Algemeene Vergadering
Algemeene Vergadering
Algemeene Vergadering
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
h ij er nauwgezet zorg voor gedragen, slechts te verzamelen<br />
wat in het Nederlandsche taalgebruik bestond<br />
en bestaat, naar den stelregel: niet wat behoort, maar<br />
wat i s, dan rest, deze arbeid door hem verricht zijnde,<br />
ons niet anders dan voortaan in de door ons geredigeerde<br />
Nederlandsche dagbladen te zeggen: wat i s,<br />
dat behoort.<br />
M.a.w.: nu wij, in Schreuders plaatsnamenboekje,<br />
onzen geografischen Van Dale hebben om er op na te<br />
slaan, nu behoor en wij in onze bladen ook gebruik<br />
te maken van wat, op Schreuders autoriteit (geruggesteund<br />
door het gezag van prof. dr. G. G. Kloeke te<br />
Leiden) goed Nederlandsen i s.<br />
* *<br />
Ten besluite dit. Als het op taalkundig gebied hier of<br />
daar een janboel is, dan moeten wij, journalisten, deskundig<br />
voorgelicht, orde op zaken stellen in hetgeen<br />
wij schrijven. In geen goed geredigeerd blad kan wanorde<br />
geduld worden.<br />
Dubieus is de thans aan de orde zijnde zaak niet meer.<br />
De Henri Polaksche theorie der „eigenlijke namen"<br />
is niet vol te houden. Dan wordt het voortaan in onze<br />
bladen: „De premier van Great Britain heeft met den<br />
premier van La France beraadslaagd over de mogelijkheid<br />
van hulpverleening via de North Sea (of: Mer du<br />
Nord? Deutscher Ozean? Noordzee?), Norge en Sverige<br />
aan Suomi, opdat de Suomineezen het op de Karelische<br />
landengte (die op z'n Finsch óók wel anders zal heeten)<br />
kunnen uithouden.<br />
Dan moeten we in het Kanaal een taalgrens trekken<br />
en zeggen: daar benoorden heet het The Channel, daar<br />
bezuiden La Manche, en nergens meer Het Kanaal.<br />
Dit is onzin. Dat kan niet. Dan zouden onze lezers<br />
—. met recht! — in opstand komen.<br />
Laat ons ons daarom houden aan wat deskundigen<br />
in moeizamen, jarenlangen arbeid voor ons bijeengaarden,<br />
laat ons, als trouwe schildknapen van onze moedertaal,<br />
waken tegen het verder indringen van vreemdelingen,<br />
laat ons, rustig, voorzichtig, stap voor stap,<br />
de insluipsels verwijderen, en, voorzoover er goede Nederlandsche<br />
namen bestaan, ze voortaan ook gebruiken.<br />
The Downs beginnen — Tromp zaliger nagedachtenis<br />
—• al te verbleeken, we schrijven nu Duins (liefst<br />
zonder „de" ervoor) of ter reede van Duins.<br />
Niemand neemt er aanstoot aan — men vindt het gewoon.<br />
De hoogste lof, in dit geval.<br />
Laat hier nu van Duins andermaal de victorie beginnen.<br />
Gdr. 19-11-1940. S. S. SMEDING.<br />
VREEMDE PLAATSNAMEN<br />
Dr. Henri Polak schrijft ons:<br />
In mijn stukje „Vreemde plaatsnamen" in het vorige<br />
nummer van De Journalist zijn eenige ernstige fouten<br />
blijven staan. Zij zijn:<br />
Luttick (Lüttich); Fivenze (Firenze); Kjöbenhaon<br />
(Kjöbenhavn); Irecht (Trecht); Mareland (Mouland).<br />
KRANT EN RADIO<br />
Collega Dinkelberg doet de dikke Zaansche molenlijven<br />
oneer aan, door achter hun rug een tactiek te<br />
bedrijven, die den vogel struis wordt toegeschreven.<br />
Hij kan er maar niet toe besluiten eiken dag zijn lezers<br />
mede te deelen, hoe laat de nieuwsberichten per radio<br />
doorkomen. Dat regeltje gaat er bij hem in het radioprogramma<br />
tusschen uit, zoo lang de radio niet genegen<br />
is te willen aankondigen, hoe laat De Zaanlander<br />
met zijn nieuws verschijnt<br />
Daarmee begaat collega Dinkelberg een onrechtmatige<br />
daad.<br />
Allereerst wil hij zijn lezers onthouden datgene, waarvan<br />
hij zelf profiteert, want hij weet zélf haarfijn, wan<br />
DE JOURNALIST 51<br />
neer de nieuwsberichten worden omgeroepen en luistert<br />
er blijkbaar ook naar, zij het met gram.<br />
Maar bovendien schijnt collega Dinkelberg (ons<br />
jongste Kringlid naar hij zegt), die precies weet te vertellen,<br />
dat de omroepvereenigingen een halve ton per<br />
jaar te weinig voor het A.N.P.-nieuws betalen (toe<br />
maar!) niet te weten, dat hij met het wegschrappen van<br />
dat regeltje uit het radio-programma in overtreding is.<br />
Na langdurige onderhandelingen, waarbij van weerszijden<br />
concessies zijn gedaan, is tusschen het Centraal<br />
Bureau van Omroepvereenigingen en de Vereeniging<br />
De Nederlandsche Dagbladpers een overeenkomst gesloten,<br />
waarbij de dagbladen, aangesloten bij de N.D.P.<br />
zich verplichten om het radio-programma, zooals het<br />
door het Centraal Bureau wordt verstrekt, ongewijzigd<br />
op te nemen.<br />
Natuurlijk ware te overwegen, om bij een ev. vernieuwing<br />
van de overeenkomst de bepaling op te nemen,<br />
die collega Dinkelberg zoo wenschelijk acht, om eiken<br />
dag vier maal om te roepen, hoe laat De Zaanlander<br />
verschijnt. Wellicht zou men dan in Groningen vragen,<br />
of het A.N.P. met molentjes liep, maar ook dan was<br />
overeenkomst-overeenkomst en overeenkomsten zijn er<br />
toch immers (spijts de moreele salaris-overeenkomst!)<br />
om te worden nageleefd?<br />
Maar nu alle gekheid ter zijde: het zal geen kip belang<br />
inboezemen, of de Zaanlander de nieuwsberichten aankondigt<br />
of niet, maar wel hebben wij allen belang bij<br />
een goede verhouding tusschen krant en radio.<br />
De radio is er nu eenmaal en het verspreiden van<br />
nieuwsberichten door de radio is een internationaal verschijnsel.<br />
In ons land is die verspreiding zóó geregeld, dat het<br />
eenige Nederlandsche nieuwsbureau, dat nationaal èn<br />
internationaal de pers bedient, tevens in uiterst beknopten<br />
vorm radio-nieuwsberichten geeft.<br />
Langen tijd — collega Dinkelberg herinnert er aan —<br />
beperkte deze berichtgeving zich tot één uitzending per<br />
dag. Evenwel: de oorlog kwam en het publiek, dat wij<br />
allen dienen en voorlichten, nam er geen genoegen mee<br />
het nieuws uit het buitenland te moeten hooren, omdat<br />
de Nederlandsche zenders het niet geven.<br />
Vooral in tijden van spanning, zooals wij thans nu<br />
en dan hebben te doorleven, zou het funeste gevolgen<br />
kunnen hebben, wanneer de Nederlandsche luisteraars<br />
ook het nieuws over Nederland alleen over buitenlandsche<br />
stations konden vernemen.<br />
Er zijn nu eenmaal nog grootere volksbelangen dan<br />
de vraag of de verschijningstijd van De Zaanlander wel<br />
voldoende bekend is.<br />
De radio heeft, men moge het betreuren of niet, krachtens<br />
haar technische mogelijkheden, het privilege in één<br />
oogenblik een geheel volk te kunnen bereiken, ook met<br />
de voorlichting van het nieuws.<br />
Nu bestaan er twee mogelijkheden: de eerste, dat dit<br />
nieuws gegeven wordt in concurrentie met de dagbladen<br />
en de tweede, dat de uitzending van de nieuwsberichten<br />
geschiedt in samenwerking met de dagbladen.<br />
Het lijkt mij een groot journalistiek belang, dat de<br />
tweede weg wordt gevolgd, gelijk in ons land geschiedt.<br />
Nu toch is het mogelijk om krant en radio elk hun<br />
rechtmatig deel te geven, terwijl de verspreiding van<br />
radio-nieuws in handen blijft van beroeps-journalisten.<br />
Het nieuws zoekt, als stroomend water, steeds den<br />
vlugsten weg om de zee der publieke belangstelling te<br />
bereiken.<br />
Voor wat betreft het korte, zakelijke bericht, is daartoe<br />
in dezen tijd de radio het aangewezen hulpmiddel.<br />
Maar wie dit constateert, moet aanstonds daaraan<br />
toevoegen, dat het radiobericht de kiem in zich houdt,<br />
belangstelling te wekken voor uitgebreider nieuwsverspreiding<br />
door middel van de krant, sterker nog, dat het<br />
aetherwoord zoo vluchtig is, dat de radio-luisteraar<br />
veelal éérst hetzelfde bericht, dat hij hoorde, nog eens<br />
in zijn krant wil lezen, maar dan aangevuld en toegelicht<br />
door een aansluitend artikel.<br />
Omgekeerd echter zal de luisteraar er voor passen om