31.07.2013 Views

Nummer 1 - O - Universiteit Leiden

Nummer 1 - O - Universiteit Leiden

Nummer 1 - O - Universiteit Leiden

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Taalrijk<br />

REDACTIONEEL<br />

Woorden ontstaan eigenlijk, tenminste voor mij, uit het innerlijk;<br />

een woord dat van buiten is, dat is een rationeel woord, een bedacht woord.<br />

Bedachte woorden vertrouw ik absoluut niet, die misleiden.<br />

Tweehonderd jaar geleden kwam Charles Dickens ter wereld, vandaar dat 2012 nu Internationaal<br />

Charles Dickensjaar is, zoals dat heet. Dickens deelt zijn geboortejaar met de Vlaamse schrijver Hendrik<br />

Conscience, waarvoor in België ook verscheidene festiviteiten in dit jubileumjaar worden georganiseerd.<br />

Hebben we in Nederland ook een schrijver die in de schijnwerpers staat? Jazeker: 2012 is Toonderjaar.<br />

Compleet met een Bommelmusical, stripdagen die onlangs in het teken stonden van het werk van<br />

Marten Toonder, een aankomende expositie in het Letterkundig Museum en zelfs het verschijnen van<br />

zijn biografie, geschreven door Wim Hazeu.<br />

Toonder was niet alleen stripauteur - in de literatuurwetenschap nog steeds een ondankbaar beroep<br />

- maar in zekere zin ook een taalkunstenaar. Dankzij de<br />

populariteit van Olivier B. Bommel en Tom Poes maken nieuwe<br />

woorden en uitdrukkingen deel uit van onze taal. Toonder heeft<br />

de Nederlandse taal rijker gemaakt. Zonder hem zou ‘kommer<br />

en kwel’ niet bestaan, hadden we geen ‘denkramen,’ konden we<br />

niemand een ‘minkukel,’ ‘grootgrutter’ of een ‘zielknijper’ noemen,<br />

en zou schrijver dezes jullie nu niet kunnen toespreken als ‘oplettende<br />

lezertjes.’ Denk aan Toonder wanneer bij de woorden ‘geld<br />

speelt geen rol,’ of ‘een heer van stand,’ en vooral bij ‘als u begrijpt<br />

wat ik bedoel.’ Misschien zijn het vertalingen uit het Engels,<br />

bijna grenzend aan anglicismen of amerikanismen, denkend aan<br />

bijvoorbeeld: ‘If you get what I mean.’ Maar dan blijven ze met<br />

gevoel vertaald door Toonder, inderdaad alsof ze uit het innerlijk<br />

zijn ontstaan, en niet zijn bedacht.<br />

Met het Engels dat tegenwoordig op de gekste vlakken de kop<br />

opsteekt, zouden we meer mensen als Toonder moeten hebben.<br />

Kijkend naar de recente reclame-campagne van AXE Anarchy<br />

- met o.a. de wat mij opvallende woordkeus ‘massale snogpartij’ - lijkt meer taalvindingrijkheid ons<br />

meer dan nodig.<br />

In de woorden van de heer Bommel: ‘Hier ligt een mooie taak.’<br />

In de woorden van de redactie: ‘Hier ligt een mooie Metaal.’ Taalrijk, informatief, boeiend. Hoe ga je<br />

om met taal als je op latere leeftijd blind wordt? Wat valt er te onderzoeken aan een woordje als ‘toch’?<br />

Hoe ervaart een Tsjechische het leven in <strong>Leiden</strong>? Wat is de bestuurlijke vernieuwing die de opleiding<br />

Nederlands doorvoert? Verder hebben we een verslag van een schenking aan de alumni-vereniging, een<br />

initiatief voor voedzame artikelen op het web, recensies van een symposium en onlangs verschenen<br />

boeken en meer.<br />

Over taalrijk gesproken, voor het gedicht op de achterkant hebben we dichter en librettist Ruben<br />

van Gogh weten te strikken. Hij woont in Utrecht, de connectie met <strong>Leiden</strong> is wellicht ver te zoeken,<br />

maar een van de redactieleden zong met veel plezier in opera’s gemaakt op zijn soms speelse, soms<br />

(quasi-)zwaarmoedige, maar altijd doorleefde teksten.<br />

Lees vruchtbaar en schrijf taalrijk,<br />

De redactie<br />

Interesse om ons te komen versterken? Neem contact met ons op via redactie.metaal@gmail.com.<br />

Maarten Toonder<br />

Metaal 9 (2012) nummer 1<br />

3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!