20.01.2015 Views

tp3 power unit

tp3 power unit

tp3 power unit

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

U SO E MANUTENZIONE<br />

USE<br />

AND MAINTENANCE<br />

L'uso improprio dei prodotti indicati in questo catalogo può provocare danni a persone e/o cose. I dati<br />

tecnici indicati per ciascun prodotto del presente catalogo possono essere soggetti a variazioni, anche per<br />

eventuali modifiche costruttive che la società si riserva di apportare senza alcun obbligo di informazione.<br />

Ciascun prodotto presentato nel presente catalogo, così come i dati, le caratteristiche e le specifiche<br />

tecniche dello stesso, devono pertanto essere esaminati e controllati, in relazione all'uso cui il prodotto è<br />

destinato, da addetti dell'utilizzatore m<strong>unit</strong>i di adeguate conoscenze tecniche. L'utilizzatore, in particolare,<br />

deve valutare le condizioni di funzionamento di ciascun prodotto in relazione all'applicazione che dello<br />

stesso intenda fare, analizzando i dati, le caratteristiche e specifiche tecniche alla luce di dette applicazioni,<br />

ed assicurandosi che, nell'utilizzo del prodotto, tutte le condizioni relative alla sicurezza di persone e/o<br />

cose, anche in caso di avaria, siano rispettate.<br />

Incorrect use of the products described in this catalogue may cause harm to people and equipment. The<br />

technical information given for each product in this catalogue may be subject to variation, and the<br />

manufacturer reserves the right to make constructional modifications without giving prior notice. Each<br />

product presented, its data, features and technical specifications must therefore be examined and checked<br />

by members of the user’s staff (possessing suitable technical knowledge) taking into consideration the<br />

intended use of the product. The user must, in particular, assess the operating conditions of each product<br />

in relation to the application that he intends to use it for, analyzing the data, features and technical<br />

specifications in view of the proposed applications, and ensuring that, in use the product, all of the conditions<br />

relating to the safety of personnel and equipment, also in the event of breakdown, are respected.<br />

Al fine di ottenere un efficiente e duraturo funzionamento dell’<strong>unit</strong>a’ di potenza TP3, è necessario seguire alcune avvertenze ed<br />

istruzioni. Un montaggio razionale e una corretta installazione sono fattori essenziali per un buon utilizzo nel tempo di un<br />

impianto oleodinamico. La polvere e la sporcizia sono i peggiori nemici dell’oleodinamica: durante il montaggio osservare<br />

quindi la massima pulizia anche per le tubazioni, i raccordi di collegamento, ecc.; le operazioni di collegamento devono essere<br />

effettuate in un locale pulito e non polveroso.<br />

Le Unita’ di Potenza vengono sempre consegnate con tappi di protezione: non asportare per nessuna ragione queste protezioni<br />

se non all’atto del montaggio e di regola non lasciate aperte le bocche delle apparecchiature se non per il tempo indispensabile<br />

all’installazione. Per il collegamento delle apparecchiature oleodinamiche fare sempre riferimento allo schema oledinamico.<br />

To obtain an efficient and lasting operation of the <strong>power</strong> pack, it is necessary to apply the following instructions. A rational<br />

assembly and a correct installation are necessary for a good service in the time of an hydraulic application.<br />

Avoid dust and dirtiness: during assembly please care about cleaning also for pipings, fittings, etc.; the connecting operations<br />

have to be done in a clean place.<br />

The <strong>power</strong> packs are always equipped with protecting plugs: do not take off these protections before the assembly and leave the<br />

ports opened just the time needed for installation. Please always refer to the hydraulic scheme for the connections.<br />

OLIO<br />

OIL<br />

Utilizzare esclusivamente olio idraulico a base minerale ISO 6743/4 DIN 51519<br />

L’impiego di altri fluidi danneggia e compromette il buon funzionamento dell’Unita’ di Potenza<br />

La viscosità consigliata deve seguire i parametri ISO3448<br />

Viscosità min. 15mm 2 /s<br />

Viscosità max. 100mm 2 /s<br />

Viscosità consigliata 22-46 mm 2 /s. Il grado di contaminazione non deve essere superiore alla classe 18/14 ISO4406<br />

Use only ISO 6743/4 DIN 51519 hydraulic mineral oil.<br />

Use of other different fluids damages and jeopardize the good operation of the <strong>power</strong> pack.<br />

The advised viscosity must be according to ISO3448.<br />

The contamination degree must not be higher than 18/14 ISO4406 class<br />

TP3<br />

AVVIAMENTO<br />

STARTING UP<br />

Dopo avere collegato il motore elettrico, verificare il senso di rotazione della pompa (con brevissimi impulsi di 1-2 sec. max)<br />

osservando il motore lato ventola, la rotazione deve risultare ORARIA. NON INVERTIRE ASSOLUTAMENTE IL SENSO DI ROTA-<br />

ZIONE neppure per breve tempo. Spurgare l’impianto idraulico da eventuali presenze d’aria, ripristinando se necessario il livello<br />

dell’olio dopo i primi azionamenti.<br />

After having connected the electric motor, check the pump rotation (with very short impulses of max 1-2 sec).<br />

Looking at the motor on the fan side, the rotation must be clockwise. DO NOT ABSOLUTELY REVERSE THE ROTATION SENSE,<br />

neither for a short time. Bleed the hydraulic installation and if necessary restore the oil level after the first operations.<br />

MANUTENZIONE<br />

MAINTENANCE<br />

Raccomandiamo le seguenti operazioni periodiche :<br />

- Pulizia esterna - Permette una facile localizzazione di eventuali perdite<br />

- Cambio olio - Assicurare nel tempo le migliori condizioni di lavoro , con frequente controllo dell’olio e la sua periodica sostituzione<br />

(mediamente dopo le prime 100 ore di lavoro , poi ogni 3000 ore o comunque almeno una volta all’anno)<br />

- Collegamenti elettrici - E’ opportuna una verifica periodica per garantire l’efficienza dei collegamenti<br />

We advise the following periodical operations:<br />

-External cleaning: it allows an easy localization of eventual losses.<br />

-Oil change: to assure the best working conditions in the time, check the oil and replace it periodically (after the first 100 working<br />

hours and then after every 3000 working hours or at least once every year)<br />

-Electrical connections: it is opportune a periodical check to grant the connections efficiency

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!