Axel POELS - Faro
Axel POELS - Faro
Axel POELS - Faro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3.2. “The tricks of the trade” : enkele door vervalsers gebruikte trucs<br />
Na deze opsomming van alle mogelijke wetenschappelijke en andere methodes, die gebruikt<br />
kunnen worden om vervalsingen op te sporen, zouden we nog enkele trucs willen uiteenzetten<br />
die soms door vervalsers aangewend worden. Wanneer men weet waarop men moet letten,<br />
wordt het immers weer minder eenvoudig om gefopt te worden. Zoals steeds gaat het hier niet<br />
om de ultieme encyclopedie van door vervalsers gebruikte methodes, maar om een overzicht<br />
dat de leek toch al een eindje op weg moet helpen in het ontmaskeren van onorthodoxe<br />
kunstgrepen. We hebben ons ook beperkt tot kunsttakken, zoals de beeldhouwkunst, die we<br />
nog niet veel besproken hebben. Vandaar dat de schilderkunst hier niet behandeld wordt,<br />
vermits ze al uitgebreid aan bod gekomen is in de vorige hoofdstukken (en voor een<br />
interessant en heel gedetailleerd overzicht van de kunstgrepen die op schilderijen kunnen<br />
uitgevoerd worden, zoals bijvoorbeeld het namaken van craquelures, verwijzen we naar het<br />
boek van Roger MARIJNISSEN - Tableaux, authentiques, maquillés, faux, Elsevier, Brussel,<br />
1985). Bovendien hebben we ons beperkt tot een aantal kunsttakken waarmee de beginnende<br />
antiekhandelaar waarschijnlijk vlugger in aanraking zal komen dan andere. Zo bespreken we<br />
bijvoorbeeld niet de vervalsing van postzegels of van verzamelingen van zeldzame vlinders.<br />
3.2.1. Meubels 50<br />
Er is in Azië een bloeiende industrie ontstaan van copieën van meubels uit de hoogdagen van<br />
de Franse meubelkunst (17 de – 18 de eeuw). Het gaat hierbij meestal om meubels die duidelijk<br />
te onderscheiden zijn als copie en die ook als dusdanig verkocht zullen worden in<br />
decoratiewinkels. Toch moet men voorzichtig blijven, want occasioneel worden dergelijke<br />
meubels aan de man gebracht als authentiek.<br />
We mogen daarbij ook niet vergeten dat in Azië niet alleen copieën gemaakt worden van onze<br />
westerse antieke meubels. In de Chinese provincie Guangdong worden aan de lopende band<br />
“antieke” Chinese meubels geproduceerd. De copieën worden zo goed, dat het bijna<br />
onmogelijk wordt om het verschil te zien tussen een echt antiek stuk en een gisteren in elkaar<br />
gezette kast, indien men ze niet uit elkaar haalt (wat natuurlijk niet altijd evident is).<br />
Het wordt al moeilijker wanneer we te maken hebben met copieën uit de 19 de eeuw van<br />
meubels uit de 17 de en 18 de eeuw. Immers, met de opkomende industrialisatie en uit liefde<br />
voor de voorbije historische periodes, is men massaal “meubles de style” gaan maken (dit<br />
tegenover de “meubles d’époque”, die volledig stammen uit de periode, waarnaar de stijl van<br />
het meubel verwijst). Het spreekt vanzelf dat deze meubels, gezien hun ouderdom, al een<br />
zeker patina gekregen hebben en dus moeilijker te onderscheiden zijn van de authentieke<br />
meubels dan de hedendaagse copieën.<br />
Zetels en commodes worden het meest vervalst. Wanneer we een aankoop overwegen van een<br />
door de handelaar als authentiek aangeprezen zetel of commode uit de 17 de of 18 de eeuw,<br />
moeten we er dan ook altijd voor beducht zijn dat het om een copie kan gaan. Evengoed kan<br />
het een halfvervalsing zijn. Het is immers niet ongewoon om uit verschillende meubels een<br />
nieuw meubel samen te stellen of stukken authentieke oude meubels aan te passen met pas<br />
gemaakte onderdelen. Eerste regel is dan ook: kijk goed naar de coherentie van de stijl met de<br />
gebruikte houtsoort en onderwerp het meubel aan een minutieus onderzoek.<br />
50 CHAVANNE, S. e.a., “Vrai ou faux? Toutes les ruses des faussaires » in : Arts Magazine, juli-augustus 2005,<br />
p. 48-49 en 52-53 en de cursus gegeven door de heer Karel WAEGEMANS in het opleidingsinstituut SYNTRA<br />
38