello cantonera ABS 1 Pieza mecanizada 2<br />

6.9 Cuello cantonera ABS 1 Pieza mecanizada 2<br />

6.10 Marco ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

6.11 Soporte rodillo inferior ABS 1 Pieza mecanizada 2<br />

6.12 Soporte rodillo superior ABS 1 Pieza mecanizada 2<br />

6.13 Rodillo, fino Alambre latón Ø 1,5 x 23 2<br />

6.14 Rodillo, grueso Alambre latón Ø 3 x 23 2<br />

6.15 Rodamiento Casquillo latón Ø 4 x 8 2 BS<br />

6.16 Barra dentada Resina Pieza con forma 1 BS<br />

6.17 Caja mecanismo Resina Pieza con forma 1 BS<br />

6.18 Clavija Latón 1 x 15 1 BS<br />

6.19 Rodamiento Casquillo latón Ø 4 x 8 1 BS<br />

6.20 Volante Plástico Pieza acabada 1 BS<br />

6.21 Tornillo Latón M 2 x 12 1 BS<br />

6.22 Protección Resina Pieza con forma 1 BS<br />

6.23 Árbol Alambre latón Ø 2 x 15 1<br />

6.24 Disco de centrar ABS Ø 13x 1,5 pieza mecanizada 4<br />

6.25 Disco de protección ABS Ø 38 x 1,5 pieza mecanizada 4<br />

6.26 Cilindro PVC Ø 15 x 17,5 2 BS<br />

6.27 Disco ABS Ø 31, 1,5 Pieza mecanizada 4<br />

6.28 Disco de freno ABS Ø 30, 3 Pieza mecanizada 2<br />

6.29 Disco separador ABS 1,5 Pieza mecanizada 4<br />

6.30 Cinta de freno Latón 0.25 x 3 x 125 4<br />

6.31 Soporte Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 2<br />

6.32 Remache tubular Latón Ø 3 x 17 2 BS<br />

6.33 Tornillo Latón M 2 x 40 2 BS<br />

6.34 Volante Plástico Pieza acabada 2 BS<br />

6.35 Tuerca Latón M 2 4 BS<br />

6.36 Tambor de cabrestante Aluminio Pieza de torno 2 BS<br />

6.37 Listón para zócalo, corto ABS 1,5 Pieza mecanizada 2<br />

6.38 Listón para zócalo, largo ABS 1,5 Pieza mecanizada 2<br />

104<br />

No.<br />

1025


Foto 167<br />

- Para realizar los cojinetes del güinche, encolar las piezas<br />

6.1 y 6.2 perfectamente una encima de otra. Para ajustarlos,<br />

utilizar el árbol 6.5. Hacer un cojinete para la<br />

izquierda y otro para la derecha.<br />

Foto 168<br />

- Encolar los cojinetes acabados en el fundamento del<br />

güinche 6.3. Mantener una separación de 1 mm. – ver<br />

flecha.<br />

- Encolar los alojamientos de la cinta de freno 6.4 en los<br />

dos lados.<br />

Fotos 169 y 170<br />

- Encolar los marcos 6.6 en los cojinetes y el fundamento<br />

del güinche.<br />

- Encolar la cantonera 6.7.<br />

- Encolar los cuellos de la cantonera 6.8 y 6.9 en el marco<br />

6.10.<br />

Foto 171 y 172<br />

- Encolar los soportes del rodillo 6.11 y 6.12 en las cantoneras.<br />

- Recortar y encolar los rodillos 6.13 y 6.14.<br />

- Encolar el cojinete 6.15 y la barra dentada 6.16 en el cuello<br />

superior de la cantonera.<br />

Fotos 173 y 174<br />

- Proveer la caja del mecanismo 6.17 con las piezas 6.18 –<br />

6.21 siguiendo la secuencia de la numeración.<br />

- Alinear la caja del mecanismo centrado sobre el fundamento<br />

del güinche, ayudándose del árbol 6.5.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Encolar la caja del mecanismo.<br />

- Posicionar la protección 6.22 sobre la barra dentada 6.16,<br />

para averiguar la posición del taladro de 2 mm.<br />

- Hacer un taladro de Ø 2 mm y encolar el árbol 6.23 recortado.<br />

Foto 175<br />

- Encolar la protección junto con el árbol en el güinche.<br />

Foto 176<br />

- Nota: Al encolar los discos uno encima de otro y para<br />

encolarlos en situ, utilizar el árbol para centrarlos.<br />

- Para realizar los tambores del güinche, encolar los discos<br />

para centrar 6.24 en los discos 6.25.<br />

- Encolar el cilindro 6.26 entre los discos.<br />

- Completar el tambor con los discos 6.27 y el disco de<br />

freno 6.28.<br />

- Encolar los discos separadores 6.29 en ambos lados.<br />

Foto 177<br />

- Encajar los tambores del güinche provisionalmente en el<br />

árbol 6.5, aún no encolar el árbol.<br />

Foto 178<br />

- Precursar las cintas de freno 6.30 y hacer un taladro de Ø<br />

2 mm. en un lado de cada cinta.<br />

Fotos 179 y 180<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Doblar los apoyos 6.31 y soldarlos con los remaches<br />

tubulares 6.32.<br />

105<br />

No.<br />

1025<br />

- Retirar los tambores. Introducir las cintas de freno 6.30 en<br />

sus alojamientos 6.4.<br />

- Volver a instalar los tambores con el árbol.<br />

- Pasar el tornillo 6.33 a través del volante 6.34 y el remache<br />

tubular 6.32 y enroscar una tuerca 6.35.<br />

- Pasar el tornillo a través de las cintas de freno y enroscar<br />

la segunda tuerca.<br />

- Marcar los taladros Ø 1,5 mm. para los apoyos en los<br />

cojinetes del güinche y hacer los taladros.<br />

- Encolar los apoyos. No encolar el árbol ni tampoco los<br />

tambores.<br />

Foto 181<br />

- Fijar con adhesivo los tambores de cabrestante 6.36 en<br />

ambos lados del árbol.<br />

- Encolar los listones para el zócalo 6.37 y 6.38 debajo del<br />

fundamente del güinche.<br />

Foto 182<br />

- Posicionar provisionalmente el güinche en la cubierta,<br />

pero no encolarlo aún.


Fase de construcción 7, el equipamiento de la cubierta<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

7.1 Listón lateral para escalera Caoba 3 x 3 según dibujo 2<br />

7.2 Peldaño para escalera Caoba 1 x 3 según dibujo 14<br />

7.3 Listón longitudinal para enjaretado Caoba 2 x 2 x 100 3<br />

7.4 Listón transversal para enjaretado Caoba 1,5 x 8 x 35 10<br />

7.5 Manecilla para escotillas Alambre latón Ø 1 según dibujo 8<br />

7.6 Escotilla grande Resina Pieza con forma 1 BS<br />

7.7 Escotilla pequeña Resina Pieza con forma 1 BS<br />

7.8 Eje Alambre latón Ø 2 x 10 3<br />

7.9 Carcasa para rodillo central Resina Pieza con forma 1<br />

7.10 Rodillo Aluminio Ø 13 x 6, pieza torneada 3 BS<br />

7.11 Tapa ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

7.12 Doble bita de cruz Plástico Pieza acabada 1 BS<br />

7.13 Labio Plástico Pieza acabada 2 BS<br />

7.14 Clavija Latón 1,5 x 20 1 BS<br />

7.15 Candelero de barandilla superior Alambre de latón Ø 1,5 según dibujo 1<br />

7.16 Candelero de barandilla inferior Alambre de latón Ø 1 según dibujo 1<br />

7.17 Apoyo barandilla Latón Pieza acabada 14 BS<br />

7.18 Casquillo Latón Ø 1,5 x Ø 2 x 10 1 BS<br />

7.19 Casquillo Latón Ø 1 x Ø 1,5 x 8 1 BS<br />

Fotos 183 y 184<br />

- Recortar los listones laterales 7.1 y los peldaños 7.2 para<br />

la escalera y encolarlos según dibujo M 1:1 de forma<br />

angular.<br />

- Se necesita la escalera después de la construcción de los<br />

mástiles.<br />

Fotos 185 y 186<br />

- Recortar los listones longitudinales 7.3 y los listones<br />

transversales 7.4 para el enjaretado.<br />

- Encolar los listones de forma angular con 2 mm. de<br />

distancia cada uno sobre los listones longitudinales.<br />

Foto 187<br />

- Doblar las 8 manecillas para las escotillas 7.6 y .7 según<br />

dibujo M 1:1.<br />

- Encolar las manecillas en los taladros de las escotillas.<br />

Foto 188<br />

- Recortar los ejes 7.8 para el rodillo central y encolarlos en<br />

la carcasa 7.9.<br />

- Posicionar los rodillos 7.10<br />

- Posicionar la tapa 7.11y fijarla con un poco de adhesivo<br />

en los ejes.<br />

Foto 189<br />

- Posicionar el enjaretado, el tambor, el rodillo central y las<br />

escotillas en la cubierta, alineándolos de forma centrada.<br />

- Marcar la posición de las piezas y encolar las piezas,<br />

excepto el tambor. Tener en cuenta que la escotilla grande<br />

de la cubierta 3.8 debe estar practicable.<br />

Foto 190<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Encolar la doble bita de cruz 7.12 y los labios 7.13 en la<br />

cubierta de castillo.<br />

106<br />

No.<br />

1025<br />

- Hacer un taladro de Ø 1,5 en la popa. Recortar la clavija<br />

7.14 y encolarla.<br />

Foto 191<br />

- Doblar los candeleros de la barandilla 7.15 (Ø 1,5, arriba)<br />

y 7.16 (Ø 1, abajo) según las medidas indicadas en su<br />

longitud recta.<br />

Foto 192<br />

- Recortar del plano de construcción el dibujo M 1:1 para<br />

los candeleros de la barandilla y fijarlo en una mesa adecuada.<br />

- Poner clavos pequeños en los puntos de los soportes de<br />

la barandilla (taladros en la cubierta).<br />

- Doblar los dos candeleros de barandilla en esta grada.


Foto 193<br />

- Enhebrar los soportes de la barandilla en ambos candeleros<br />

de barandilla en la grada y alinear la barandilla.<br />

Foto 194<br />

- Recortar los candeleros de la barandilla en el centro entre<br />

los 2 apoyos traseros, con la unión a tope. Posicionar los<br />

casquillos 7.18 y 7.19.<br />

Fase de construcción 8, los mástiles<br />

Foto 195<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Posicionar la barandilla ensamblada en la cubierta de<br />

castillo.<br />

- Alinear los soportes y fijar la barandilla con tiras de cinta<br />

adhesiva.<br />

107<br />

Foto 196<br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

No.<br />

1025<br />

- Soldar los soportes con los candeleros de la barandilla.<br />

Centrar los casquillos 7.18 y 7.19 y soldarlos con los candeleros<br />

de la barandilla.<br />

- Encolar los soportes de la barandilla en los taladros de la<br />

cubierta de castillo, retirar la cinta adhesiva.<br />

Mástil trasero<br />

8.1 Tubo mástil inferior trasero Tubo latón Ø 10 x 1 x 295 1<br />

8.2 Travesaño trasero Tubo latón Ø 4 según dibujo 2<br />

8.3 Tornillo Latón Ø 1,3 x 4 2 Tornillo madera BS<br />

8.4 Travesaño del batán Tubo latón Ø 4 según dibujo 1<br />

8.5 Clavija Latón 1,5 x 20 1 BS<br />

8.6 Clavija Latón Ø 1 x 15 4 BS<br />

8.7 Cadena trasera Latón Ø 0,7 x 150 1 BS<br />

8.8 Clavija Latón 1 x 15 4 BS<br />

8.9 Cornamusa Clavija latón 1,5 x 20 2 BS<br />

8.10 Reflector radar Resina Piezas con forma 1 dos piezas BS<br />

8.11 Mástil parte superior Resina Pieza con forma 1 BS<br />

8.12 Bombilla roja Cristal Pieza acabada 2 BS<br />

8.13 Bombilla verde Cristal Pieza acabada 1 BS<br />

8.14 Bombilla transparente Cristal Pieza acabada 2 BS<br />

8.15 Cuerpo luces Latón Pieza acabada 1 BS<br />

8.16 Cuerpo luz omnidireccional Plástico Pieza acabada 4 BS<br />

8.17 Soporte luces Ojal p.soldar latón Pieza acabada 5 BS<br />

Mástil delantero<br />

8.18 Tubo mástil inferior delantero Tubo latón Ø 10 x 1 x 295 1<br />

8.19 Travesaño delantero Tubo latón Ø 4 según dibujo 2<br />

8.20 Tornillo Latón Ø 1,3 x 4 2 Tornillo madera BS<br />

8.21 Travesaño transversal Tubo latón Ø 4 según dibujo 2<br />

8.22 Travesaño del batán Tubo latón Ø 4 según dibujo 1<br />

8.23 Clavija Latón 1,5 x 20 1 BS<br />

8.24 Clavija Latón 1 x 15 4 BS<br />

8.25 Cadena delantera Latón Ø 0,7 x 150 1 BS<br />

8.26 Clavija Latón 1 x 15 5 BS<br />

8.27 Cornamusa Clavija latón 1,5 x 20 2 BS<br />

8.28 Reflector radar Resina Piezas con forma 1 dos piezas BS<br />

8.29 Parte superior mástil Resina Pieza con forma 1 BS<br />

8.30 Polea Metal Pieza acabada 2 BS


Nota: Cortar las clavijas, si es necesario.<br />

Tener en cuenta también los dibujos de los mástiles en el<br />

anexo.<br />

Foto 197<br />

- Proveer el tubo del mástil 8.1 con todos los taladros<br />

según dibujo 1:1.<br />

- Cortar los travesaños 8.2 con sobremedida, aplanar un<br />

extremo de cada uno, acodarlos y hacer un taladro de Ø<br />

1,5 mm. Redondear las puntas.<br />

Foto 198<br />

- Introducir el tubo del mástil 8.1 y alinearlo con la superestructura<br />

según los taladros.<br />

- Fijar los extremos acodados de los travesaños con los<br />

tornillos 8.3 en la superestructura, ajustar los travesaños<br />

de forma exacta y soldarlos en el mástil.<br />

Foto 199<br />

- Recortar el travesaño del batán 8.4, achaflanar por un<br />

lado y hacer todos los taladros.<br />

- Enganchar la clavija delantera 8.5.<br />

- Soldar las 4 clavijas traseras 8.6.<br />

- Recortar y enganchar la cadena 8.7.<br />

- Soldar las clavijas 8.8 en el mástil.<br />

- Fijar el travesaño del batán, soldar clavija 8.5.<br />

- Fabricar las cornamusas 8.9 con clavijas, tal como<br />

descrito para los grifos. Se fijan las cornamusas después<br />

de instalar el tubo del mástil 8.1.<br />

Foto 200<br />

- Encolar el reflector del radar 8.10 y encolarlo en la parte<br />

superior del mástil 8.11.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Encolar la parte superior del mástil en la parte inferior.<br />

Ajustar el tetón inferior, si es necesario.<br />

- Proveer los cuerpos de las luces con bombillas, siguiente<br />

la numeración.<br />

- Realizar los soportes de las luces, encolar el cuerpo y<br />

encolar la unidad en el mástil.<br />

Foto 201<br />

- Instalar el cable siguiendo el mástil hacía abajo y encolarlo<br />

con cianocrilato más o menos en la altura del travesaño<br />

del batán.<br />

Foto 202<br />

- Proveer el tubo del mástil 8.18 con todos los taladros<br />

según dibujo 1:1<br />

- Recortar los travesaños 8.19 con sobremedida, aplanar<br />

un extremo de cada uno, acodarlo y taladrar con Ø 1,5<br />

mm. Redondear los cantos.<br />

Fotos 203 y 204<br />

- Para fijar las piezas individuales, utilizar cinta adhesiva y<br />

pinzas para la ropa.<br />

- Introducir el tubo del mástil 8.18 y alinearlo según los<br />

taladros.<br />

- Fijar los extremos acodados de los travesaños 8.19 con<br />

tornillos 8.20 en la cubierta del castillo, ajustando bien los<br />

travesaños y soldándolos en el mástil.<br />

- Ajustar bien los travesaños transversales 8.21, fijarlos y<br />

soldarlos.<br />

Foto 205<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Hacer el travesaño del batán, tal como descrito con el<br />

mástil trasero y fijarlo.<br />

108<br />

- Soldar las 4 clavijas restantes 8.26.<br />

- Hacer las cornamusas 8.27 y soldarlas.<br />

Foto 206<br />

No.<br />

1025<br />

- Encolar el reflector del radar 8.28 de dos piezas con la<br />

parte superior del mástil 8.29.<br />

- Para introducirlo en la parte inferior del mástil, puede ser<br />

necesario reajustar el tetón – ver flecha.<br />

Foto 207<br />

- Encolar la parte superior del mástil en la parte inferior.<br />

- Introducir el mástil delantero, encolarlo en el rodillo central<br />

y atornillarlo en la cubierta de castillo.<br />

Foto 208<br />

- Encajar el mástil trasero y encolarlo.<br />

- Encolar las cornamusas 8.9 – ver página 98.<br />

- Instalar los cables de las bombillas debajo del soporte del<br />

mástil 5.1 y llevarlos al interior de la caseta de mando.<br />

- Enganchar las poleas 8.30 en los travesaños del batán.<br />

- Apoyar la escalera 7.1, 7.2 en el mástil, no encolarla.


Fase de construcción 9, la grúa<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

Rodillos<br />

9.1 Rodillo Aluminio Ø 13 x 6 Pieza torneada 4 BS<br />

9.2 Polea Resina Pieza con forma 4 BS<br />

9.3 Bulón rodillo Alambre latón Ø 2 x 8 4<br />

9.4 Tornillo de cáncamo Metal Pieza acabada 4 BS<br />

9.5 Travesaño Alambre latón Ø 2 x 8 4<br />

9.6 Rodillo Aluminio Ø 13 x 6 Pieza torneada 2 BS<br />

9.7 Soporte rodillo Resina Pieza con forma 2 BS<br />

9.8 Bulón rodillo Alambre latón Ø 2 x 8 2<br />

9.9 Pantalla de protección Resina Pieza con forma 2 BS<br />

9.10 Rodillo Aluminio Ø 13 x 6 Pieza torneada 2 BS<br />

9.11 Soporte rodillo Resina Pieza con forma 2 BS<br />

9.12 Bulón rodillo Alambre latón Ø 2 x 8 2<br />

9.13 Pantalla de protección Resina Pieza con forma 2 BS<br />

Grúa<br />

9.14 Travesaño grúa, delantero Perfil ABS 6 x 6 x 120 4<br />

9.15 Travesaño grúa trasero Perfil ABS 6 x 6 x 120 4<br />

9.16 Base para grúa, delantera Resina Pieza con forma 2 BS<br />

9.17 Base para grúa, trasera Resina Pieza con forma 2 BS<br />

“S” Plantilla ABS 1,5 Pieza mecanizada 1<br />

9.18 Cabezal grúa delante (V) Plástico Pieza inyectada 2 BS<br />

9.19 Cabezal grúa detrás (H) Plástico Pieza inyectada 2 BS<br />

9.20 Clavija Latón 1 x 15 8 BS<br />

9.21 Estribo Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 4<br />

9.22 Tuerca Latón M 2 8 BS<br />

9.23 Travesaño delantero Tubo latón Ø 2,5 x 140 2<br />

9.24 Travesaño trasero Tubo latón Ø 2,5 x 122 2<br />

9.25 Soporte angular Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 8<br />

9.26 Cable red barredera delantera Hilo para aparejo Ø 1 x 2200 1 BS<br />

9.27 Cable red barredera trasera Hilo para aparejo Ø 1 x 2500 1 BS<br />

Fotos 209 y 210<br />

Los 4 rodillos de la grúa<br />

- Encajar los rodillos 9.1 en los bloques 9.2, introduciendo<br />

el bulón del rodillo 9.3. Asegurar el bulón con una gota de<br />

cianocrilato.<br />

- Enroscar el gancho roscado 9.4. Encolar los travesaños<br />

9.5.<br />

Foto 211<br />

Los rodillos de pie<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Hacer los rodillos de pie de las piezas 9.6 – 9.9. Encolar<br />

las pantallas de protección 9.9 con la imagen invertida,<br />

para obtener un rodillo derecho y un rodillo izquierdo.<br />

109<br />

Foto 212<br />

Los rodillos laterales<br />

No.<br />

1025<br />

- Hacer los rodillos laterales de las piezas 9.10 – 9.13.


Foto 213<br />

- Las piezas individuales de la grúa delantera.<br />

Las chapas de nudo de las placas base 9.16 tienen una<br />

gran inclinación comparado con el suelo.<br />

- Recortar los travesaños 9.14 con sobremedida.<br />

- La cabeza de la grúa 9.18 está marcada con una “V”.<br />

- Recortar los travesaños delanteros 9.23 según las medidas<br />

indicadas.<br />

Foto 214<br />

- Las piezas individuales de la grúa trasera.<br />

Las chapas de nudo de las placas base 9.17 tienen una<br />

gran inclinación comparado con el suelo.<br />

- Recortar los travesaños 9.15 con sobremedida.<br />

- La cabeza de la grúa 9.19 está marcada con una “H”.<br />

- Recortar los travesaños traseros 9.24 según las medidas<br />

indicadas.<br />

Fotos 215 y 216<br />

- Introducir los travesaños 9.14, 9.15 en la plantilla “S”.<br />

Ajustar el ángulo inferior de los travesaños.<br />

- Encolar los travesaños con la placa base correspondiente.<br />

Fotos 217 y 218<br />

- Retirar la oreja de fijación exterior de los cabezales de la<br />

grúa 9.18, 9.19 – ver flecha.<br />

- Limar las orejas interiores restantes de tal manera, que<br />

los cabezales puedan encajarse sobre los travesaños.<br />

Foto 219<br />

- Asignar los cabezales de la grúa 9.18 (delante) y 9.19<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

(detrás) a los travesaños correspondientes.<br />

- Hacer una inclinación en el extremo superior de los travesaños,<br />

para poder encajar los cabezales sin grietas.<br />

Encolar los cabezales.<br />

Foto 220<br />

- Hacer taladros de Ø 1 mm. en los travesaños y encolar<br />

las clavijas recortadas 9.20.<br />

Foto 221<br />

- Doblar los estribos 9.21 según dibujo. Enganchar los<br />

rodillos que ya están acabados y fijar los estribos en las<br />

cabezas de la grúa, sobresaliendo unos 1,5 mm.<br />

- Encolar las tuercas 9.22 en los extremos de los alambres<br />

que sobresalen.<br />

Foto 222<br />

- Introducir los soportes angulares 9.25 en los travesaños<br />

recortados 9.23 y 9.24.<br />

- Encolar o soldar los soportes angulares solamente en un<br />

extremo de los travesaños. El segundo soporte angular<br />

debe quedar suelto para poderlo adaptar a la longitud<br />

exacta.<br />

Foto 223<br />

- Enrollar los cables 9.26 y 9.27, recortados con sobremedida<br />

en los tambores del güinche.<br />

- Encolar el güinche definitivamente en la cubierta.<br />

Foto 224<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Encolar la grúa delantera en la cubierta. Encolar la grúa<br />

trasera, ver foto 226. Las grúas no deben apoyarse en el<br />

pasamano lateral 3.22.<br />

110<br />

No.<br />

1025<br />

- Poner los cables de red barredera a través del rodillo central<br />

y llevarlas a la grúa izquierda. Enhebrar un rodillo tumbado<br />

en el cable delantero y un rodillo de pie en el cable<br />

trasero.<br />

- Posicionar los cables de red barredera por encima de los<br />

rodillos de las grúas.<br />

Fotos 225 y 226<br />

- Alinear los rodillos tumbados y de pie según los cables de<br />

red barredera y encolarlos en el pie delantero de la grúa<br />

o en la borda interior.<br />

- Marcar la posición de los rodillos de la derecha 9.6 – 9.9<br />

y 9.10 – 9.13 según los rodillos de la izquierda en el pie<br />

de la grúa o en la borda interior y encolarlos.<br />

Fotos 227 y 228<br />

- Enganchar los travesaños 9.23 y 9.24 en el mástil y en las<br />

grúas.<br />

- Si es necesario, ajustar la longitud de los tubos.<br />

- Encolar el segundo soporte angular en los travesaños.<br />

- Enganchar los travesaños, no encolarlos.


Fase de construcción 10, Soportes tijera y red<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

10.1 Estribo soporte tijera Alambre latón Ø 1,5 según dibujo 4<br />

10.2 Clavija Latón 1 x 15 8 BS<br />

10.2 Listón soporte tijera Pino 1,5 x 8 x 100 10<br />

10.4 Marco interior soporte tijera ABS 1 Pieza mecanizada 2 con taladros Ø 1 mm.<br />

10.5 Marco exterior soporte tijera ABS 1 Pieza mecanizada 2<br />

10.6 Gancho para la red Alambre de latón Ø 1 según dibujo 16<br />

10.7 Gancho S Latón Pieza acabada 2 BS<br />

ON Plantilla red, parte superior Papel Hoja A 3 2<br />

UN Plantilla red, parte inferior Papel Hoja A 3 2<br />

10.8 Parte superior red Tul según plantilla 1 BS<br />

10.9 Parte inferior red Tul según plantilla 1 BS<br />

10.10 Flotador Bola de madera Ø 6 18 BS<br />

10.11 Lastre Bola de madera Ø 6 18 BS<br />

10.12 Cuerda de seguridad Hilo para aparejo Ø 0,7 ajustar 2 BS<br />

10.13 Cuerda red Hilo para aparejo Ø 0,7 ajustar 1 BS<br />

Foto 229<br />

- Las piezas individuales de los soportes tijera, aquí con los<br />

estribos preparados.<br />

Foto 230<br />

- Para doblar los 4 estribos 10.1, clavar clavos según dibujo<br />

1:1.<br />

- Poner las clavijas 10.2 y soldar los estribos.<br />

Foto 231<br />

- Construir los soportes tijera con la imagen invertida.<br />

- Encolar 5 listones 10.3 en cada uno de los marcos interiores<br />

del soporte tijera 10.4 y hacer taladros pasantes de<br />

Ø 1 mm. en los listones.<br />

- Encolar los marcos exteriores de los soportes tijera 10.5.<br />

Recortar los listones según el contorno de los marcos y<br />

lijarlos.<br />

- Cortar las clavijas 10.2 y encolarlas en los estribos de los<br />

soportes tijera.<br />

Foto 232<br />

- Hacer los ganchos de la red 10.6 según dibujo 1:1 y<br />

encolarlos.<br />

- Enganchar el gancho S 10.7.<br />

Fotos 233 y 234<br />

- Poner las plantillas para la red ON y UN una encima de<br />

otra, alinearlas según la línea discontinúa y encolarlas.<br />

- Recortar las plantillas según el contorno exterior.<br />

Fotos 235 – 237<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Poner al rededor de las plantillas, en un lado, tiras de<br />

cinta adhesiva dos caras.<br />

- Poner con cuidado el tul, alisarlo y presionarlo. Recortar<br />

111<br />

No.<br />

1025<br />

la parte superior e inferior de la red según el contorno de<br />

las plantillas, dejando un excedente de 3 mm.<br />

Foto 238<br />

- Poner las piezas de la red una encima de otra, de forma<br />

que las plantillas queden en el interior. Alinear los contornos<br />

y asegurar las piezas con pinzas.<br />

- Coser las esquinas de las piezas de la red con hilo.<br />

Fotos 239 y 240<br />

- Coser la red en la parte exterior en los cantos laterales y<br />

abajo con aguja e hilo, haciendo un nudo cada 1 cm. De<br />

esta forma se evita que la red se encoja o se estire. La<br />

parte superior de la red queda abierta.<br />

Fotos 241 y 242<br />

- Para hacer las costuras transversales, guiarse según las<br />

líneas discontinúas de las plantillas. Hacer también un


nudo cada 1 cm. Atención: No coser la plantilla.<br />

Foto 243 – 246<br />

- Coser las bolas 10.10 como flotadores en la parte superior<br />

de la red y en la parte inferior, coser las bolas 10.11<br />

como lastre.<br />

Fotos 247 y 248<br />

- Retirar con cuidado la red de las plantillas y tirarla hacía<br />

abajo. Quitar las plantillas. De esta forma se gira la red y<br />

Fase de construcción 11, equipo del timón e instalación del RC<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

las costuras quedan en el interior.<br />

Fotos 249 y 250<br />

- Coser las demás bolas en la costura transversal superior.<br />

Fotos 251 – 254<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Enganchar los lados largos de la red en el gancho 10.6 y<br />

en los soportes tijera, asegurándolo con hilo para el aparejo<br />

10.12.<br />

112<br />

Fotos 255 – 257<br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

No.<br />

1025<br />

- Fijar los soportes tijera con el gancho en forma de S en los<br />

cables de la red barredera 9.26 y 9.27.<br />

- Entrelazar la red con la cuerda 10.13 y enganchar la cuerda<br />

de la red en el gancho en el pescante delantero.<br />

11.1 Hélice Plástico Ø 50 1 giro a la derecha, A.S.<br />

11.2 Casquillo separador Tubo latón Ø 4 x 15 1<br />

11.3 Timón con caña Plástico /latón Pieza acabada 1<br />

11.4 Caña timón inferior Alambre de latón Ø 3 ajustar 1<br />

11.5 Prisionero con tornillo Latón Ø 3 x Ø 7 x 5 1<br />

11.6 Junta tórica Caucho Ø 2,7 x Ø 5,5 x 1,5 1<br />

11.7 Arandela Latón Ø 3,2 interior 1<br />

11.8 Palanca timón Plástico Pieza acabada 1<br />

11.9 Prisionero Latón Ø 3 x Ø 7 x 5 1<br />

11.10 Tornillo allen Acero M 3 x 10 1<br />

11.1 Varillas timón Alambre acero Ø 1,5 x 40 1 acodado en forma Z en un lado<br />

11.12 Soporte servo con material de fijación Plástico Pieza acabada 1 n.e.<br />

11.13 Servo timón ---- Pieza acabada 1 n.e.<br />

11.14 Varillas timón Alambre acero Ø 1,5 x 120 1<br />

11.15 Prisionero Acero Ø 3,2 interior 1<br />

11.16 Tornillo allen Acero M 3 x 10 1<br />

11.17 Cable conmutador --- --- 1 n.e.<br />

11.18 Receptor --- --- 1 n.e.<br />

11.19 Power-Pack --- --- 1 n.e.<br />

11.20 Variador --- --- 1 n.e.<br />

11.21 Relé --- --- 1 n.e.<br />

11.22 Cable prolongador --- --- 1 n.e.<br />

11.23 Batería para funciones especiales --- --- 1 n.e.<br />

11.24 Batería motor --- --- 2 n.e.<br />

11.25 Relé --- --- 1 n.e.<br />

11.26 Alambre / Tubo retráctil Latón Ø 1,5 2<br />

11.27 Casquillo enchufe plano --- 4,8 4 A.S.<br />

11.28 <strong>Le</strong>ngua enchufe plano --- 6,3 2 A.S.<br />

11.29 Distribuidor --- 6,3 3 A.S.


<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

11.30 Casquillo enchufe plano --- 6,3 5 A.S.<br />

11.31 Toma AMP --- --- 2 varias piezas A.S.<br />

11.32 Cable, rojo, negro --- 1,5 mm 2 --- A.S.<br />

11.33 Módulo sonido --- --- 1 n.e.<br />

11.34 Altavoz de bajos --- --- 1 n.e.<br />

“FL” Casquillo enchufe plano para altavoz --- 2,8/4,6 1 de cada BS<br />

11.35 Tornillo de chapa Acero Ø 2,9 x 6,5 4 BS<br />

11.36 Multi-Switch-Decoder 16 --- --- 1 n.e.<br />

11.37 Conector 10 polos --- --- 1 BS<br />

11.38 Cable servo para conexión decoder --- --- 7 n.e.<br />

Foto 258<br />

- Las piezas individuales del equipo del timón.<br />

- Taladrar el timón 11.3 paso a paso desde abajo a Ø 3 mm.<br />

– profundidad del taladro 20 mm. El taladro debe estar alineado<br />

con el eje del timón.<br />

Foto 259<br />

- Enroscar la hélice 11.1 en el árbol del barco 2.9 y bloquear<br />

contra la tuerca 1.8.<br />

- Poner el casquillo separador 11.2 en la caña del timón<br />

11.3. Engrasar la caña del timón ligeramente.<br />

- Introducir el timón desde abajo en el alojamiento del<br />

timón.<br />

- Cortar aprox. 50 mm. del alambre auxiliar “HD”. Introducir<br />

esta pieza como caña del timón inferior 11.4 poniendo al<br />

mismo tiempo el prisionero 11.5.<br />

- Verificar que el timón funcione suavemente y apretar el<br />

tornillo del prisionero 11.5.<br />

- Marcar el extremo sobresaliente de la caña del timón 11.4<br />

y cortar la caña del timón.<br />

Foto 260<br />

- Posicionar la junta tórica 11.6 y la arandela 11.7 en la caña<br />

del timón.<br />

- Proveer la palanca del timón 11.8 con prisionero 11.9 y<br />

tornillo 11.10 y posicionarlo en la caña del timón.<br />

- Enganchar las varillas del timón 11.11.<br />

- Poner el timón en trayectoria rectilínea, alinear la palanca<br />

del timón y apretar el tornillo allen 11.10.<br />

Foto 261<br />

- Las piezas individuales del servo del timón.<br />

Foto 262<br />

- Instalar el soporte para el servo 11.12.<br />

Foto 263<br />

- Poner el servo 11.13 en posición neutral. Enganchar las<br />

varillas para el timón 11.14 en el disco de mando de los<br />

servos.<br />

- Instalar el servo y conectar las dos varillas del timón con<br />

el prisionero 11.15 y el tornillo 11.16.<br />

- El timón debe tener la trayectoria rectilínea. Apretar el tornillo<br />

11.16.<br />

Fotos 264 y 265<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

Consejos: Hacer el cableado según el plano de conexiones<br />

(ver plano de construcción).<br />

113<br />

No.<br />

1025<br />

Para todos los trabajos de cableado, es necesario tener en<br />

cuenta las instrucciones de los aparatos individuales.<br />

Algunos cables de conexión sueltos, los tiene que confeccionar<br />

Vd. mismo.<br />

Según necesidad, usar cables prolongadores para el servo<br />

para conectar los componentes individuales.<br />

Funciones básicas<br />

- Instalar el cable conmutador 11.17.<br />

- Desenrollar la antena cordón cable del receptor. Fijar el<br />

receptor 11.18 y el Power-Pack 11.9 con cinta velcro.<br />

Conectar el Power-Pack mediante el cable conmutador<br />

con el receptor.<br />

- Colocar la antena cordón cable debajo de la cubierta.<br />

- Extraer el conductor rojo del cable conector del receptor<br />

del variador 11.20 y aislarlo, ya que no se necesita el BEC<br />

– ver “lupa”.<br />

- Conectar el servo de dirección y el variador con el receptor.<br />

- Hacer una prueba de funcionamiento del equipo de timón.<br />

El cableado total contiene 3 circuitos de corriente:<br />

- 4,8 V (Power-Pack, nº 11.19) para el receptor, para el<br />

servo y para el mando del decodificador y el módulo de<br />

sonido.<br />

- 6 V (batería, nº 11.23) a través de relé 11.21 para el motor<br />

del mecanismo del radar y de la iluminación.


- 12 V (batería motor, nº 11.24) a través de relé 11.25 para<br />

el motor de tracción y módulo de sonido.<br />

- Se conectan y desconectan los circuitos de 6 V y de 12 V<br />

a través de los relés, que están conectados en el receptor.<br />

Esto se hace automáticamente al conectar y desconectar<br />

el equipo de recepción mediante el conmutador<br />

corredizo.<br />

Fotos 266 – 269<br />

Instalar los diferentes componentes según las fotos.<br />

Relé y cable de carga<br />

- Invertir el conductor blanco del cable de conexión del<br />

receptor en el relé 11.21 para el circuito de corriente de 6<br />

V. Abrir el conductor rojo del cable prolongador 11.22 y<br />

conectarlo en las pinzas 1 y 3 del relé. Para las funciones<br />

especiales, conectar el cable prolongador con la batería<br />

11.23.<br />

- Instalar las baterías motor 11.24.<br />

- Instalar el relé 11.25 para el circuito de 12 V. Para ello,<br />

soldar un alambre de latón 11.26 de 1,5 mm. en un casquillo<br />

con enchufe plano 11.27 y conectarlo en pinza 1.<br />

Conectar una lengua plana 11.28 con alambre de latón a<br />

pinza 3. Enchufar la conexión de la pinza 1 en la batería<br />

(+), conectar la pinza 3 con la conexión al variador (+) a<br />

través del distribuidor 11.29 de 6.3 mm. con un casquillo<br />

con enchufe plano 11.30 de 6.3 mm. Cambiar el conductor<br />

blanco del relé en el cable de conexión del receptor<br />

al enchufe vacío. Conectar el relé en el receptor.<br />

- Hacer el cable de carga utilizando una toma AMP 11.31 y<br />

cable 11.32.<br />

- Conectar el conductor positivo del cable de carga en<br />

pinza 2 del relé. Conectar el conductor negativo a través<br />

de otro distribuidor con el conductor negativo de la<br />

batería.<br />

- Para conectar el consumidor de 12 V en la batería, utilizar<br />

los cables 11.32, casquillos con enchufe plano y distribuidor.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Hacer un test de funcionamiento de los motores de tracción.<br />

Fotos 270 y 271<br />

Módulo de Sonido<br />

- Conectar el conductor del mando del módulo de sonido<br />

11.33 para el ruido de Diesel, que depende de las revoluciones,<br />

con la salida del variador para el motor de tracción.<br />

Para ello presionar los muelles de las tomas AMP en<br />

el cuerpo aislante al interior, extraer las tomas, soldar el<br />

cable.<br />

- Conectar el módulo de sonido 11.33 en el receptor. Para<br />

la alimentación del módulo de sonido, conectar el conductor<br />

positivo a través del distribuidor y el conector con<br />

enchufe plano en el relé, el conductor negativo a través<br />

del distribuidor en negativo de la batería motor. Fijar los<br />

altavoces 11.34 con tornillos de chapa 11.35 en la cuaderna<br />

1.19.<br />

Después de conectar el altavoz, hacer una prueba de funcionamiento.<br />

Multi-Switch-Decoder<br />

- Instalar el Multi-Switch-Decoder 11.36, conectar el cable<br />

prolongador 11.22.<br />

Conectar el decodificador en el receptor.<br />

Fotos 272 y 273<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Hacer un cable de conexión con enchufe de 10 polos<br />

11.37 (puesto de seccionamiento para la superestructura)<br />

para la alimentación de los consumidores (bombillas y<br />

motor del radar) del Multi-Switch-Decoder. Para ello juntar<br />

los conductores negativos de los 7 cables del decodificador<br />

11.38 y soldarlos.<br />

- Soldar los conductores positivos individuales en las clavijas<br />

de las tomas de 10 polos. Para juntar los cables, usar<br />

abrazaderas de serrete.<br />

114<br />

Foto 274<br />

No.<br />

1025<br />

- Agrupar las bombillas individuales, tal como está indicado<br />

en la hoja anexa “llevada de luces”.Verificar la asignación<br />

correcta, conectando una fuente de corriente de 6<br />

voltios. Marcar estos grupos, con etiquetas o similares.<br />

Conectar separadamente el motor del radar (7).<br />

- Agrupar los conductores negativos y soldar.<br />

Foto 275<br />

- Si es necesario, prolongar el cable.<br />

- Enchufar el enchufe de 10 polos. Soldar los cables individuales,<br />

vigilar que la posición mutua de los conductores<br />

negativos sea correcta.<br />

Foto 276<br />

- Colocar el cable de conexión en el casco. Conectar los<br />

diferentes enchufes en los canales del Multi-Switch-<br />

Decoder.<br />

Foto 277<br />

- Conectar el enchufe de 10 polos. Posicionar la caseta de<br />

mando.<br />

- Hacer una prueba de funcionamiento de los diferentes<br />

grupos de luces. Si es necesario, corregir la asignación<br />

de los canales.


Fase de construcción 12, arriostramiento y trabajos finales<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Nº Nomencl. Descripción Material Medidas en mm. Unidades Nota<br />

12.1 Aldabilla Plástico Pieza acabada 2<br />

12.2 Tornillo con cabeza avellanada Acero Ø 2,2 x 6,5 2<br />

12.3 Motón Plástico Pieza acabada 6 BS<br />

12.4 Cable plano Hilo para aparejo Ø 7 ajustar 2 BS<br />

12.5 Cuerda para bandera Hilo para aparejo Ø 5 ajustar 1 BS<br />

12.6 Bandera Tela Pieza acabada 1 BS<br />

12.7 Antena Cordón cable Ø 0,3 ajustar 1 BS<br />

12.8 Conductor corriente, mástil delantero Cordón cable Ø 0,3 ajustar 1 BS<br />

12.9 Conductor corriente, mástil trasero Cordón cable Ø 0,3 ajustar 1 BS<br />

12.10 Gancho en forma de S Latón Pieza acabada 2 BS<br />

12.11 Casquillo para soldar Latón Ø 1,5 x 1 x 8 10 BS<br />

12.12 Arriostramiento pescante Hilo para aparejo Ø 0,7 ajustar 4 BS<br />

12.13 Rodillo Madera Pieza acabada 8 BS<br />

12.14 Clavija Latón 1 x 15 4 BS<br />

12.15 Clavija con ojal Latón Pieza acabada 8 BS<br />

12.16 Cuerda polipasto Hilo para aparejo Ø 0,7 x 1000 4 BS<br />

12.17 Punta bichero Alambre latón Ø 1 según dibujo 1<br />

12.18 Bichero Alambre latón Ø 1 según dibujo 1<br />

12.19 Palo Haya Ø 2 x 130 1<br />

12.20 Paleta ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

12.21 Palo Haya Ø 2 x 90 1<br />

12.22 Travesaño Haya Ø 2 x 15 2<br />

“K1” Plantilla para zalabardo Papel --- 1<br />

12.23 Zalabardo Tul según plantilla 1 BS<br />

12.24 Marco zalabardo Alambre latón Ø 1 según dibujo 1<br />

12.25 Palo Haya Ø 2 x 135 1<br />

12.26 Salvavidas Plástico Pieza acabada 1 BS<br />

12.27 Placa rotulada delante izquierda ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

12.28 Placa rotulada delante derecha ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

12.29 Placa rotulada popa arriba ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

12.30 Placa rotulada popa abajo ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

12.31 Guirnalda Perfil ABS 2 x 2 ajustar 2<br />

12.32 Placa rotulada para caseta de mando ABS 1 Pieza mecanizada 1<br />

12.33 Cuerda para atracar Hilo para aparejo Ø 1 x 300 1 BS<br />

12.34 Arriostramiento mástil Cordón cable Ø 0,3 ajustar 1 BS<br />

12.35 Casquillo para soldar Latón Ø 1,5 x 1 x 8 2 BS<br />

115<br />

No.<br />

1025


Vista general para el arriostramiento<br />

Se fijan los siguientes grupos de arriostramiento:<br />

Piezas 12.3 – 12.11<br />

Antena y conductores de corriente<br />

12.12<br />

Arriostramiento de los pescantes<br />

12.13 – 12.16<br />

Polipastos para las grúas<br />

El dibujo de abajo muestra la fijación de los finales de los<br />

cordón cables con un casquillo. Se puede usar también un<br />

gancho en forma de S, si es necesario.<br />

Foto 278<br />

- Marcar la posición para las aldabillas 12.1, hacer taladros<br />

de Ø 1,5 mm y montar las aldabillas con tornillos con la<br />

cabeza avellanada 12.2. Las aldabillas sirven para asegurar<br />

las escotillas traseras.<br />

Fotos 279 – 281<br />

- Fijar un pequeño motón de cada 12.3 en la verga superior<br />

del mástil trasero y en la barandilla en la superestructura<br />

con un cable plano 12.4.<br />

- Proveer la cuerda de la bandera 12.5 con la bandera 12.6<br />

y pasarla por los motones. Anudar la cuerda en el área de<br />

la bandera.<br />

Foto 282 – 285<br />

- Fijar cuatro motones pequeños 12.3 con hilo en las vergas<br />

superiores.<br />

- Empezando por el pie del mástil delantero, introducir la<br />

antena 12.7 y el conductor delantero 12.8. Llevar la antena<br />

al pie del mástil trasero para fijar la longitud.<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

- Prever una división con un gancho en forma de S 12.10 y<br />

los casquillos 12.11 entre el mástil delantero y trasero,<br />

para poder retirar la caseta de mando.<br />

- Llevar el conductor trasero 12.9 desde el pie del mástil<br />

trasero a través del motón 12.3 a la clavija trasera 5.53 en<br />

el techo de la caseta de mando.<br />

Fotos 286 y 287<br />

- Proveer también la conducción de corriente 12.8 de una<br />

división y llevarla a la clavija delantera 5.53 de la caseta<br />

de mando.<br />

Fotos 288 y 289<br />

- Tensar ligeramente la antena y las conducciones de corriente,<br />

llevarlos a través de las clavijas 8.26 y 8.8 y fijarlos<br />

con casquillos 12.11.<br />

Fotos 290 y 291<br />

- Llevar el arriostramiento del pescante 12.12 desde las<br />

clavijas de las grúas inferiores 9.20 a las clavijas 8.6 y<br />

8.24 en los polipastos y anudarlos.<br />

Foto 292<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

- Agrandar los taladros transversales de los motones 12.13<br />

a 1 mm.<br />

- Cortar las clavijas y engancharlas en las vergas inferiores<br />

de los mástiles traseros.<br />

- Proveer los motones con taladros de 1 mm. en la parte<br />

superior e inferior y encolar las clavijas con ojal 12.15 en<br />

la parte de abajo. Los ojales deben finalizar antes del taladro<br />

transversal.<br />

- Recortar 4 cuerdas para el polipasto 12.16 a 1000 mm. y<br />

fabricar los polipastos usando los motones.<br />

116<br />

Foto 293<br />

No.<br />

1025<br />

- Encolar las clavijas 12.14 en los motones superiores.<br />

- Llevar los polipastos desde la verga inferior del mástil a la<br />

grúa y engancharlos en la clavija trasera 9.20.<br />

- Fijar los extremos sueltos con la cornamusa 8.9 en el<br />

mástil.<br />

Foto 294<br />

- Fijar los polipastos delanteros tal como descrito para los<br />

traseros.<br />

- Fijar los extremos inferiores en las bridas 8.27 del mástil<br />

delantero.<br />

Foto 295<br />

- Fabricar el bichero de alambres de latón 12.17 y 12.18<br />

según dibujo 1:1. Cortar la barra 12.19, hacer un taladro<br />

en la parte superior y encolar el bichero.<br />

Foto 296<br />

- Fabricar la paleta con las piezas 12.20 – 12.22.<br />

Foto 297<br />

- Recortar el zalabardo 12.23 según la plantilla “K1”, posicionarlo<br />

de forma cónica y coserlo.<br />

- Doblar el marco para el zalabardo 12.24 según dibujo 1:1,<br />

enhebrar el zalabardo y anudar con hilo.<br />

- Unir el palo 12.25 y el marco del zalabardo con hilo.<br />

Foto 298<br />

- Fijar el bichero, la paleta y el zalabardo con trozos de hilo<br />

para el aparejo en el pasamano derecho de la caseta de<br />

mando.


Foto 299<br />

- Poner las letras 12.26 en el salvavidas e introducirlo en el<br />

soporte de salvavidas en la parte izquierda de la caseta<br />

de mando.<br />

Fotos 300 y 301<br />

- Proveer las placas 12.27 – 12.30 con las letras correspondientes<br />

y encolarlas en el casco.<br />

- Encolar las guirnaldas 12.31, tal como explicado antes,<br />

en la parte derecha e izquierda del casco, según la línea<br />

de pintura.<br />

Foto 302<br />

- Encolar la placa 12.32 en la superestructura.<br />

Foto 303<br />

- Hacer la cuerda para atracar 12.33 con hilo para el aparejo.<br />

Fotos 304 y 305<br />

- Posicionar la cuerda para atracar en la cubierta.<br />

- Hacer el arriostramiento del mástil con el cordón cable<br />

12.34 y los casquillos 12.35 y tensándolo desde la clavija<br />

7.14 hasta la clavija delantera 8.26 en el mástil.<br />

Y el modelo está acabado.<br />

Instrucciones de montaje y manejo<br />

<strong>Le</strong> <strong>Courageux</strong><br />

Prueba de funcionamiento y equilibrado<br />

Prueba de funcionamiento<br />

Para las siguientes pruebas de funcionamiento, poner el<br />

modelo sobre la peana.<br />

Poner el stick y los trims en la emisora a punto neutro. El<br />

timón debe estar en posición media. Si es necesario, reajustar<br />

las varillas del timón.<br />

Volver a comprobar el sentido de giro del motor.<br />

Controlar todas las funciones especiales instaladas.<br />

Poner el modelo listo para navegar en una bañera. Lastrar<br />

con plomo hasta que el modelo se sumerge hasta la línea<br />

de flotación. Verificar que el modelo no escore. Usar placas<br />

o bolas de plomo como lastre. Después de equilibrar el<br />

modelo, fijar el plomo en el casco para que no pueda resbalar.<br />

Después de cargar todas las baterías, el modelo está listo<br />

para su primera salida.<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas<br />

117<br />

No.<br />

1025


118


119


Errors and omissions excepted. Modifications reserved.<br />

Copyright robbe-Modellsport 2007<br />

Copying and re-printing, in whole or in part, only with prior written<br />

approval of robbe-Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Sous réserve de d’erreur et de modification technique.<br />

Copyright robbe-Modellsport 2007<br />

Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation<br />

écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG<br />

robbe Modellsport GmbH & Co. KG<br />

Metzloserstr. 36<br />

Telefon: 06644 / 87-0<br />

D36355 Grebenhain<br />

Alcune parti possono subire variazioni senza preavviso. Con riserva di modifiche tecniche<br />

o eventuali errori. Copyright robbe-Modellsport 2007.<br />

La copia e la ristampa , anche parziali, sono consentite<br />

solamente sotto autorizzazione della robbe-Modellsport GmbH & Co.KG<br />

La información facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones<br />

técnicas y/o errores. Copyright robbe-Modellsport 2007<br />

Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con<br />

autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG.<br />

robbe-Form 40-52431 AGAH

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!