31.05.2013 Views

Aus dem Alten Testament Joseph in Ägypten Igitur Ioseph1 ductus ...

Aus dem Alten Testament Joseph in Ägypten Igitur Ioseph1 ductus ...

Aus dem Alten Testament Joseph in Ägypten Igitur Ioseph1 ductus ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Daniel <strong>in</strong> der Löwengrube<br />

<strong>Aus</strong> <strong>dem</strong> <strong>Alten</strong> <strong>Testament</strong> 16<br />

Zur Zeit, als das Volk Israel unter persischer Fremdherrschaft im Exil <strong>in</strong> Babylon leben muss, tritt der Prophet<br />

Daniel auf. Mehrfach gel<strong>in</strong>gt es ihm zu zeigen, dass der Gott Israels den heidnischen Götzen überlegen ist:<br />

Daniel überführt babylonische Priester des Betrugs. Der Perserkönig Kyros erlaubt ihm daher, das Standbild<br />

ihres Gottes Bel zu zerstören, und lässt selbst die betrügerischen Priester h<strong>in</strong>richten. Schließlich tötet Daniel<br />

auch noch mit Wissen des Königs e<strong>in</strong>en Drachen, der bei den Babyloniern göttliche Verehrung genießt<br />

(Dan.14,28-32 u. 40-42):<br />

Quod cum audissent Babylonii, <strong>in</strong>dignati 1 sunt vehementer, et congregati adversum regem,<br />

dixerunt: „Iudaeus factus est rex: Bel 2 destruxit, draconem <strong>in</strong>terfecit, et sacerdotes occidit.“ Et<br />

dixerunt, cum venissent ad regem: „Trade nobis Danielem, alioqu<strong>in</strong> 3 <strong>in</strong>terficiemus te, et<br />

domum tuam.“ Vidit ergo rex, quod irruerent 4 <strong>in</strong> eum vehementer, et necessitate compulsus<br />

tradidit eis Danielem. Qui miserunt eum <strong>in</strong> lacum 5 leonum, et erat ibi diebus sex. Porro 6 <strong>in</strong><br />

lacu 5 erant leones septem, et dabantur eis duo corpora cottidie, et duae oves: Et tunc non data<br />

sunt eis, ut devorarent 7 Danielem. (...) Venit ergo rex die septimo, ut lugeret 8 Danielem, et<br />

venit ad lacum 5 et <strong>in</strong>trospexit 9 , et ecce Daniel sedens <strong>in</strong> medio leonum. Et exclamavit voce<br />

magnā rex, dicens: „Magnus es Dom<strong>in</strong>e Deus Danielis.“ Et extraxit eum de lacu 5 leonum.<br />

Porro 6 illos, qui perditionis 10 eius causa fuerant, <strong>in</strong>tromisit 9 <strong>in</strong> lacum 5 , et devorati 7 sunt <strong>in</strong><br />

momento coram eo. Tunc rex ait: Paveant 11 omnes habitantes <strong>in</strong> universā terrā Deum Danielis,<br />

quia ipse est Salvator 12 faciens signa et mirabilia <strong>in</strong> terrā: Qui liberavit Danielem de lacu 5<br />

leonum.<br />

1 <strong>in</strong>dignor 1: sich empören<br />

2 Bel (<strong>in</strong>dekl.): Bel (babylon. Gottheit)<br />

3 alioqu<strong>in</strong> (Adv.): sonst<br />

4 irruo 3: losstürzen<br />

5 lacus, lacus m.: Grube<br />

6 porro (Adv.): nun aber<br />

7 devoro 1: verschl<strong>in</strong>gen<br />

8 lugeo 2: betrauern<br />

9 <strong>in</strong>tro-: h<strong>in</strong>e<strong>in</strong>-<br />

10 perditio, perditionis f.. Untergang<br />

11 paveo 2: fürchten<br />

12 salvator, salvatoris m.: Retter<br />

Daniel <strong>in</strong> der Löwengrube<br />

(Rubens, National Gallery of Art, Wash<strong>in</strong>gton)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!