13.07.2015 Views

Epistolae mixtae, ex variis Europae locis ab anno 1537 ad ... - Libr@rsi

Epistolae mixtae, ex variis Europae locis ab anno 1537 ad ... - Libr@rsi

Epistolae mixtae, ex variis Europae locis ab anno 1537 ad ... - Libr@rsi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

380 <strong>Epistolae</strong> Mixtae— 1158canto nostro ognidi piu andar<strong>anno</strong> auanti. Di qua non hauemocommodita de scriuer' alli nostri lauretani: la R. V. potra concommodita sua darli nuoua de noi. Noi andiamo alle uolte patendodi qualche cosa, pero presto se representar<strong>anno</strong> inanziquesto Illmo. Signor'tutti li nostri bisogni,alliqualisperocerto si dara buon' ordine. Tra 1' altre cose patiamo de seruimento;che uno di questa terra, che da principio uenne a starcon noi, se parti per imparar'un' arte, che ne fu charo, peresser' assaiinetto; et uno ch' hora ui sta putto, manco ne sodisfa,et fin qui siamo andati scorrendo per aiutarlo nello spirito.Tuttauia mi e parso recorrer' a V. R., ch' hauendo qualch' unoper le mani, ce lo indrizzi; et per nostro il bisogno faria uno chesapesse cocinar', ch' in effetto hauiamo bisogno di esser gouernati;et de piu che se intendesse alquanto d' horto, che il fratteliodon Gio: 2 et io nel' uno et nel' altro siamo inettissimi;talche me risoluo,s' una uolta tornasi' presso Battista, uoler'attender' per da uero alla cocina. Questi huomini del' hospitalegia me fecero instanza che facesse uenir' ut\o dejli nostri; pero,uedendo che le cose u<strong>anno</strong> alquanto strette, me sono andato finqui trattenendo; ma se ui fusse uno delli nostri, piucharo nesaria. Di qua credemo se sia dato assai fogho, et tuttauia pregaremoIddio N. S. ne dia gratia d' accenderlo piu, massime seV. R. n' aiuta colle sue sante orationi. Io ilmaggior fastidioche h<strong>ab</strong>bia, e con questidel 1hospitale, una parte de quali parmisia piu che inferma, et parea loro esser sanissimi: credo cheN. S. ci mettera la sua santa mano.I frati cappucini, che passano di qua, uengano a alloggiar'con noi, alli quali non si manca far quella charita che posiamoalegramente, che sara fine di et allequesta;sue calde orationimolto ci raccomandiamo. Di Meldula il di 17 di Luglio del lvi.De V. R. affettionatissimo servitore in X.°,Fuluio Androtij.illnscriptio: \ Al molto Rdo. P<strong>ad</strong>re in X.° osservandissimo,P. Mro. Giouanni Polanco, della Compagnia di Jesu. Roma.Alia manu: R. ta a 27del medesimo.1Vide epistolam superiorem.2Joannes Ignatius, Androtii socius.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!