26.07.2013 Views

30355 LAP COUNTER

30355 LAP COUNTER

30355 LAP COUNTER

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Confermare la scelta premendo il tasto B („SEL“) per ritornare<br />

all‘immissione dei tempi.<br />

Dopo la selezione lampeggia la posizione dei secondi. Di principio<br />

avviene dapprima l‘impostazione dei secondi, poi dei minuti e quindi<br />

delle ore (il cursore del display lampeggia sulla relativa posizione).<br />

Premendo il tasto A („UP“) si aumenta il numero. Per passare alla<br />

posizione successiva, premere il tasto B („SEL“) e impostare il tempo<br />

desiderato come descritto.<br />

Se il tempo della corsa impostato non deve essere modificato,<br />

confermarlo premendo ripetutamente il tasto B („SEL“) finché<br />

l‘indicazione del tempo scompare.<br />

Dopo l‘immissione del tempo, il display commuta sulla modalità<br />

stand-by e attende il segnale di partenza.<br />

Premere una volta il tasto „START“ sulla Control Unit e mettere le<br />

vetture sul binario di collegamento. Ripremere poi il tasto start. Viene<br />

svolta la sequenza di partenza e l‘indicazione del tempo totale<br />

sul Lap Counter inizia il conto alla rovescia.<br />

Durante e dopo una corsa sui tempi, con il tasto A è possibile collegarsi<br />

con le singole vetture. Nell‘indicazione della posizione, sotto<br />

la vettura selezionata viene visualizzata una linea verticale. Per la<br />

relativa vettura sul display vengono visualizzati i seguenti dati:<br />

• Miglior tempo sul giro<br />

• Peggior tempo sul giro<br />

• Ritardo dalla vettura in testa come ritardo in termini di tempo e<br />

di giri.<br />

• Numero dei giri percorsi<br />

Se il tempo totale della corsa è scaduto e la gara è terminata, risuona<br />

un segnale acustico e sul display lampeggiano le posizioni<br />

di tutte le vetture. Nella riga superiore „TIME“ viene visualizzato il<br />

tempo complessivo della vettura al comando.<br />

Per interrompere una corsa sui tempi in corso, premere una volta<br />

il tasto C („ESC“).<br />

Indicazione gara a tempo<br />

Position Tower<br />

Se viene usato il Lap Counter in abbinamento con la Position Tower<br />

30357, nel segmento superiore del display viene indicato il tempo<br />

restante. Durante la gara questo tempo decresce fino a raggiungere<br />

lo zero quando la corsa è terminata.<br />

Per una corsa sui tempi, si può impostare un tempo massimo di<br />

49:59‘59‘‘. Nel display a segmenti le ore vengono segnalate con due<br />

punti. Alla scadenza delle ore, i minuti ancora restanti vengono raffigurati<br />

con il punto nel segmento destro del display. Quando inizia<br />

l‘ultimo minuto della corsa, il display effettua il countdown fino allo<br />

zero senza punto e con cadenza di secondi.<br />

Indicazione delle ore<br />

Indicazione dei minuti Indicazione dei secondi<br />

Impostazioni display<br />

Per l‘adeguamento della leggibilità, il contrasto del display può<br />

essere impostato in 20 livelli. A questo scopo spegnere la Control<br />

Unit. Durante l‘accensione della Control Unit tenere premuto il tasto<br />

A, finché l‘indicazione del display cambia come da illustrazione. La<br />

riga superiore indica la relativa versioen software.<br />

L‘intensità del contrasto (max. 20) del display può essere modificata<br />

con „CHA “ e „CHA “. Per salvare il valore selezionato, premere<br />

il tasto C („SEL“).<br />

Per l‘adeguamento della leggibilità, la luminosità della retroilluminazione<br />

può essere impostata in 20 livelli. A questo scopo spegnere<br />

la Control Unit. Durante l‘accensione della Control Unit tenere<br />

premuto il tasto C („ESC“), finché l‘indicazione del display cambia<br />

come da illustrazione. La riga superiore indica la relativa versione<br />

software.<br />

La luminosità (max. 20) della retroilluminazione può essere modificata<br />

con „CHA “ e „CHA “. Per salvare il valore selezionato,<br />

premere il tasto C („SEL“).<br />

Funzione Reset<br />

Per resettare tutte le impostazioni del Lap Counter, durante<br />

l‘accensione della Control Unit tenere premuto il tasto B sul Lap<br />

Counter. Tenere premuto il tasto finché riappare l‘indicazione training.<br />

Tutti i dati vengono resettati sull‘impostazione della fabbrica.<br />

(vedi descrizione)<br />

1<br />

Manutenzione e cura<br />

Per garantire un perfetto funzionamento della pista è necessario<br />

pulire ad intervalli regolari tutti i componenti della pista. Prima di<br />

eseguire la pulizia estrarre la spina elettrica.<br />

1 Percorso di gara: Mantenere pulita la superficie della pista e le<br />

gole della rotaia servendosi di un panno asciutto. Per la pulizia non<br />

usare nessun solvente o prodotto chimico. Se la pista non viene<br />

utilizzata, custodirla in un luogo protetto dalla polvere e asciutto, o<br />

meglio ancora nel cartone originale.<br />

Rimozione dei disturbi<br />

Tecnica di guida<br />

Rimozione dei disturbi:<br />

In caso di disturbi controllare i seguenti punti:<br />

• Allacciamenti elettrici corretti?<br />

• Trasformatore e comando manuale sono collegati correttamente?<br />

• Il collegamento degli elementi ad innesto della pista è in ordine?<br />

• La pista e le gole della rotaia sono pulite ed esenti da corpi<br />

estranei?<br />

• I contatti striscianti sono in ordine e hanno il contatto con la rotaia<br />

della corrente?<br />

• Le auto sono codificate correttamente sul comando manuale corrispondente?<br />

• In caso di cortocircuito elettrico, l’alimentazione di corrente della<br />

pista viene interrotta automaticamente per 5 secondi e vengono<br />

emessi segnali acustici e ottici.<br />

• Le auto sono in direzione di corsa sulla pista? Se l’interruttore per<br />

la direzione della corsa non funziona cambiare sul lato inferiore<br />

dell’auto.<br />

Avvertenza:<br />

Durante il gioco è possibile che piccole parti dell’autoveicolo, per es.<br />

spoiler o specchietti che sono così riprodotti per restare fedeli all’originale,<br />

possano allentarsi o rompersi. Per evitare che ciò avvenga si<br />

consiglia di togliere queste piccole parti prima di iniziare il gioco.<br />

Tecnica di guida:<br />

• In rettilineo si può andare veloci, prima della curva si dovrebbe<br />

frenare, all’uscita della curva si può riaccelerare<br />

• Non tenere ferme o bloccare le vetture a motore acceso. Questo<br />

può causare surriscaldamenti e danni al motore.<br />

Avvertenza: se si usano sistemi di piste non prodotti dalla Carrera,<br />

sostituire la linguetta guida esistente con quella speciale (#85309).<br />

Piccoli rumori di crociera durante l’uso della sopraelevata Carrera<br />

(#20587) o della curva parabolica 1/30° (#20574) sono dovuti<br />

all’originalità in scala e non influenzano il normale funzionamento<br />

del gioco.<br />

Tutti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili sul Web Shop:<br />

carrera-toys.com<br />

La spedizione è possibile solo verso la Germania, l’Austria, i Paesi<br />

Bassi, il Belgio ed il Lussemburgo.<br />

Dati tecnici<br />

Tensione d’uscita · Trasformatore per giocattoli<br />

18 V 54 VA (Carrera DIGITAL 124)<br />

14,8 V 51,8 VA (Carrera DIGITAL 132)<br />

Modi elettrici<br />

1.) Gioco attivo = le vetture vengono azionate con i comandi<br />

manuali<br />

2.) Gioco inattivo = i comandi manuali non vengono azionati,<br />

nessun gioco<br />

3.) Stand-by = dopo ca. 20 minuti di gioco inattivo, la rotaia di<br />

collegamento commuta nel modo stand-by.<br />

Il LED centrale lampeggia lentamente.<br />

cOnSuMO DI cORREnTE < 1 WATT / 1W<br />

Azionando il comando manuale si esce dal modo stand-by, la<br />

pista si trova di nuovo nel funzionamento gioco inattivo.<br />

4.) Stato OFF = alimentatore staccato dalla rete elettrica<br />

Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di scarto per<br />

dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciò significa che il prodotto<br />

deve essere gestito in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/<br />

EC per essere riciclato o smantellato per minimizzare il suo impatto<br />

sull’ambiente.<br />

Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre autorità<br />

regionali o locali.<br />

I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta selettiva sono<br />

potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute umana a causa<br />

della presenza di sostanze pericolose.<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!