Download programmaboekje - Vocaal Ensemble Tiramisu
Download programmaboekje - Vocaal Ensemble Tiramisu
Download programmaboekje - Vocaal Ensemble Tiramisu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
IV. La mort<br />
Donnez-moi ce luth !<br />
Je veux chanter ma douleur et la tienne,<br />
automne, implacable automne qui ravages la<br />
campagne !<br />
Ils m’exaspèrent, ces cygnes dédaigneux,<br />
qui voguent sur l’étang !<br />
Toi, fi er arbre, arbre d’Aglaja,<br />
où sont tes belles feuilles ?<br />
Dans ce crépuscule sinistre,<br />
tu ressembles à une lyre et tu ne chantes pas !<br />
Moi je chanterai, moi je chanterai la mort libératrice…<br />
V. La danse des dieux<br />
J’avais mis toute mon âme<br />
dans une chanson que j’ai chantée aux hommes<br />
Et ils ont ri ha ha ha ha<br />
J’ai pris mon luth, je suis allé m’asseoir<br />
au sommet d’une montagne<br />
et j’ai chanté pour les dieux<br />
la chanson que les hommes n’avaient pas comprise.<br />
Le soleil couchait au rythme de ma chanson<br />
Les dieux ont dansé sur les nuages rouges<br />
qui fl ottaient dans le ciel.<br />
IV. De dood<br />
Geef mij die luit !<br />
Ik wil mijn smart bezingen, en de jouwe,<br />
Herfst, meedogenloze herfst, die het platteland<br />
verwoest!<br />
Ze maken mij radeloos, die hooghartige zwanen,<br />
Die drijven in de vijver!<br />
Jij, trotse boom, boom van Aglaja,<br />
Waar is je mooie lover?<br />
In deze sinistere schemering,<br />
Lijk jij op een lier en je zingt niet!<br />
Laat mij dan zingen van de bevrijdende dood…<br />
V. De godendans<br />
Ik had mijn hele ziel gelegd<br />
In een lied dat ik voor de mensen heb gezongen<br />
En ze lachten ha ha ha ha<br />
Ik nam mijn luit en ben gaan zitten<br />
Op de top van een berg<br />
En zong voor de goden<br />
Het lied dat de mensen niet begrepen.<br />
De zon ging onder op het ritme van mijn lied<br />
De goden dansten op de rode wolken<br />
Die in de hemel dreven.<br />
Vertaling: Arno Gerrits<br />
15