30.09.2013 Views

HET WEEKBLAD

HET WEEKBLAD

HET WEEKBLAD

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

19de Jaargang<br />

lo. 33-26 Aug. 1939<br />

INEMAs.<br />

HEATER<br />

CAROLE LOMBARD!<br />

IN DE '<br />

RKO-RADiOFILM<br />

MEMORY OF<br />

//■<br />

LOVE"<br />

<strong>HET</strong> <strong>WEEKBLAD</strong><br />

15 ets<br />

■ ■ ■ ■ ■■<br />

^<br />

ß<br />

/<br />

\


NIEUWS UIT DE STUDIO'S<br />

Gustaf Gmendgers engageerde Marianne Sim-<br />

son, Max Eckhard, Antje Weissgerber en Joachim<br />

Brennecke voor lijn film „Zwei Welten".<br />

Merle Obeton zal in de Denham Studio's bij<br />

Londen de vrouwelijke hoofdrol vertolken in de<br />

kleurenfilm „Manon Lescaut", een Alexander<br />

Korda-productie.<br />

Hans Albers vertolkt de hoofdrol in de<br />

film „Trenck, der Pandur". Regisseur<br />

is Herbert Selpin.<br />

Nico Dostal heeft de muziek ge-<br />

componeerd voor de Ufa-films „Hei-<br />

matland" en „Das Lied der Wüste",<br />

Adina Mandlova en Ottomar Kor-<br />

belar vertolken de hoofdrollen in<br />

„De onschuldige", een Tsjechische<br />

film, welke te Praag wordt op-<br />

genomen.<br />

Hans Deppe ensceneert de film<br />

„Verwandte sind auch Menschen".<br />

Dolly Haas speelt een belangrijke<br />

rol in de Warner Bros-Iilm „We are<br />

not alone". De verdere mede-<br />

spelenden in deze film zijn Paul<br />

Muni, Flora Robson en Una O'Connor.<br />

De film is gebaseerd op het gegeven<br />

van een der meest verkochte romans<br />

van den auteur James Hilton, die<br />

o.m. „Lost Horizon" en „Goodbye<br />

Mr. Chips" schreef. Het verhaal be-<br />

handelt het leven van 'n Engelschen<br />

plattelandsdokter.<br />

Paul Heidemann werd door de<br />

Tobis geëngageerd om de film<br />

„Flitterwochen" in scène te zetten.<br />

R. A- Stemmle regisseert de film<br />

„Falschmünzer", waarvoor hij ook 't<br />

draaiboek heeft geschreven. Otto<br />

Lehman is hiervan de productie-<br />

leider.<br />

Leopold Hainisch ensceneert de<br />

film „Eine kleine Nachtmusik". Het<br />

draaiboek is geschreven door Rolf<br />

Tobi:<br />

Hansi Knoteck, Paul Richter en Hedwig<br />

Bleibtreu werden door regisseur Paul Ostermayr<br />

geëngageerd voor de film „Waldrausch". Produc-<br />

tieleider is Peter Ostermayr.<br />

Frieda Inescott speelt de rol van Portia in de<br />

George Arliss-productie „The merchant of Venice".<br />

Heinrich George is de hoofdfiguur in „Pedro<br />

soll hängen".<br />

DE VOLGENDE WEEK<br />

verschijnt het reeds<br />

aangekondigde eerste<br />

speciale nummer van<br />

Het Weekblad Cinema en Theater<br />

onder den titel<br />

„FILMS. DIE KOMEN<br />

Dé meest vooraanstaande filmmaat-<br />

schappijen uit binnen- en buitenland<br />

laten u hierin door advertenties,<br />

artikelen en filmfoto's zien, wat zij<br />

den bioscoopbezoekers in het a.s. sei-<br />

zoen komen aanbieden.<br />

Deze uitgave wordt nog met verscheidene<br />

pagina's uitgebreid, zoodat onze lezers hier-<br />

door een algemeen overzicht krijgen van de<br />

komende filmgebeurtenissen.<br />

Lauckner.<br />

Geza • von Bolvary ensceneert de film „Der<br />

Opernball", naar de operette van Heuberger.<br />

Harald Boehmelt is de' componist van de mu-<br />

ziek voor de films „Hochzeitsreise ohne Mann"<br />

en „Casanova heiratet".<br />

Otto Sauter-Sarto is geëngageerd voor de films<br />

„Vroni Mareiter" en „Sommer, Sonne, Erika".<br />

Hilde Krahl, Attila Hoerbiger en Paul Ja vor<br />

vertolken de belangrijkste rollen in de film „Donau-<br />

schiffer". Regisseur is Werner Hochbaum.<br />

Hans Soehnker is door de Terra geëngageerd<br />

voor vier films.<br />

Maureen O'Hara, de 18-jarige lersche actrice,<br />

kort geleden in de V.S. aangekomen, is door<br />

RKO Radio geëngageerd voor de vrouwelijke<br />

hoofdrol in „The hunchback of Notre Dame" met<br />

Charles Laughton als „Quasimodo". Ook Sieg-<br />

fried Arno zal in deze film een belangrijke rol<br />

vervullen.<br />

Boris Karloff vertolkt de hoofdrol in de Colum-<br />

bia-film „The criminal code". De verdere mede-<br />

spelenden zijn Roger Pryor, Robert Wilcox, Lorna<br />

Gray, Ann Doran en Don Beddoe.<br />

Linda Hayes heeft een belangrijke rol in „Con-<br />

spiracy". De verdere medespelenden zijn Allan<br />

Hale, Robert Barrat, Charles Foy en Charles<br />

Farrell.<br />

Truus van Aalten zal men kunnen zien optreden<br />

in de film „Ein ganzer Kerl". De buiten-opnamen<br />

voor deze film worden gemaakt in Mecklenburg.<br />

Betty Grable is aangenomen als tegenspeelste<br />

van Joe Penner in de film „The day the bookies<br />

wept", welke geregisseerd wordt door Les<br />

Goodwins.<br />

Rolf Handen, de regie-assistent van Prof. Carl<br />

Froelich, zal de Ufa-film „Sommer, Sonne, Erika'<br />

scène zetten.<br />

Winnie Markus vertolkt een belangrijke rol in<br />

de Terra-film „Brand im Ozean".<br />

Productieleider is Dr. Ernst Krüger.<br />

Linda Ware, 'n dertienjarig meisje,<br />

zal haar filmdebuut maken in de<br />

Paramount-film „The star-maker".<br />

Gustaf Froehlich zal de hoofdrol<br />

spelen in de film „Tödliche Liebe".<br />

'Jane Bryan<br />

(Fnlo Warner Bros)<br />

■WOTéL<br />

NORD


AanobeUa<br />

■<br />

.<br />

Arletfy en Bernard<br />

BHer<br />

^<br />

#/ ^N<br />

If<br />

_ : ^_<br />

- ,*<br />

■ il a 'M<br />

:• ::**^r|<br />

*-<br />

^, ^<br />

spaard. Zij is ee<br />

wees, opgevoed doe<br />

de „Charité Publique'<br />

waar zij een hard<br />

jeugd heeft gehad; h<br />

is werkloos ... Van hun laatste gel<br />

heroen zij een revolver gekoch<br />

Daar Pierre zich de sterkste van he<br />

beiden waant, zal hij de doodelijl:<br />

schoten lossen. Maar bij het zien vt<br />

het bebloede lichaam van het meis<br />

overvalt hem een hevige ontzetting en hij vindt niet de.<br />

moed het wapen tegen zichzelf ^e keeren. De bewon«:<br />

van de kamer er naast heeft echter het pistoolschot g*<br />

hoord en forceert de deur, waarachter het drama zie<br />

heeft afgespeeld. Hij werpt zich echter niet op de<br />

moordenaar, doch laat hem rustig de kgmer verlaten<br />

Pierre vlucht, geholpen door den onbekende. Nog dier<br />

zelfden nacht doet hij een vertwijfelde poging om eet<br />

eind aan zijn leven te maken. Hij wil zich onder dec<br />

trein werpen, maar opnieuw deinst hij op het laatste<br />

oogenblik terug.' Als de dag aanbreekt, geeft hij zichze I<br />

»ij de politie. "<br />

Intusschcn heeft men de hevig bloedende Renée gevonden, die niet dood iü.<br />

Zij herstelt en heeft door den grooten geestelijken schok nieuwen levensmoe i<br />

gekregen. Wat hindert het. dat Pierre laf is ge*reest?Zij leven beiden en zulle i<br />

opnieuw beginnen, zoodra hij uit de gevangenis komt.<br />

Renée gaat naar Hotel du Nord, om de eigenares te bedanken, die .haar eei<br />

paar maal een attentie heeft gestuurd, toen zij in het ziekenhuis lag. En daaf<br />

zij niet weet, waar heen zij moet gaan — zij heeft niemand op de wereld dai<br />

een man, die in de gevangenis zit — neemt zij gaarne aan, wat men haar gv\<br />

en vriendelijk aanbiedt; zij zal in het hotel blijven, om Jeanne, de dienstbod J<br />

te helpen.<br />

Onder de huurders, die Renée aan tafel bedient, wier kamers zij onderhoudt<br />

en die haar het hof maken, zijn er verscheidene, die getuige geweest<br />

zijn van het drama. Onder hen is er een, die echter zeer bescheiden<br />

M<br />

zwijgt en nooit de minste toespeling op het gebeurde maakt; het<br />

is de man. die de deur heeft geforceerd nadat hij het schot had<br />

gehoord: monsieur Ëdmond. t J«. .u»<br />

Het is een man met een duister verleden, een verleden, dat<br />

hem dwingt zich te verbergen. Hij weet. dat zijn vroegere mede-<br />

plichtigen, die hij verraden heeft, hem op het spoor zijn en z^n<br />

?erbWaats kennen. Toch kan hij Hotel du Nord niet verlaten,<br />

want Hotel du Nord, dat is Renée... .<br />

Zoowel monsieur Edmond als Renée hebben een verleden,<br />

dat Zij zouden willen ontvluchten. Renée wil haar herinneringen<br />

vergeten, hij zijn verraad en de wraak, die hem dreigt. Waarom<br />

zouden zij niet tezamen vluchten? Het is Renée. die dit voorste<br />

doet met dezelfde woorden, die Pierre gebruikt heeft, toen hij<br />

haar overhaalde om samen te sterven Edmond stemt toe.<br />

Hij heeft Renée lief. Voor haar is hij in staat om het harde werk<br />

te doen. waarmee hij een eerlijk stuk brood kan verdienen, voor<br />

haar zal hij dezelfde worden, die hij was op zijn twintigste jaar.<br />

een eenvoudige, goedhartige jongen,'naief en toegankelijk voor<br />

alles wat het leven te bieden heeft. ^,rt,„unt<br />

Zij komen in een haven. En daar. op het laatste oogenblik.<br />

doet Renée wat Pierre eens heeft gedaan: zij trekt zich terug;<br />

de moed ontbreekt haar. Zij keert terug naar het Hotel du<br />

Nord, haar veilige haven. Edmond volgt haar. om het lot<br />

te vinden, dat hij had trachten te ontloopen en dat hij thans<br />

accepteert, omdat hij Renée verloren heeft. Hij wordt door<br />

zijn medeplichtigen overmeesterd in dezelfde kamer, waar<br />

eens Pierre het doodelijke wapen op Renée heeft gericht.<br />

Het revolverschot, dat een eind maakt aan Bdmonds<br />

leven, wordt ternauwernood opgemerkt tusschen de knallen<br />

van de voetzoekers, die de jeugd afsteekt ter gelegenheid<br />

van den nationalen feestdag, den Hden Juli.<br />

Op een stil pleintje omarmen elkaar twee gelieven:<br />

Pierre die ontslagen is uit de gevangenis, en wiens trots<br />

overwonnen is door Renée's liefde, drukt haar<br />

ontroerd aan zijn hart.<br />

i/<br />

Atletty en Bergeron<br />

■K.^<br />

f.. ^ -.#'<br />

1.<br />

1<br />

1<br />

!<br />

Louis Jouvet<br />

40<br />

Op de draagbaar:<br />

Annabella<br />

%


IGrootvader (Henry<br />

■Hull) en kleindochter]<br />

■(Lynn Bari).<br />

JjJf<br />

^*f<br />

H * J<br />

,(.\-.<br />

i« 4 Mf«<br />

■ P u mil<br />

■v.<br />

U'JM<br />

^: . : i: iLi<br />

_.__<br />

Ti<br />

(.The return of the Cisco Kid 1<br />

Regie: Herbert I. Leeds. 20th Century Fox-film.<br />

Cisco Kid Warner Baxter<br />

Ann Carver Lynn Bari<br />

Kolonel Jonathan Bixby (haar grootvader) Henry Hull<br />

Alan Davis, een knappe jongeman Kane Richmond<br />

Sheriff McNally. een schurk Robert Barrat<br />

Een Mexicaansche kapitein C. Henry Gordon<br />

Lopez, handlanger van Cisco Kid Cesar Romero<br />

Gordito. handlanger van Cisco Kid Chrispin Martin<br />

Koetsier Arthur Aylesworth<br />

Hotelhouder paul Burns<br />

Gevangenisbewaker Eddie Waller<br />

Een blondine Ruth Gillette<br />

1"^ en man staat voor een tiental geweerloopen, die op hem<br />

J worden gericht. Achter hem: een versch gedolven graf.<br />

En hoog in de blauwe lucht cirkelen met trage vleugel-<br />

slagen de aasgieren, die het altijd schijnen te kunnen vermoe-<br />

den, wanneer de dood op komst is Een kort bevel, een<br />

salvo vuur en de medemensch, die onverschillig een sigaret<br />

rookend .zijn laatste oogenblik had staan te verbeiden,<br />

tuimelt ruggelings in het graf. En de Mexicanen, die hun<br />

W-.;;»L,..*.<br />

rockende geweren over den<br />

schouder slingeren, nemen niet<br />

eens de moeite, het graf te<br />

sluiten. Zij springen te paard<br />

en galoppeeren weldra door<br />

de Sierra naar elders.<br />

Maar uit het graf klimt een<br />

volkomen ongedeerd man weer<br />

naar boven. Toen de soldaten<br />

op het heetst van den dag hun<br />

middagdutje deden en de ter<br />

dood veroordeelde veilig en<br />

wel in boeien in hun midden<br />

lag. hebben anderen de ge-<br />

weren ontladen en er losse<br />

patronen voor in de plaats<br />

gestopt. En nü omringen zij<br />

met dolle vreugde hun vriend.<br />

Cordita en Lopez omhelzen<br />

hun aanvoerder Cisco Kid. den<br />

man, die den dood reeds zoo<br />

heel vaak voor oogen heeft<br />

gehad en die er alweer in ge-<br />

slaagd is. hem desondanks ce<br />

ontloopen!<br />

Goed, laat de wereld in den<br />

waan. dat Cisco Kid gefusil-<br />

leerd is! Des te veiliger kan<br />

hij zich voelen, des te zeker-<br />

der valt de verdenking niet op<br />

hem! Nu meteen aan het werk.<br />

Naar Arizona, naar den weg,<br />

waar de postkoets rijdt, waar<br />

de geldzakken vervoerd wor-<br />

den, waar de rijke reizigers te<br />

vinden en te vangen zijn<br />

Maar het komt anders uit<br />

dan Cisco denkt. Want in de<br />

postkoets zit de schoonste<br />

Senorita die hij ooit gezien<br />

- TllllHBIlllil ' lce ^ t en Cisco is niet alleen<br />

een roover en een ruiter, niet<br />

alleen een schelm en een<br />

, schutter, niet alleen een levend<br />

Cisco Kid (Warner ■ I<br />

Baxter) treedt han-l li ) k ' dat ontsnapt is aan het<br />

üdelend op. I fusilleeren en dat levend in het<br />

graf getuimeld is hij is ook een man.<br />

een minnaar, een guitaarspeler en hij wordt<br />

doodelijk verliefd op Senorita Ann Carver,<br />

la Isabella Americana en als haar eerwaarde<br />

Senor Grootvader in allerlei moeilijkheden<br />

zit. dan zal hij. Cisco Kid. wel eens even<br />

helpen, dan zullen zij groote oogen opzet-<br />

ten over alles, wat hij kan!<br />

En hij helpt krachtdadig. Senor Opa<br />

kon alleen zichzelf achter de tralies helpen,<br />

maar Cisco helpt hem er weer uit en<br />

doet nog duizend dappere daden meer<br />

alles om den glimlach van de Senorita. aan<br />

wie hij de Duivels-Echo toont, wie hij ver-<br />

telt van zijn verre en geliefd vaderland en<br />

die hij wil beminnen tot den dood.<br />

Maar zie! De schoone Senorita bemint<br />

een ander, een Gringo, een melkmuil, een<br />

dwaas. En in zijn woede had Cisco hem<br />

bijna den dood in gejaagd, maar Senorita<br />

bemint dien dwaas, dien blaffenden Jak-<br />

hals Dus genoeg! Cisco redt hem óók<br />

weer en voert hem terug in de zachte<br />

armen van zijn beminde. Zelf zal hij weer<br />

rijden door de Sierras met zijn trouwe<br />

vrienden Lopez en Cordito. op zoek naar<br />

nieuwe avonturen, op zoek naar andere<br />

Senoritas, die willen hooren naar zijn lied<br />

en die waard zijn. dat hij te haren behoeve<br />

zijn heerlijke heldendaden verricht<br />

Cisco xingt. hat stemt<br />

Ann droevig.


«iwawww.,<br />

-M<br />

jP^BA<br />

r<br />

&:,<br />

■■-■'•- '' ■■:;: ^ '<br />

L'<br />

l '12a ■<br />

N<br />

cc r'^T'<br />

'' r ^r^r v?<br />

'-^<br />

erf<br />

W .2 0) 1<br />

Q<br />

CO S<br />

50 ^<br />

2 ^<br />

21 ® !<br />

Pd<br />

co<br />

Q<br />

8<br />

O)<br />

o.<br />

AFBEELDING<br />

IN KLEUR<br />

MULTICOLOUR<br />

PICTURE


Madame Wanda en Una Merkel<br />

njNR MERKEL<br />

Eeniyc jaren geleden ivas Wanda noy Mrs. Strouss uit<br />

Nciv York. een society-dame uit eerste kringen, die slechts<br />

voor haar eigen genoegen studie maakte van de occulte<br />

uretenschappen. Financieele tegenslag dwong haar echter,<br />

dit onder het pseudoniem „Wanda" als beroep op te vatten<br />

en sinds enkele jaren is zij als de bekende astrologe en hand-<br />

lijnkundige voor filmsterren in Los Angeles gevestigd:<br />

Wij laten hier de karakteristiek van Una Merkel, de<br />

charmante Metro-Goldwyn-Mayer-actrice volgen.<br />

Deze actrice, die men zal kunnen zien in Mctro-<br />

Goldwyn-Mayers,,On borrowed time",is een zeer<br />

charmant persoontje; zij is gelijkmatig van hu-<br />

meur, met veel genegenheid en liefde voor anderen, het-<br />

geen aangeduid wordt door haar overheerschenden<br />

Venusberg. Una heeft een gebroken Venus-gorciel, een<br />

bewijs, dat zij emotioneel is en artistieke neigingen heeft.<br />

Haar hand is goed gevormd, met een tamelijk langen<br />

Mercurius-vinger, veel verstand en moed aanduidend.<br />

Zij zal veel geld krijgen en zich nooit financieel bezorgd<br />

behoeven te maken, daar zij niet alleen een goede actrice<br />

is, doch tevens een goede zakenvrouw.<br />

Haar vingers trekken allen naar den middelvinger, be-<br />

heerscht door den vinger der wetenschap. Ik ben ver-<br />

baasd, dat zij niet meer dramatische rollen gespeeld heeft,<br />

daar de Saturnus-heuvel, die onder den Saturnus-vinger<br />

ligt, goed ontwikkeld is. Ik veronderstel, dat wij later<br />

nog wel meer van Una zullen hooren en verrast zullen<br />

zijn, wanneer zij ons dan zal laten huilen in plaats van<br />

lachen, want haar handen toonen aan. dat zij hiertoe de<br />

capaciteiten bezit.<br />

Zij kan onderhevig zijn aan stemmingen, doch afge-<br />

zien hiervan, zal zij altijd dezelfde aardige Una zijn en<br />

nooit haar vrienden vergeten.<br />

Haar Jupiter- en Zon-vingers (wijs- en ringvinger)<br />

zijn even lang. Dit duidt op emoties en tevens op het<br />

eRfENV<br />

vermogen, zich in het gevoelsleven van anderen<br />

te verplaatsen. Er zijn twee noodlotslijnen in<br />

haar hand; de ééne duidt een andere belangstel-<br />

ling aan in haar later leven, misschien radio.<br />

Daar deze lijn zich aan den kant van den duim<br />

bevindt, kan zij slechts succes voorspellen. Indien<br />

deze lijn aan den anderen kant te vinden was<br />

geweest, zou zij een slechte beteekenis gehad<br />

hebben.<br />

Men kan de hand n.1. door een verticale lijn<br />

in tweeën verdeden. Alle lijnen, die aan de duim-<br />

zijde van de noodlotslijn vallen, wijzen op geluk.<br />

Una's hartlijn toont aan, dat zij veel vrienden<br />

heeft. Het eilandje echter, dicht bij de handzijde.<br />

bijna aan het eind van de hartlijn, beteekent dat<br />

zij er voor moet zorgen, harteleed in later jaren<br />

te vermijden.<br />

Weer kom ik op de noodlotslijn terug. Zij be-<br />

gint op den maanheuvel, hetgeen er op wijst, dat<br />

Una een levendige verbeelding heeft. Zij moet<br />

altijd te sterke stimulansen vermijden en niet<br />

te veel koffie drinken.<br />

Una heeft een natuurlijk verlangen, altijd de<br />

oorzaak en reden der dingen te weten, doch zal<br />

nooit persoonlijke vragen stellen.<br />

1939 zal een goed jaar voor Una zijn — druk en actief — zij<br />

zal veel geluk en succes hebben. Er zal zich een gelegenheid<br />

voordoen het een of andere werk te verrichten, waarvoor zij later<br />

beloond zal worden, b.v. kunst, muziek, litteratuur, tooneel en<br />

radio. Zij moet echter op zichzelf passen en positief in haar<br />

onderhandelingen zijn, zoodat zij alles krijgt wat haar rechtens<br />

toekomt.<br />

Una heeft dèn moed en de overtuiging, die noodig zijn om haar<br />

te doen slagen. Beslistheid en flinkheid zijn twee van haar overi-<br />

gens zeer vele goede eigenschappen.<br />

Una's hand<br />

ZONNELIJN<br />

azonel<br />

(fióin M G.M.)<br />

-ff<br />

vv<br />

t<br />

IM-f ' Ml<br />

AH?<br />

IS<br />

l<br />

*\<br />

A<br />

m *-


VAN LEZER TOT LEZER<br />

Op daza pagina kunnen om« »bonné'i, ondar da „Rullrubrlak", gratia aan »dvar-<br />

tantla plaataan, waarin xij l*t* aanbiadan In ruil voor lata andara. Daza plaatalng<br />

la gahaal gratis, maximaal 10 ragala par advartantla. Advartantlaa, waarin voor«<br />

warpan ta koop wordan aangabodan of gavraagd, wenlngan ta huur wordan<br />

gavraagd of ta huur aangabodan, dlamtan worden aangabodan, anzoovoort, anzoo-<br />

voort, wordan ondar da rubriakon „Ta koop aangabodan", „Ta koop gavraagd" an<br />

„Divanon" gaplaatat an barakand tagan I cta. par ragal, minimum vijf ragala.<br />

TE KOOP<br />

AANGEBODEN<br />

Te koop aangeb. ; een<br />

crème lacjVié klnderledlk.<br />

met nw. matrasje en<br />

onderlagen, afin. 1.10 M.<br />

bij 70 cM. in pr. staat.<br />

Pr. ƒ2.50. Tevens een<br />

wasch- of reismand. Af-<br />

metingen : hoog 55 cM.,<br />

lang 85' cM., br. 55 cM.<br />

In pr. staat. Pr.ƒ4.50.<br />

A. Welk, van Speykstr.<br />

103-111, A'dam


eede strook grond langs de kust. In het<br />

volgende jaar stichtte hij aan de baai een<br />

nederzetting, die ter eere van den toen-<br />

maligen goeverneur der Kaapkolonie Sir<br />

Benjamin d'Urban, den naam Durban<br />

kreeg. Echter verliepen de eerste jaren<br />

allesbehalve aangenaam voor de kolonis-<br />

ten. De Zoeloe-koning Dingaan viel de<br />

stad aan, en de blanken konden zich<br />

slechts met moeite en op 't laatste oogen-<br />

blik op het toevallig in de haven lig-<br />

gende schip van den goeverneur redden.<br />

Een ideaal plekje om te baden en te xwemmen.<br />

w^j^v<br />

t-ÄÄ-t*ma<br />

: i 'ï^:<br />

•vWÄ<br />

•«*Ä-<br />

*^- %<br />

Toen begonnen de oneenigheden en ge-<br />

vechten met de Boeren om het bezit van<br />

Durban, die in het jaar 1840 de republiek<br />

Natalia hadden uitgeroepen. Pas in het<br />

jaar 1843 werd Natal formeel tot Britsch<br />

gebied verklaard, en van dit oogenblik af<br />

dateert haar geweldige opkomst.<br />

Het feit, dat Durban aan een natuurlijke<br />

haven ligt, en het sterk produceerende<br />

achterland, met Johannesburg, het mid-<br />

delpunt der gouddelving, zoowel als ge-<br />

heel Natal, verschaffen haar de plaats als<br />

eerste haven van de Unie.<br />

In de naaste omgeving van de haven<br />

PfMBU^<br />

Äs? & ;<br />

^r 8 ^--<br />

*^&ssfa* 'zz<br />

'*z*&*<br />

Strandgezich<br />

Durban. Recht<br />

fraaie openlui<br />

theater<br />

valt er niet het minst van het elegante en<br />

fijne Durban, dat er niet ver van af ligt,<br />

te bespeuren. Hier leggen booten aan<br />

van uit alle deelen der wereld, vrachten<br />

lossend en ladend. De walvischvaarders<br />

brengen hier hun vangst, en zwarte ar<br />

beiders, met van olie druipende kleeren<br />

stappen in de reusachtige vischlijven heen<br />

en weer, om ze in stukken te snijden en<br />

schoon te maken.<br />

Er heérscht een enorme drukte aan de<br />

haven, maar niet ver er vandaan vindt<br />

Opname uit een vliegtuig van Durban.<br />

3- TÈm-*<br />

5 -w«i«öi<br />

De tchoone om-<br />

streken van Dur-<br />

ban: de Albert-<br />

watervallen.<br />

"S?<br />

A\<br />

men breede, goed verzorgde straten,<br />

moderne, schaduwrijke parken en prach-<br />

tige, groote gebouwen. De trots van Dur-<br />

ban is het stadhuis. Met zijn vijftig meter<br />

hoogen koepel is het een der grootste<br />

gebouwen der stad, en tevens een der<br />

mooiste van de Unie. Het werd in het<br />

jaar 1909 gebouwd en verslond het for-<br />

midabele bedrag van driehonderdvijftig-<br />

duizend pond sterling. De grootste zaal<br />

biedt plaats aan vijf en dertig honderd<br />

personen en deze plaatsruimte wordt<br />

•<br />

Aan het strand te Durban.<br />

1/ , -^<br />

v tr f~jm<br />

.> .v-<br />

w*.<br />

• ^^^.^Jiß<br />

l'SL-Jii<br />

< i .<br />

. "«ö .*?■ - = ; ^ ,<br />

»c<br />

voor alle mogelijke doeleinden gebruikt.<br />

Van Mei tot September is het in Dur-<br />

ban badseizoen. Het vijf kilometer lange<br />

strand lijkt in dezen tijd op een wereld-<br />

badplaats. De badgasten zwemmen in de<br />

baai, die op een groot meer lijkt, en in<br />

de wilde branding der open zee. Achter<br />

het lange strand bevinden zich ontelbare<br />

paviljoens met cafe's en restaurants. Hier<br />

sluit zich de breede boulevard aan, en<br />

pas daarna staan in lange rijen de groote<br />

hotels. Ricksha-boys, in hun fantastische<br />

kleedij, brengen de menschen naar de<br />

concerten, naar het openlucht-theater,<br />

I<br />

vm*<br />

«r*<br />

-.**.<br />

naar cabaret of bioscoop of ook naar het<br />

sportterrein en de paardenrennen. Groot<br />

zijn de sportvelden, waar tennis en golf<br />

gespeeld wordt, en liefhebbers der hen-<br />

gelsport vinden in de omgeving van Dur-<br />

ban, behalve wondermooie streken, die<br />

beste gelegenheid tot het uitoefenen van<br />

hun geliefkoosde sport. Voor ieder heeft<br />

Durban, de aan afwisseling rijkste stad van<br />

Zuid-Afrika, dat, wat hij zoekt, en men<br />

kan de menschen, die daar wonen, inder-<br />

daad om hun woonplaats benijden . •<br />

•<br />

Waar de bedrijvigheid heérscht: 't walvischstation<br />

■ ■<br />

/•.,/,, s / .1 VA /<br />

'Sfrv zÉÊ*


in: OOK LIM;<br />

DER TOEKOMST<br />

De tankt komen in actie — er it geen paard, doch ook geen mench te bekennen. De<br />

oefeningen zijn dan ook bedoeld om na te gaan óf en in hoeverre de motor mannen en<br />

paarden kan vervangen.<br />

In den helderen zonneschijn klinkt er plotse-<br />

ling een gerommel altof er een aardbeving<br />

plaatt vindt. De tankt gaan tegen elkander<br />

in actie tijdent manoauvret, die het Frantche<br />

leger ,,ergens" houdt. Er is nauwelijks een<br />

paard in het veld te zien. De oefeningen zijn<br />

dan ook bedoeld om na te gaan, of en in hoe-<br />

verre de motor mannen en paarden kan ver-<br />

vangen.<br />

Terwijl sommiget experts hebben beweerd,<br />

dat de cavalerie onder bepaalde omstandig-<br />

heden meer beweeglijk was, vooral in moeilijk<br />

terrein, schijnt het, dat de Frantche generale<br />

ttaf In hoofdzaak overtuigd is, dat de cavalerie<br />

de snelheid van het offensief vertraagt, omdat<br />

zij den gemotorlseerden eenheden belet vol-<br />

ledig in actie te komen en hun aanvaltcapaci-<br />

leit geheel en al te ontplooien.<br />

Dertigduizend man en drieduizend „motoren"<br />

(tanks, transport- en bagage-auto's en motor-<br />

rijwielen) nemen aan de oefeningen deel. De<br />

radio speelt een belangrijke rol: zij vormt de<br />

verbinding tuttchen de vliegmachines en de<br />

motorrijders. Deze beide maken den inlichtin-<br />

Het munitie-verbruik tweehonderd maal grooter dan in<br />

den wereldoorlog. 100.000 liter benzine dagelijks voo<br />

een leger van 30.000 man. Tanks, die draadloos wor<br />

den bestuurd. Oorlog onder den grond.<br />

gendienst uit van het leger, een der belangrijk-<br />

ste onderdeelen van een gemechaniseerde troe-<br />

penmacht, die er' bettaatl<br />

Op een draadloot verttrekt bevel komen de<br />

tankt in actie. De groottte moeilijkheid wat,<br />

hoe men hen vóór dien tijd verborgen moest<br />

houden, en nu zij gaan rijden, zijn zij nog met<br />

takken en bladeren gecamoufleerd. Toch blijkt<br />

het tlechtt drie minuten te duren, eer zij door<br />

de verkenningsvliegtuigen van den vijand wor-<br />

den ontdekt. . .<br />

Tot op dit oogenblik konden de motorrijdert,<br />

eveneens bedekt met takken en bladeren, in<br />

het grat liggen tlapen, want de radio is een<br />

alarmklok, waarop men<br />

absoluut vertrouwen kanl<br />

Nu trekken 'de pa-<br />

trouilles er echter on-<br />

middellijk op uit, ter-<br />

wijl de bevelen in hun<br />

ooren klinken, want zij<br />

hebben onafgebroken de<br />

koptelefoon om,<br />

Tien minuten later<br />

Hooge Frantche<br />

stafofficieren slaan<br />

de verrichtingen<br />

der gemotoriseerde<br />

onderdeelen gade.<br />

De conclusie», die<br />

werden getrokken,<br />

bleken uiterst be-<br />

langrijk.<br />

Een mitrailUur*<br />

afdeeling dar<br />

berg-infanterie<br />

gaat hat terrain<br />

bezetten. dat<br />

door tank« it<br />

varoverd.<br />

hebben de tankt de vijandelijke linies bereikt, en<br />

voordat er nog vijf minuten zijn verloopen, gaan<br />

zij tot den eigenlijken aanval over. Het gevecht<br />

duurt een uur. De monsters vuren op elkaar en<br />

probeeren alkander te omtingelen. Het zijn logge<br />

gevaarten en alleen de kanonnen en mitrailleurs<br />

bewegen zich tnal en gemakkelijk. De ttrijd is<br />

afgeloopen, wanneer een der partijen er in it ge-<br />

slaagd, zich een weg te banen door de andere.<br />

De scheidsrechters zwaaien met hun witte vlag-<br />

gen, en de lichte cavalerie (motorrijdertl), die op<br />

iedere drie man een mitrailleur meevoeren, ach-<br />

tervolgen den vluchtenden vijand, terwijl diens<br />

vliegmachines het terugtrekkende leger in een on-<br />

doordringbare wolk hullen.<br />

Een oorlog te land lijkt nu veel op een oorlog<br />

op zee. De loopgraven-oorlog van 1914-1918<br />

schijnt al weer verouderd te zijn. De tlag zelf<br />

wordt weer beslittend, maar het is een tlag van<br />

machines en het it zelft mogelijk, dat in de toe-<br />

komst de ttrijd zal plaatt vinden zonder menschen,<br />

wanneer men er maar eenmaal in it geslaagd de<br />

tankt draadloot te betturen.<br />

De geheel gemechaniseerde oorlog wordt met<br />

veel grooter snelheid gevoerd dan vroeger. Ge-<br />

durende pat gehouden manoauvret In verschillen-<br />

de landen it gebleken, dat een Jegerafdeeling hon-<br />

derdvijftig kilometer In acht uur iijdt kan afleggen,<br />

terwijl daarvoor een paar Jaar geleden nog min-<br />

stens twee en zeventig uur noodig warenl Een in-<br />

fanterie-d i visie verplaatst zich, wanneer zij ge-<br />

mechaniseerd is, tien keer sneller dan te voet.<br />

Déze medaille heeft ook een keerzijde, namelijk<br />

het feit, dat een dergelijke kolonne veel langer<br />

it dan vroeger. Terwijl eertijds een regiment op<br />

marsch ongeveer een kilometer „lang" was, heeft<br />

dit nu een lengte van bijna twintig kilometer. De<br />

stroom van reparatie-eenheden lijkt een rijdende<br />

fabriek, om maar niet te spreken van de munitie-<br />

voorraden, die tindt den wereldoorlog tweehon-<br />

derd keer grooter zijn geworden, en van de ben-<br />

zine-tankt, die iedere kolonne moet meevoeren.<br />

Bij manoeuvres,' waaraan door dertigduizend man<br />

werden deelgenomen, kwam men tot een ver-<br />

bruik van honderdduizend liter benzine per dagl<br />

De hoeveelheid benzine, die er noodig zal zijn<br />

om een grooten oorlog te voeren, it dan ook in<br />

waarheid bijna niet te berekenen.<br />

Zelft indien men aanneemt, dat de industrie zal<br />

kunnen voldoen aan de buitengewone eischen, die<br />

aan haar zullen worden gesteld, blijft er toch altijd<br />

nog de groote trefbaarheid van een zoo lange en<br />

gecompliceerde kolonne. Deze lengte vormt een<br />

enorme trefkant voor aanvallen uit de lucht, ter-<br />

wijl de bewegingen niet meer geheim zijn te<br />

houden. En indien de vijand er in slaagt de tankt<br />

of de reperatie-onderdeelen van de kolonne te<br />

treffen en buiten gevecht te stellen, dan is daar-<br />

door de geheele eenheid tot werkeloosheid ge-<br />

doemd.<br />

Uit de laatste manoeuvres, die in de verschil-<br />

lende landen zijn gehouden, schijnen de generale<br />

staven de conclusie te hebben getrokken, dat het<br />

luchtwapen veel beter gebruikt kan worden om<br />

de bewegingen van het vijandelijke leger na te<br />

gaan, en dit In wanorde te brengen, dan om er<br />

aanvallen mee te ondernemen op de burgerbe-<br />

volking. De tijd wordt niet veraf meer geacht, dat<br />

men door middel van radio-golven zulke reusach-<br />

tige zoeklichten zal kunnen construeeren, dat<br />

zelfs det nachtt iedere troepenbeweging tnel zal<br />

kunnen worden ontdekt door verkenningt-vlieg-<br />

tuigen.<br />

Uit het bovenstaande was reeds tindt geruimen<br />

tijd door den Franschen generalen staf een zeer<br />

belangrijke conclusie getrokken, namelijk dat alle<br />

voorbereidingen en bewegingen onder den grond<br />

gedaan dienen te worden. Daarvandaan, dat men<br />

de Maginot-linie aanlegde, met zijn ondergrond-<br />

sche kazernes, zijn treinen voor troepen- en mu-<br />

nitla-transport en zijn kanonnen, waarvan alleen<br />

de uiteinden der loopen boven den grond uitko-<br />

men. Het treffendst bewijs, dat een voornaam deel<br />

van een toekomstigen oorlog onder den grond ge-<br />

voerd zal worden, vindt men dan ook zeker in het<br />

feit, dat ook andere landen er toe zijn overge-<br />

gaan, waar dit mogelijk was, hun grensgebied door<br />

dergelijke „linies" te beschermenl<br />

De vaandelwacht volgt..


Eén en dertig dasen in een open boot op zee<br />

• een lading steenkool aan boord uitgezeild voor Bombay. De reis verliep<br />

aanvankelijk voorspoedig, maar toen het schip in den Indischen Oceaan was<br />

gekomen, ontdekte men den veertienden Februari brand aan boord. Alle<br />

pogingen om het vuur te blusschen bleken vruchteloos, en daarom besloot<br />

men ten leste — na zes dagen tegen het vuur te hebben gestreden — het<br />

schip te verlaten. Er werden drie booten gestreken; de beide eerste, onder<br />

bevel van den kapitein en den eersten stuurman, werden na betrekkelijk<br />

korten tijd door een schip opgepikt; de derde, onder commando van den<br />

tweeden stuurman Webster, moest een verschrikkelijke odyssee maken,<br />

eer er aan het lijden van de bemanning een einde kwam . . .<br />

Hoe het precies gekomen was, heeft nooit<br />

iemand kunnen zeggen, maar op een och-<br />

tend, nadat zij eenige dagen tevoren de<br />

Arracan hadden verlaten, kwant Webster tot de<br />

ontdekking, dat de beide andere sloepen nergens<br />

meer waren te bespeuren, en dat hij dus ge-<br />

heel alleen was met een ongeoefende en onte-<br />

vreden bemanning, en met veel te weinig mond-<br />

voorraad en water om het gestelde doel —<br />

de Maldive-eilanden of Cochin — te bereiken.<br />

Bovendien bezat hij geen instrumenten, en daar<br />

zijn kennis van de navigatie ook niet bijzonder<br />

groot was, was hij dus gedwongen op de sterren<br />

en de zon te varen. Maar desondanks scheen er<br />

toch geen enkele reden, waarom hij de Maldive-<br />

eilanden, — op 200 mijl afstand gelegen — niet<br />

zou hebben kunnen bereiken. Hij schijnt echter<br />

min of meer doelloos te hebben rondgedreven in<br />

de buurt van de vaarroute, in de hoop door een<br />

of ander schip te worden opgemerkt.<br />

Na korten tijd begon het gebrek aan mondkost<br />

en water echter reeds nijpend te worden, en mede<br />

ten gevolge van de ontzettende hitte werden de<br />

mannen — ze bevonden zich in totaal met hun<br />

vijven in de boot — opstandig. Als Webster echter<br />

niet zoo flink was opgetreden, zou er nog 'n heel<br />

wat afschuwelijker geschiedenis verteld moeten<br />

worden dan nu reeds het geval is — of zou er<br />

zelfs nooit meer iets te vertellen zijn geweest!<br />

Het blijkt, dat,de mannen herhaalde malen alle<br />

hoop hadden opgegeven, nog ooit gered te zullen<br />

worden, en dat het telkens Webster was, die hun<br />

weer moed wist in te spreken.<br />

Den negenden Maart — ze waren den twintig-<br />

sten Februari van de Arracan weggevaren — was<br />

er in Websters boot practisch geiproken geen<br />

eten of drinken meer, en de mannen waren letter-<br />

lijk buiten zichzelf van honger, dorst en hitte. Ze<br />

besloten toen tot een ware wanhoopsdaad, en<br />

terwijl Webster vóór in de sloep lag te slapen,<br />

lieten zij het lot beslissen, wie van hen zou wor-<br />

den gedood om als voedsel voor de anderen te<br />

dienen!<br />

Deze terugkeer tot kannibalisme is voldoende<br />

om den geestelijken staat aan te duiden, waarin de<br />

mannen zich toen reeds bevonden! Het lot trof 'n<br />

zekeren Homer, en reeds besloot men 't plan ten<br />

uitvoer te gaan brengen, toen Webster door het<br />

lawaai wakker werd en, ontdekkend wat er ging<br />

gebeuren, net op tijd in staat bleek in te grijpen<br />

en Horners leven te redden.<br />

Gek van teleurstelling, wachtten de verdwaasde<br />

mannen tot het donker werd, vastbesloten Webster<br />

nu zelf te dooden. Maar dien avond, terwijl hij<br />

hielp bij het besturen van de boot, merkte Horner<br />

wat zijn kameraden van plan waren. Hij waar-<br />

schuwde Webster, die er in slaagde zichzelf te<br />

verdedigen. Den volgenden dag ontstonden er<br />

echter wederom moeilijkheden, toen de mannen<br />

onverhoeds een aanval op hem deden en daarbij<br />

probeerden zijn revolver af te nemen, zonder twij-<br />

fel met de bedoeling hem te dooden.<br />

Na een korte, doch hevige worsteling lukte het<br />

den stuurman hen terug te drijven. Maar de rust<br />

duurde nauwelijks twee uur; de mannen waren<br />

nu woester dan ooit, en terwijl zij zich als wilde<br />

dieren gedroegen, ondernamen zij andermaal een<br />

poging om Horner te dooden. Webster diende met<br />

groote kalmte en standvastigheid tusschenbeiden<br />

te komen; hij trok zijn revolver en waarschuwde<br />

hen, dat hij den eersten den besten, die een hand<br />

naar Horner uitstak, zou neerschieten en over-<br />

boord gooien.<br />

Deze bedreiging had het gewenschte gevolg, en<br />

de nacht verliep verder rustig.<br />

Den volgenden dag begonnen de moeilijkheden<br />

echter opnieuw toen een der ongelukkigen een<br />

poging ondernam de boot te doen zinken, door<br />

den plug uit den bodem te rukken. Wederom had<br />

Webster drastische maatregelen te nemen om een<br />

ramp te voorkomen. Zijn taak was verre van ge-<br />

makkelijk, daar hij behalve Horner niemand had,<br />

die hem hielp tegen deze mannen, die met ieder<br />

uur verdwaasder schenen te worden ten gevolge<br />

van den honger en dorst, waaraan zij ten prooi<br />

waren, om niet eens te spreken van de brandende<br />

hitte, die den laatsten droppel vocht uit hun licha-<br />

men scheen te doen verdrogen.<br />

Alle voedsel en water waren opgebruikt en de<br />

bemanning scheen dan ook geen ander lot voor<br />

oogen te hebben dan door honger en dorst te<br />

moeten omkomen!<br />

Weinigen zouden in dergelijke omstandigheden<br />

zoo kalm zijn gebleven als Webster, want een<br />

paar dagen later trachtte dezelfde man wederom<br />

de boot te doen zinken, om vervolgens, toen hem<br />

dit belet werd, luide zijn voornemen te kennen te<br />

geven, Horner te zullen dooden.<br />

Hierdoor was Webster genoodzaakt nog for-<br />

scher op te treden. Hij trok zijn revolver en legde<br />

op den man aan, maar het schot miste zijn doel.<br />

Misschien was dit wel het beste wat er kon gebeu-<br />

ren. Indien de schepeling was doodgeschoten,<br />

zouden er misschien nog meer moeilijkheden zijn<br />

gerezen, maar nu vloog er, toen Webster opnieuw<br />

geladen had, juist een vogel over de sloep en in<br />

plaats, dat de man werd neergeschoten, werd het<br />

dier geraakt, zoodat het in de boot viel.<br />

Dit gelukkige voorval verlichtte de situatie<br />

eenlgszins, daar de vogel onmiddellijk aan stukken<br />

gescheurd en rauw verorberd werd. Zoo honge-<br />

rig waren de mannen, dat er letterlijk niets van<br />

het dier overbleef; zelfs de beentjes en veeren<br />

werden verslonden!<br />

Na deze gebeurtenis schenen de mannen wat<br />

gekalmeerd, en ze waren nu ook In staat om wat<br />

OP LEVEN EN DOOD<br />

EEN REEKS SPANNENDE AVON-<br />

TUREN, NAAR WAARHEID VERTELD<br />

schelpdieren los te maken, die zich aan den on-<br />

derkant van de boot hadden vastgezet, en die<br />

voor eenigen tijd hun honger konden stillen. Van<br />

dit oogenblik af deden zij niet meer zoo vaak een<br />

poging tot opstand, misschien omdat zij er te uit-<br />

geput voor waren, misschien ook omdat zij voel-<br />

den niet tegen Webster opgewassen te zijn.<br />

Lang duurde deze rustige toestand evenwel niet,<br />

want ofschoon Webster en Horner er In slaagden<br />

hun kalmte te bewaren« raakten de anderen na<br />

verloop van twee dagen in een toestand van waan-<br />

zin en begonnen onderling te vechten. Een hun-<br />

ner wist een kleine ijzeren handspaak te bemach-<br />

tigen en gaf er een ander 'n slag mede, zoodat de<br />

man bewusteloos op den bodem van de boot<br />

neerviel. Misschien dat dit de bedoeling van den<br />

aanvaller was, want er werd direct een kroes te-<br />

voorschijn gebracht, waarin zijn bloed werd opge-<br />

vangen om het op te drinken. Ze werden hierdoor<br />

echter nog woester en ze begonnen nu onderling<br />

te vechten tot zij van uitputting neervielen, om,<br />

zoodra zij weer eenlgszins op krachten waren ge-<br />

komen, opnieuw te beginnen.<br />

Intusschen moesten Webster en Horner de boot<br />

zoo goed mogelijk besturen, want van de in waar-<br />

heid bijna krankzinnig geworden mannen hadden<br />

zij geen enkele hulp te verwachten. Wat er ten<br />

slotte dan ook gebeurd zou zijn, valt moeilijk te<br />

gissen, maar gelukkig werd de sloep opgemerkt<br />

door kapitein Hardie van de City of Manchester,<br />

nadat zij één en dertig dagen op de open zee<br />

had rondgezwalkt!<br />

Toen ze werd ontdekt, bevond ze zich nog zes-<br />

honderd mijl van land, zoodat er werkelijk geen<br />

hoop meer was geweest als zij niet toevallig was<br />

opgemerkt!<br />

Webster en zijn metgezellen werden aan boord<br />

gehaald en ontvingen daar iedere zorg, die moge-<br />

lijk was. Kapitein Hardie had gelegenheid met de<br />

mannen te spreken, en van hen vernam hij, dat<br />

het inderdaad aan Webster te danken was, dat<br />

zij er het leven hadden afgebracht. Ze waren<br />

hem, nu zij gered waren, vooral dankbaar voor de<br />

wijze, waarop hij steeds met hen had gesproken,<br />

wanneer zij maar even in een stemming waren<br />

geweest om naar hem te luisteren.<br />

Wat de mannen betreft, die hij had gered, ver-<br />

klaarde kapitein Hardie, dat zij er nauwelijks meer<br />

als menschen uitzagen, maar hun toestand wordt<br />

misschien het beste beschreven door de woorden<br />

van den scheepsdokter:<br />

,,Ze verkeerden In een zeer uitgeputten toe-<br />

stand en ze konden niet op 'hun beenen staan.<br />

Hun oogen puilden uit de kassen en ze leken<br />

meer op geraamten dan op menschen. Hun licha-<br />

men waren met zweren overdekt, en ze leverden<br />

het meest beklagenswaardige schouwspel op, dat<br />

Ik ooit heb gezien. Toen ze aan boord waren ge-<br />

bracht, riepen ze niet anders dan „Water! Waterl".<br />

ledere man dronk gemiddeld In de eerste zes uur,<br />

dal zij aan boord waren, twee liter water!"<br />

Toen deze bijna ongeloofelljke geschiedenis be-<br />

kend werd, deed het Ministerie van Handel een<br />

officieel onderzoek instellen en na korten tijd ver-<br />

leende koningin Victoria de Albert-medaille aan<br />

Webster, die door zijn moedig optreden het leven<br />

van zijn metgezellen had geredl<br />

diiPlil<br />

■***»■»-<br />

. 0»U»4lfe3<br />

F r<br />

*;"•<br />

A<br />

"H<br />

*%'<br />

IL^rf<br />

w<br />

**<br />

***&*


■<br />

YJ*<br />

1939<br />

5 CENT 5<br />

Z.K.H. Prins Bernhard<br />

met de beide Prin-<br />

sesjes, naar een foto,<br />

door H.M. de Koningin<br />

gemaakt.<br />

1 in September zal<br />

Prinses Irene te Am-<br />

sterdam worden ge-<br />

doopt in de Nieuwe<br />

Kerk. — Wij geven hier<br />

de fraaie zilveren doop-<br />

vont weer, die bij deze<br />

plechtigheid gebruikt<br />

zal worden.<br />

2. H. Ms. Flottlelje-<br />

leider „Tromp" verlaat<br />

onder enorme belang-<br />

stelling de haven van<br />

Nleuwediep voor zijn<br />

reis naar Nederlandsch<br />

Indlé.<br />

3- Ter herdenking van<br />

het 100-jarig bestaan<br />

der Nederlandsche<br />

Spoorwegen zullen er<br />

met ingang van 1 Sep-<br />

tember bijzondere post-<br />

zegels worden uitge-<br />

geven, in de Irankeer-<br />

waarden van 5 en ^'/j<br />

cent. Die van 5 cent<br />

stelt de oudste, die van<br />

W/i een moderne lo-<br />

comotief voor.<br />

■■mt ■—.. «"'■'<br />

ASSÏ,<br />

,<br />

UIT DE WERELD VAN DE SPORT<br />

1. Op 't sportprogramma, dat Zondag l.l. op de Veka-baan te Amsterdam werd afgewerkt, stond ook<br />

'n nummer rolschaatsjöring, 'n nieuwe sport, die voor het eerst In ons land werd gedemonstreerd.<br />

2. Nederland aan slag in den honkbalwedstrijd Nederland-België, die te Amsterdam plaatj vond<br />

en die door ons land met 9 — 0 werd gewonnen.<br />

3. Tin! Burggraaf Is er in geslaagd 't Nederlandsche record 800 meter borst-<br />

crawl te verbeteren en van 12 minuten 47.9 seconden te brengen op<br />

12 minuten 29.2 seconden. - De heer P. H. J. Dogger, secretaris van de<br />

technische commissie van den K.N.Z.B., feliciteert de nieuwe recordhoudster<br />

met haar succes.<br />

4-6. Van de dames-athletlekwedstrijden om den Jullana-beker, op de Sintel-<br />

baan te Amsterdam gehouden. - 4. Tijdens de tachtig meter horden, ge-<br />

wonnen door mejuffrouw A. Doorgeest, tweede van links. 5. Mejuffrouw<br />

G. Slisser, van Sagitta, die het nummer speerwerpen won. 6. De finish van<br />

de honderd meter, gewonnen door Fanny Koen.<br />

|H a


Op een avond heeft er in Nerv Y .; .t-n autobotsing plaats. De toegesnelde<br />

agenten zien naast den wagen een J.-odc liggen. De conclusie lijkt duidelijk: de<br />

man moet na de botsing uit den auto geslingerd zijn. Een der omstanders herkent<br />

den doode, en wijst de agenten er op. dat het hier geen ongeval, doch een<br />

moord betreft. Wanneer men hem nadere bijzonderheden wil vragen, blijkt hij echtei<br />

ongemerkt verdwenen. In den auto vindt men nu een kaartje, waarop de kop van<br />

een gier geteekend staat. Een der agenten heeft in den verdwenen man Pudge<br />

Rogers herkend, en men vereenzelvigt hem nu met ..De Gier", een massa-moor-<br />

denaar. Pudge Rogers begeeft zich naar de woning van den om het leven ge-<br />

komen Ayres. maar het blijkt, dat men hem is vóór geweest. De safe is open-<br />

gebroken! Als de politie verschijnt, neemt hij de vlucht en ontkomt in een taxi.<br />

De lezer maakt nu kennis met majoor Damion Havik, een — in de oogen der<br />

politie — sinistere figuur, die dezelfde blijkt te zijn als Pudge Rogers. Havik is<br />

het slachtoffer van een zeer intelligenten misdadiger, die door allerlei manipulaties<br />

den schijn wekt. dat Havik degeen is. die de reeks opzienbare moorden van den<br />

laatsten tijd op zijn geweten heeft.<br />

Den volgenden morgen verijdelt Havik een poging om inspecteur Booker in<br />

zijn, Haviks, huis den dood te doen vinden door den beet van een gifslang.<br />

Havik krijgt bezoek van een actrice. Evelyn Dwan. wier mededeelingen. In<br />

verband met het gebeurde, ernstige verdenking doen rijzen tegen haar stiefvader.<br />

Walter Ware, die een halfbroer was van Williard Ayres en zijn eenige erf-<br />

genaam. Hij zou Ayres door den Gier tegen een geldelijke vergoeding hebben<br />

doen vermoorden.<br />

Met zijn as^ijitent in zijn auto op weg naar de actrice, overkomt Havik eenige<br />

dagen later een verkeersongeval. Het blijkt, dat ook dit het werk van den Gier is;<br />

de stuurinnchting van Haviks auto is n.1. opzettelijk defect gemaakt. Zoowel hij<br />

als zi|n assistent worden echter als door een wonder gespaard.<br />

Booker laat Havik op allerlei manieren controleeren en bewaken, doch Havik<br />

eischl. dat de politie deze maatregelen achterwege laat. Hij wil den ..Gier<br />

gelegenheid geven in zijn nabijheid te komen om een denkbeeld te krijgen wie hij is<br />

en wie er tot zijn bende hooren.<br />

Dfnzelfden dag wordt Havik door helpers van den Gier ontvoerd en voor<br />

;i)ii misdadicicn tegenstander geleid. De Gier laat hem de keus: óf lid worden<br />

van nin organisatie óf een afschuwelijken dood sterven in een luchtdicht afge-<br />

•doten glazen klok, waarin hij zal moeten stikken of die hij zal kunnen stukslaan<br />

om verslonden te worden door de haaien, die om hem heen zwemmen in een<br />

reusachtig aqu.irmm<br />

Havik Z'et echter kans te ontsnappen ondanks bijna onoverkomelijk lijkende<br />

bezwaren en heinkl na lang zwerven weer Zl)n huis<br />

Den \ olaend.-ii avond wordt er op hem geschoten, terwijl hij zit te lezen.<br />

Znn bediende roept de hulp in van inspecteur Gnnnell. die juist de ronde<br />

doet in deze '.i. il k.<br />

TT vt'! schot is Mini (k-n ovcrkHiit van


OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND<br />

16 AUGUSTUS<br />

OP LOS SING<br />

KRUISWOO RDR AAD SEL<br />

B<br />

L F<br />

IC A e<br />

1<br />

6 L K A P € Q<br />

Ml l L A 1 K| f 1 €<br />

B € 0 1 1 M 0 Til € S 9<br />

2 € M I- r 1^ A T<br />

I £ ■ & P o pHi<br />

W A «■ M ■ « A T<br />

6 € II« 1 B || N ■<br />

E L<br />

D | | h U € 1<br />

E||6<br />

Q € 6 e L 6 P E € P<br />

1? T € L<br />

OPLOSSINC<br />

RUITEN-<br />

RAADSEL<br />

OPLOSSING<br />

GETALLENRAADSEL<br />

J<br />

i<br />

L V € H<br />

A A < M D<br />

k<br />

V { 17 A A ^<br />

J 44 A N<br />

J V I B<br />

fi<br />

M A<br />

A 0<br />

V N k<br />

D nÄ<br />

H A A<br />

1 v e e<br />

S V f e<br />

V c<br />

^ 1 A<br />

^ L €<br />

M A<br />

D e<br />

e e<br />

L e<br />

e t<br />

N D<br />

A o to<br />

L M<br />

w<br />

L Mf<br />

C<br />

r<br />

P^<br />

R<br />

e<br />

OPLOSSING<br />

N-FILMPUZZLE<br />

Chanson<br />

haasten<br />

■fwijkcii<br />

riil'Ct»"!!<br />

lunchen<br />

effenen<br />

stennneii<br />

lomllijn<br />

ankeren<br />

uit eten<br />

glanzen<br />

naasten<br />

tafelen<br />

opmaken<br />

naslaan<br />

CU A lil»<br />

l.AnülToN<br />

OPLOSSING TEEKENINGENRAADSEL<br />

ader<br />

rneliien<br />

karkas<br />

pa.slel<br />

re^en<br />

Borltontaali<br />

1. muzieUtn.itrument<br />

4. bedwang<br />

7. voorzetsel<br />

8. öetlj<br />

10. voertuig<br />

11. onder anderen Ufkor<br />

tin«)<br />

12 coarantenjongen<br />

KRUISWOORDRAADSEL<br />

Van links boven naar rechts onder:<br />

1. hemellichaam<br />

\i. ranglelwoord<br />

16. schriftetijk bewijs<br />

17. tweeklank<br />

18. meisjesnaam<br />

19. achting<br />

21. muziekterro (afkor-<br />

ting)<br />

22. bergplaats<br />

23. houten val<br />

2. iamilielid<br />

3. deel van een ontkenning (Fransch)<br />

4 gemeente in Utrecht<br />

5. plechtige afkondiging<br />

8. zinnebeeld van roem<br />

9. gereedschap<br />

10. kom<br />

11. uitroep<br />

12. jongensnaam<br />

INVULRAADSEL<br />

25. afkorting op recepten<br />

27. bier<br />

29. door etsen verkregen<br />

plaat<br />

30. boom<br />

32. ontkenning<br />

34. deel van een ontken-<br />

ning |Kranich)<br />

35. slim<br />

Van links onder naar rechts boven:<br />

6. getij<br />

7. jongensnaam (afkorting)<br />

8. onderdeeltje van een viool<br />

9. een'betreden en gangbare weg<br />

10. hijschwerktuig<br />

13. peulvrucht<br />

14. per order (afkorting)<br />

15. meisjesnaam<br />

37. bijwoord<br />

38. en dergelijke (afkor-<br />

ting)<br />

40. schaal van een vrucht<br />

42. deel van een vinger<br />

44. oudste (afkorting)<br />

46. gevangenis<br />

47. gemeente in de pro-<br />

vincie Gelderland<br />

48. familielid<br />

49. afkorting van een titel<br />

50. bijwoora<br />

51. deel van een schip<br />

53. meisjesnaam<br />

54. heldendicht<br />

55. moeilijk samen te<br />

drukken<br />

VarUéMli<br />

1. veter<br />

2. schrijfgerei<br />

3. muzicknoot<br />

4. uitroep<br />

5. ellende<br />

6. rhythmische beweging<br />

der voeten<br />

9. kuip, waarin men zich<br />

baadt<br />

10. vlaktemaat<br />

14. vochtig<br />

15. telwoord<br />

18. visch<br />

20. knaagdier<br />

22. bevrachten<br />

24. bestelling<br />

26. bloem<br />

28. ieder<br />

29, telwoord<br />

31, plechtige bevestiging<br />

33. als 31 verticaal<br />

35. plaats in Gelderland<br />

36. gulden (afkoriing)<br />

38. eind<br />

39. kleine gemeente<br />

41. ijzerhoudende grond<br />

43. bewoner van Ierland<br />

44. boom<br />

45. buitenste omtrek<br />

50. muzieknoot<br />

52. uitroep<br />

16. uitsteeksel aan den kop van dieren<br />

17. houten vat<br />

Horizontaal:<br />

1. schrift, waarin geen klank, maar be-<br />

gripsleekens worden gebruikt.<br />

Verticaal:<br />

1. inkomend landverhuizer<br />

2. nitwüking<br />

3. roeier van een gondel<br />

4. min of meer ondergeschikt helper<br />

5. heerschappü voeren<br />

(5. tentoonstelling<br />

Te gebruiken letters: a, a, a, c, d, d,<br />

e, e, e, e, e, e, e, e, e, e, g, g, g, h, h.<br />

i, i, i, i, i i, i, i, i, 1, m, m, m, n, n, n, n,<br />

o, o, o, p, pi r, r, r, r, r, s, s, s, s, »,<br />

t, t, t, t, t, x.<br />

VAK-LOGOGRYPHE<br />

1<br />

2 3<br />

^5678<br />

9 10 11 12 13 14<br />

15 16 17 18 19 20 21<br />

22 23 24 25 26 27 28 29<br />

30 31 32 33 34 35 36 37 38<br />

11, 24. 33, 19, 1, 14, 16, 13, 28 = een visch<br />

6, 12, 14, 13, 22, 26, 27, 5 waarborg<br />

35, 25, 4, 1, 23, 30, 10 - den zegen geven<br />

32, 37, 34, 14, 17, 31, 2, 38 = toekennen van een prijs<br />

8, 18, 21, 14, 20, 12, 3 - beurtschippcr<br />

32, 7, 15, 9 -- verzoek<br />

36, 38, 29, 17, 7, 10 = insteken<br />

Door juiste invulling der letters in de daarvoor<br />

bestemde vakjes krijgt men van 1 tot 38 een bekend<br />

gezegde.<br />

KAMRAADSEL<br />

w -<br />

WOORDZOEKEN<br />

ïpr^rfy 4<br />

1 f D i l ir ^<br />

Neem uit elk van onderstaande zinnen één woord.<br />

Plaats deze achter elkaar, dan vormen zij een be-<br />

kend gezegde.<br />

1. Wanneer men in een bosch wandelt, stoot men<br />

wel eens onverwachts op een vossen- of konij-<br />

nenhol.<br />

Het hol van een konijn ziet er echter anders uit<br />

dan dat van een vos.<br />

Wanneer men een vos of een konijn onver-<br />

wachts uit het oog verliest, kan hel wel eens<br />

zijn, dat er een hol dicht in de buurt is.<br />

Zij die met de gewoonten van deze dieren ver-<br />

trouwd zijn, gaan er dan wel eens naar zoeken.<br />

Maar de leek kan zijn tijd werkelijk wel beter<br />

besteden.<br />

Hoogstens zou een plukje haren aan een struik<br />

hem den weg naar het hol kunnen aantoonen.<br />

Maar die kans is natuurlijk zeer gering.<br />

8. Het zal dan ook niet vaak voorkomen.<br />

9. Het zijn daarom gewoonlijk jagers en dergelijken<br />

die in zoo'n geval een hol weten te vinden.<br />

10. In sommige streken is de grond dikwijls geheel<br />

door konijnen- of vossenholen ondermijnd.<br />

ONZE FILMPUZZLE - ZIGZAG RAADSEL<br />

n<br />

'A. groehte<br />

1<br />

4. dralen<br />

5. heeslergewas<br />

2<br />

1<br />

ti. een juiste voorstelling van iets hebben<br />

7. de lucht in een vertrek door den<br />

3<br />

tocht ververschen.<br />

4<br />

^<br />

De letters in de met sterren versierde<br />

vakjes vormen, van boven naar onder<br />

5<br />

• gelezen, den naam van een filmster.<br />

Wij stellen een hoofdprüs van ƒ 2.5(1<br />

6<br />

en tien filmfoto's beschikbaar om te verdeden<br />

onder de goede oplossers. Ant-<br />

7<br />

woorden in Ie zenden vóór 6 Sept. aan<br />

Dr. Puzzelaar, Noordeinde 8, Leiden. Op<br />

De letters, goed ingevuld, (in elk vakje<br />

enveloppe of briefkaart a.u.b. duidelijk<br />

één letter) vormen woorden in horizon- vermelden: Filmpuzzle 6 Sept.<br />

tale richting van de volgende beteekenis: Deze puzzle kan tegelijk met de andere<br />

1. rusten<br />

ingezonden worden, doch liefst op een<br />

2. op één punt küken<br />

apart velletje papier.<br />

DE PRIJSWINNAARS<br />

De hoofdprijzen konden deze week worden toe-<br />

gekend aan:<br />

mevrouw A. C. de Beus, 's-Gravenhage;<br />

mevrouw M. Hagels-Kollen, Enschede;<br />

mejuffrouw W. Schulz, Utrecht;<br />

den heer A. Paraps, Brussel;<br />

den heer Baumann, IJmuiden.<br />

De troostprijzen werden verworven door:<br />

mevrouw D. Morel, 's-Gravenhage;<br />

mevrouw Mutsaers, Ulrechl;<br />

mejuHrouw M. Rooymans, Budel;<br />

mejuffrouw v. Dongen, Schiedam;<br />

mejuffrouw L. Veendljk, Amsterdam;<br />

mejuffrouw J. Rombout, Zwijndrecht;<br />

den heer J. J. Groenesteyn, 's-Gravenhage;<br />

den heer D. Vis, Sommelsdijk;<br />

den heer W. v. Gog, Rotterdam;<br />

don heer J. v. Vugt, Rotterdam;<br />

den heer v.d. Pais, 's-Gravenhage;<br />

den heer M. J. J. Remé, Venlo;<br />

den heer L. C. Jansen, Zutphen;<br />

den heer T. de Weger, Scheveningen;<br />

den heer R. Tinga, Rotterdam;<br />

den heer E. Stenz, Ginneken;<br />

den heer G. H, M. Binibergen, Maastricht;<br />

den heer A. Spoormakers, Eindhoven;<br />

den heer C. J. Kessen, Amsterdam;<br />

den heer H. A. de Roos, Amsterdam.<br />

Den hoofdprijs van de filmpuzzle verwierf:<br />

de heer A. Bles, Princenhage.<br />

De troostprijzen vielen ten deel aan:<br />

mejuffrouw V. Buurman, Z.O. Beemster;<br />

mejuffrouw T. Wilke, Deventer;<br />

mejuffrouw B. Kraak, Rotterdam;<br />

den heer B. A. de Leijster, 's-Gravenhage;<br />

den heer G. Bouwhuls, Zutphen;<br />

den heer T. J. M. Ruften, 's-Gravenhage;<br />

den heer M. Swemmelaar, Rotterdam;<br />

den heer H Raspe, Groningen;<br />

den heer J. v. d. Engel, Rotterdam;<br />

den heer M. Versprille, Oegstgeest.<br />

ONZE PRIJZEN.<br />

Voor goede oplossingen van iedere<br />

puzzle, rebus, probleem, enzoovoort,<br />

stellen wij een prijs van ƒ 2.50 be-<br />

nevens vier troostprijzen beschik-<br />

baar, In totaal dus deze week<br />

5 prijzen van ƒ 2.50 elk en<br />

20 troostprijzen.<br />

DE OPLOSSINGEN<br />

op de in dit nummer voorkomende<br />

puzzles, enzoovoort, gelieve men<br />

vóór 6 Sept. in te zenden aan Dr.<br />

Puzzelaar, Noordeinde 8, Leiden.<br />

Op enveloppe of briefkaart vermelde<br />

men duidelijk:<br />

Oplossingen Zoek en Vind 6 Sept.


#7i<br />

Blacaman, de bekende fakir.<br />

REGIE: GEORGE MARSHALL<br />

UNIVERSAL-FILM<br />

Larson E. Whlpsnade W. C. Fields<br />

De groote Edgar Edgar Bergen<br />

Charlie McCarthy ... Charlie McCarthy<br />

Mortimer Snerd Mortimer Snerd<br />

Vickie Whlpsnade .. Constance Moore<br />

Mevrouw Bel-Goodie Mary Forbes<br />

Mr. Bel-Goodie Thurston Hall<br />

Prinses Baba Prinses Baba<br />

Phlneas Whlpsnade John Arledge<br />

De butler Charles Coleman<br />

Corbett Edward Brophy<br />

Burr Arthur Hohl<br />

Blacaman Blacaman<br />

Larson E. Whlpsnade is eigenaar van een circus,<br />

dat door woedende schuldeischers van de eene<br />

plaats naar de andere verjaagd wordt. Bovendien taat<br />

de verstandhouding tusschen de artisten en hun zon-<br />

derlingen patroon veel te wenschen over. Het is<br />

vooral Charlie McCarthy, de pop van den buik-<br />

spreker Bergen, die onafgebroken allerlei stekelige<br />

opmerkingen aan het adres van Whipsnade's to-<br />

maatrooden neus richt en die op zijn beurt door den<br />

woedenden Larson keer op keer gesard wordt.<br />

Bergen, die tevergeefs op zijn salaris wacht, be-<br />

sluit met Charlie McCarthy en zijn tweede pop, het<br />

Edgar Bergen met<br />

Charlie McCarthy en<br />

Mortimer Snerd.<br />

i<br />

t P<br />

\ { ê^<br />

wm<br />

m ..<br />

■ I '. ■ U.VA;'.<br />

-v<br />

■<br />

W. C. Field« en Mary Forbes.<br />

-lip,, ^1»;<br />

boertje Mortimer Snerd, ontslag te<br />

nemen. Dit voornemen wordt echter<br />

niet uitgevoerd, omdat Vickie,Whip-<br />

snade's lieftallige dochter, arriveert.<br />

Haar schoonheid maakt op Bergen<br />

diepen indruk. Het meisje merkt a'<br />

ras, dat haar zoogenaamd luchthar-<br />

tige, zonderlinge vader gebukt gaat<br />

onder financieele zorgen. Zij vindt<br />

Bergen hèèl erg aardig, doch om<br />

haar vader in zijn financieele moei-<br />

lijkheden te helpen is zij vriendelijk<br />

tegen den rijken Roger Bel-Goodie,<br />

'n leeghoofdig jongmensch, die met<br />

haar wil trouwen. Bergen, die zijn<br />

liefde op wreede wijze ziet verstoord, bevindt zich met Charlie en Mortimer<br />

in den circusballon als Whlpsnade nadert en de kabels kapt. Grunzend van ge-<br />

noegen ziet de circuseigenaar zijn aartsvijanden verdwijnen. Hij denkt hen<br />

voorgoed kwijt te zijn, maar Bergen springt, Charlie in z.jn armen gekneld, met<br />

behulp van een parachute naar beneden en belandt op den auto van Vick e<br />

die op weg is naar haar bruiloft. Mortimer, die het In den ballon erg leuk<br />

vindt. Is achtergebleven, maar de drie personen in<br />

den door de parachute onhandelbaren wagen ver-<br />

oorzaken een aanrijding en worden achter slot en<br />

grendel gezet. Inmiddels wacht Roger Bel-Goodie op<br />

zijn bruid ten huize van zijn angstwekkend snobis-<br />

tische ouders . . . Dan komt Whlpsnade in vol ornaat<br />

binnenwandelen en zijn onbeholpen manier van<br />

doen veroorzaakt een paniek onder de aristocrati-<br />

sche gasten. Hij gaat echter onverstoorbaar verder<br />

met het vertellen van idiote jachtverhalen en men<br />

staat op het punt hem de deur uit te gooien als<br />

Vickie, eindelijk vrijgelaten, binnentreedt. Bemerkend<br />

hoe haar vader bejegend wordt, weigert zij met den<br />

hooghartigen Roger te trouwen en vertrekt met haar<br />

vader In een Romeinsche» zegekar, waarvoor twee<br />

vurige paarden gespannen zijn. Onderweg passeeren<br />

zij Bergen en McCarthy, die treurend op een fiets<br />

zitten. Maar na eenigen tijd constateert Mortimer<br />

Snerd, die nog steeds in zijn luchtballon zit, door<br />

een verrekijker, dat de geliefden elkaar voorgoed<br />

gevonden hebben . . .<br />

W. C. Fieldt, James<br />

Bush en Connie Moore.<br />

v<br />

ï;t<br />

«t^<br />

W. C. Fields en ïijn poppen-evenbeeld


WEEKMENU.<br />

Maandag: Groentesoep; aard-<br />

appelen en princesseboonen;<br />

vruchtengmwel.<br />

Dinsdag: Koud vleesch, aardappelen<br />

en tutti-frutti; vanillevla met<br />

bitterkoekjes.<br />

Woensdag: Gepaneerde kaasplakken,<br />

aardappelen en bloemkool;<br />

bananenvla.<br />

Donderdag: R\jst met garnalen en gebak-<br />

ken lomaten; vruchtensla,<br />

Vrijdag: Rloemkonlsoep; schotel vah<br />

witte beunen met Andalou-<br />

sesatis.<br />

Zaterdag: Aardappelcroquetjes, run~<br />

derlapjes, en snljboonen.<br />

Zondag: Nierbroodjes; kalfsbiefstuk,<br />

aardappelen en doperwtjes;<br />

fruit.<br />

RECEPTEN UIT <strong>HET</strong> WEEKMENU<br />

Hoeveelheden voor 4 personen.<br />

Bananenvla.<br />

Benoodigd: 4—C mooie, gave bananen, 1<br />

citroen, 1 fl. bessensap, H H. frnmbozensap,<br />

basferd suiker, pl.m. 75 gr. aardappelmeel.<br />

Bereiding: De bananen schillen, aan plak-<br />

jes snijden en de plakjes besprenkelen met<br />

citroensap en er wat suiker over strooien.<br />

De bessensap en het frambozensap ver-<br />

dunnen met een gelijke hoeveelheid water<br />

en aan de kook brengen. Een stukje citroen-<br />

schil er in aftrekken. Het sap binden met ann-<br />

gemengd aardappelmeel en de massa op<br />

smaak ufmaken met suiker. De vla afltoelen<br />

en de plakjes banaan er aan toevoegen.<br />

Schotel van witte boonen met<br />

Andalouse-saus.<br />

Benoodigd: 8 tomaten, 400 gram witte<br />

boonen, mayonnaise van 2 eidooiers, wat<br />

peterselie, azijn, olie, peper, zout, 1 blikje<br />

tomatenpurde.<br />

Bereiding: Schil de tomaten, halveer ze<br />

en hol ze voorzichtig uit met een lepeltje<br />

of met den rugkant van een aardappel-<br />

mesje.<br />

Kook de geweekte witte boonen gaar in<br />

het weekwater met zout. Giet ze af en laat<br />

ze bekoelen. Marineer de boonen gedurende<br />

ongeveer een half uur in olie, azyn, peper<br />

en zout.<br />

Voor de Andalouse-saus,<br />

maakt men op de gewone wij-<br />

ze mayonnaise en roert hier<br />

door zooveel tomatenpur^e tot<br />

de mayonnaise er goed naar<br />

smaakt en mooi van kleur is.<br />

Vul de tomatenbakjes met<br />

witte boonen en bedek ze<br />

met de Andalouse-saus. Leg<br />

in het midden van<br />

leder bakje een groen<br />

blaadje peterselie. Schik<br />

de tomaten op de eene<br />

helft van den schotel en<br />

leg op de andere helft<br />

de witte boonen. Strooi<br />

over de boonen wat fijn-<br />

gehakte peter-<br />

selie. Presen-<br />

teer de rest<br />

van de boonen<br />

en de Andalou-<br />

se-saus er<br />

apart by.<br />

Aardappel-<br />

croquetjes.<br />

Benoodigd:<br />

750 gr. koude<br />

aardappelen, 50<br />

gr. boter, 3 eieren, noot-<br />

muskaat, zout, paneer-<br />

meel.<br />

Bereiding: De aardap-<br />

pelen fljnmaken (door<br />

een puréeknljper) en tot<br />

een goed samenhangen-<br />

de massa maken met ge-<br />

smolten boter, 2 el-<br />

dooiers, zout, nootmus-<br />

kaat en stijf geklopt ei-<br />

wit (eiwit pas op het<br />

laatst erdoor mengen).<br />

Van dit mengsel kleine<br />

balletjes vormen; deze<br />

door ei en paneermeel<br />

halen en in heet frituur-<br />

vet bruin bakken. De<br />

aardappelcroquetjes<br />

even laten uitlekken op<br />

grauw papier en ze<br />

daarna opdoen op een<br />

verwarmden schotel<br />

(omdat ze anders fe<br />

snel afkoelen).<br />

18 -<br />

RACTISCÖ m FIATTEUS<br />

. 1904. Jas-schort van Ji|n gfstr«pt zefir met<br />

twee flinke opjeatlkte zakken. Op het lljfle<br />

twee loozc zakjes.<br />

Benoodigd: 3.15 M. van 0.80 M. breedte.<br />

1905. Schortjapon van geruit katoen met<br />

Barncerlng van effen katoen In een afstekende<br />

kleur, waarvan ook de zakjes zijn gemaakt.<br />

Ceintuur van donker lakleer.<br />

Benoodigd: 3 M. van 0.80 M. breedte.<br />

Van deze modellen zijn bij de .administratie van dit blad geknipte patrone<br />

krljgbaar tegen den prijs van ƒ0.60 per.stuk.<br />

GEMENGD NIEUWS<br />

LANDEN ZOEKEN NIEUWE NAMEN<br />

D<br />

e toename van het internationale verkeer heetl tol ^et zonder-<br />

linge gevolg geleid, dat verscheidene oude '""den ontevreden<br />

zijn geworden -net den naam, waaronder xj aan andere landen<br />

bekend inn. Vaderlandsliefde heeft hen er toe gebracht een nieuwen naam<br />

voor hun land te xoeken, een die beter hun grootheid of oorsprong lot<br />

"loo'Z'we^dafSiam ^-Tverandert in Thai. hetgeen beteekenl<br />

lind der" Vr!jheid'-. Rnland heel Suomi, het land der Meeren. Japan<br />

wenschlViJn eigen naam Nippon Ie veranderen in Dai Ntppon, Groot<br />

^^"oor^olVtr tampan .anden is dikwijls xeer interessant Espana<br />

(Spanje) is aïgeleid van Hesperia, hel Land van het ^esUn de naam dien<br />

Grl'ksche dichters eens aan Italië hebben gegeven. Holland beteekenl let-<br />

SS hol" (laaggelegen) land; Zwitserland werd oorspronkelijk door de<br />

Romeinen Sylvatlca het Land der Wouden, genoemd. Buenos Atres. Goede<br />

Lucht en Argentina, Land van Zilver, zijn de poeltsche namen, d.e de<br />

eerste Spaansche pioniers hebben bedacht.<br />

HOE KLINKT UW STEM?<br />

len is op hel oogenblik algemeen van meening. dal men uit<br />

iemands slem eerder lijn karakter kan afleiden dan uit x.jn<br />

M gezicht Men heeft reeds met bekende personen proeven genomen,<br />

die wonderwel schenen Ie kloppen. Wanneer men nog meer experimenten<br />

heeft uitgewerkt en de uitkomsten vergeleken xal het m de toekomst<br />

wellicht moelijk xijn alleen uil iemands slem xijn karakter te bepalen.<br />

MODE-KONINGINNEN<br />

Het is niet zoo algemeen bekend, dal verscheidene mode-snufjes<br />

afkomstig xijn van xwakke of misvormde koningen en andere<br />

belangrij-ke personen uit vroeger eeuwen. Hooge hakken xouden<br />

biivoorbeeld nooit 'populair xijn geworden indien ,een ^"^ ^^^<br />

Lodewijk XVI, zichzelf niel veel Ie klein had ^«* d °"' £de Moësie"<br />

Anna kort en dik was, kwamen de hooge kapsels m de mode. J 65 ! 6 '<br />

hebben -ar weinig met schoonheid te doen, maar He-ietle Mana, de<br />

gemalin van Charles 1, had een vlekje op haar geztchl, dal z.) bedekte me<br />

ee ukie zwart pleister - iels wal direct door alle dames van het ho<br />

werd nagevolgd, ohchoon die gèèn zwarte vlekjes op h^l" A «n<br />

Soms werd een afschuwelijke mode uit de wereld 9 ehol P e . n . d °° r en""<br />

of ander berucht persoon. Gedurende de regeering van James I hadden de<br />

moff^en'^gen'van bont. die reeds sinds E^abelhpopua,r waren g.<br />

weest. enorme afmetingen aangenomen. Maar een zekere Mrs. Turner wera<br />

Ier dood veroordeeld terwijl zij deze enorme monstruos.te.ten in ^l 8"!<br />

j ,-^k»«r Tnke die hel vonnis over haar uitsprak, xeide Ie hopen.<br />

Ä ^ latT: x^'iin^ie 6 « droegl Van dit oogenblik af verdwene.<br />

de gele .moffen en kragen.<br />

EEN INGEWIKKELD GEVAL.<br />

Meteoren kunnen soms heel wat moeilijkheden veroorxaken.<br />

Toen er eenigen lijd geleden een viel op een veld in de<br />

Vereenigde Stalen, vroeg de boer. op wiens land hij terechl-<br />

gekomen was. aan nieuwsgierigen een bepaald bedrag P^ hoo ' d om h< J<br />

Lm»llirhaam Ie xien Maar toen verscheen de eigenaar van hel land, van<br />

wlen ÏeboTr het had gehuurd, en eischle al hel ontvangen geld op. daar<br />

hij de minerale rechten van hel land bexall<br />

Ze waren he» nog steeds niet eens geworden, toen er reeds een ambte-<br />

naar van de douane arriveerde, die den meteoor in beslag nam, daar he<br />

vofgens hem onbewerkt, ruw ijzer was. dal in hel land gekomen was zonder<br />

dal er invoerrechten voor waren betaald.<br />

OM EN OM<br />

an zwaarder dan meisjes,<br />

To; hun elfde jaar zijn jongens grooter er<br />

maar lusschen hun elfde en veertiende jaar zijn de rollen om (<br />

• gekeerd. Na hun veertiende jaar wir<br />

innen de jongens hel weer.<br />

Gedurende de laatste honderd jaar heelt de Nia 9 ar ( a : wa * erV "' 1 l i a C a h k<br />

zelf ruim honderd meter achterwaarts verplaatst. De «.«aak<br />

is dal hèl water, dal over de rotsen valt, deze afslijpl. De<br />

slijtage bedraagt gemiddeld ruim een meter per jaar.<br />

Te Belgrado heeft een „kind", dat in de wieg ligt ^ slechts mei melk<br />

wordt gevoed, zijn veertigsten verjaardag bereikt. Toen hij gebo en werd.<br />

was hij volkomen normaal, doch een paar maanden later v.el hi, uil de wieg,<br />

Tn hierdoor werd zoowel zijn lichamelijke als geestelijke groei Qestu t H<br />

fs nu nog geen meter groot, terwijl hij in het geheel me» praten, en slechts<br />

zeer slecht hooren kan.<br />

Een museum te New York kan bogen op hel bezit van het grootste ei.<br />

Hei weTd OP Madagascar gevonden, en is afkomstig van een uitgestorven<br />

vogel den apiomis. Hel ei zou veertien liter water kunnen bevatten.<br />

Hoewel er natuurlijk talrijke sleden aan de kusten van Engeland liggen,<br />

an uit zee slechts één toren van een kathedraal zien, namekan<br />

men toch v<br />

lijk dien van Chichester<br />

-19-<br />

Dr. H. NANNINO'»<br />

Zetpillen tegen<br />

Aambeien<br />

werken pijn«tillend M genei«» fa»<br />

kotten lijd de ontttokeD iliimvlieien.<br />

maakt hel inbrengen xeei gemakkelijk.<br />

Verkrijgbaar bij alle ApotKekera en<br />

Drog. i f 1.50 per dooaje »an 12aiuki<br />

BNJKUW<br />

VROUW <strong>WEEKBLAD</strong>,<br />

MEVROUW<br />

WEKELIJKS 10 CENTS<br />

MET BIJOU<br />

|BD(o]@DS@G2)<br />

|De Ihage« Slmplax-Dlaacoop<br />

lit «en klein pro|«etl«to«tt«l<br />

Ivan fraaien vorm »oor dl«-<br />

IpotltUvan IB/Ï4 «n 24/36 mm.<br />

Iln dlaraampiai S/S cm.<br />

Gafchlkt zoowel voor<br />

zwart-wltt« tli voor kltu-<br />

rtn-opntmtn.<br />

Licht, kltln, «tavlg «n<br />

prtctltch. D« kofftr ktn<br />

bij d« projtcti« «1» voat-<br />

ttuk voor h«t totstel<br />

worden (tbrulkt.<br />

Protptctui kotttloot I<br />

DRESDEN. Strie<br />

"GENEESMIDDELEN EN GENEESWIJZEN<br />

worden<br />

d« Aanprij<br />

,ey..tlgd: S«gbro.kl.an 33, ■|.Gf«»»nh.9«<br />

AU<br />

II<br />


PICK<br />

P£ 0MKNULPI6Ê. OE ^TßflLEMPE<br />

EEW COMPLEET VÊfiHAAL 000«<br />

EM /, <strong>HET</strong> MEISJE<br />

Di- stationschef lu.sllf achter zijn oor naar<br />

een peukje sigaret, dat hij daar geborgen<br />

had, vischte het er achter vandaan,<br />

en stak hel op.<br />

„Den hemel zij dank, dat het achter den<br />

nig is!" zei hy toen, een zucht slakend.<br />

„Nou, en óf!" zei de man, die tot taak had<br />

de kaartjes te controleeren, eveneens met een<br />

zucht.<br />

Kn dat beteekendc het einde van hèt evenement-van-den-dag<br />

op het station van Waverley.<br />

De speciale vacantie-trein uit de stad<br />

was gekomen en weer vertrokken. Kn het<br />

kleine stationnetje was nu weer in slaap gevallen.<br />

Hel perron was weer leeg —■ als<br />

men ten minste een jongeman niet meerekende,<br />

die aan het verste eind er van met<br />

gefronst voorhoofd een brief stond te ontcijleren.<br />

„Beste Dick," — zoo las hij ,mijn bungalow<br />

in Waverley zal zoowat een maandje<br />

leeg staan. Zou jij er misschien tijdens je<br />

yacantie je intrek willen nemen? Mjjn huishoudster.<br />

Miss Manters, blijft er wonen, en<br />

ze zal werkelijk heel goed voor je zorgen.<br />

Daar ben ik van overtuigd. Ik heb haar gezegd,<br />

dat je misschien wel komt. De bungalow<br />

heet „Frapperton". Het is een heelemaal<br />

wit geschilderd huisje aan den weg, die langs<br />

de zee loopt. Je ziet hel zóó, en het kan niet<br />

missen. Ik hoop, dat je je amuseeren zult. —<br />

Je tante Mathilde."<br />

„„Frapperton"," mompelde de jongeman.<br />

Hij slak den brief weer in zün zak, nam<br />

zijn koffer op en begaf zich naar den uitgang.<br />

„Weet u hier een bungalow, die „Frapperton"<br />

heet?" vroeg hy oan den man, die zijn<br />

kaartje in ontvangst nam.<br />

„Ja zeker, mijnheer," antwoorde deze. U<br />

loopt, als u hel station uitkomt, eerst een<br />

eind recht door, dan slaat u links af en dan<br />

bent u er zóó."<br />

„Dank je wel," zei Dick.<br />

Hij liep eerst een eind recht door en sloeg<br />

daarna links af, precies zooals hem gezegd<br />

was, en na eenigen tijd kreeg hü inderdaad<br />

een geheel wit geschilderden bungalow in<br />

hel oog.<br />

Het was een warme dag — het soort dag,<br />

waarop men alle deuren een eindje openaal<br />

om zooveel mogelijk frissche lucht toe<br />

Ie laten. Ook de voordeur van hel wit geschilderde<br />

huisje stond open en Dick .stapte<br />

I 1 Het meisje had nu wel een zéér verwon- plotseling óp van zijn stoel alsof iemand van<br />

derde uitdrukking in haar oogen.<br />

onderen naar boven een stopnaald of iets<br />

„Maar " begon zij, en toen, opeens: „Ik<br />

dergelijks door de zitting had gestoken. Hij<br />

geloof beslist, dal u zich vergist!"<br />

uitte een verschrikten kreet, en sloeg met de<br />

„Vergissen? Maar heeft mijn tante u dan vlakke hand achter zyn linkeroor.<br />

met gezegd, dat ik misschien zou komen? Ze<br />

Een oogenblik bleef hy als verwilderd<br />

heeft mij toch geschreven....?"<br />

staan en keek om zich heen. Hij was sterk<br />

„Uw tónte?"<br />

overtuigd, dat Miss Manters ongemerkt de<br />

„Ja. Ze schreef my, dat ze het u zeggen<br />

kamer was binnengekomen en hem met een<br />

zou. V is toch Miss Manters?"<br />

of ander scherp voorwerp in het langsloopen<br />

„Miss Manters?, Dat is de huishoudster van per ongeluk een stoot achter zijn linkeroor<br />

hiernaast! Neen, ik ben Miss Manters niet.<br />

had gegeven. Maar er was geen spoor van<br />

Mijn naam is Barley. U moet hiernaast zijn." haar te bekennen.<br />

Dick knipperde wèèr met zijn oogen. „Voor den duivel. ..." begon hij.<br />

„Hier... hiernaast?" zei hij toen, vry<br />

Hij zweeg en ging naar de deur. En het was<br />

idioot.<br />

toen, dat hy door iets anders getroffen werd,<br />

„Ja. Moet u niet bij „Frapperton" zijn?"<br />

maar dit keer was het niet achter zyn linker-<br />

„J-ja," zei Dick. „Maar mijn tante schreef, maar achter zyn rechteroor.<br />

dat het een heelemaal wit geschilderd huisje<br />

was."<br />

Dick draaide zich met een ruk om. Er was<br />

beslist geen twijfel aan. Het ding was door<br />

„Dat klopt — maar het onze is verleden het raam gekomen. Hij snelde er heen.<br />

week ook juist heelemaal wit geschilderd." Buiten, bij een paar struiken, aan het einde<br />

Dick slikte moeilijk. „Ik ik schijn me van den tuin aan den voorkant van den<br />

te hebben vergist," stamelde hij. „Het spijt<br />

bungalow, stond een jongen van een jaar of<br />

me verschrikkelijk. De deur stond open en<br />

daarom. ..."<br />

dertien, veertien. Hij leek de onschuld zelf,<br />

zooals hy daar stond. Met een peinzenden<br />

Hy nam zyn koffer op. „Het spijt me ver- blik stond hy naar de zee te kijken. Maar er<br />

schrikkelijk," zei hij weer.<br />

was op zyn gezicht een uitdrukking alsof het<br />

Het meisje glimlachte. Dat monterde Dick best mogelijk was, dat hy het volgende<br />

een beetje op.<br />

oogenblik in een luiden schaterlach zou kun-<br />

Hij begaf zich naar de deur en bleef daar nen uitbarsten.<br />

staan. „Het spijt me verschrikkelijk," zei hij Dick sloeg hem eenige oogenblikken aannog<br />

eens, waarschijnlijk in de hoop op nóg dachtig gade. Toen liep hy op zyn teenen teeen<br />

glimlach, maar daarin werd hij teleurrug,<br />

maar verwijderde zich niet ver van het<br />

gesteld. Het meisje knikte nu alleen maar, raam. Plotseling draaide hij zich om en zag,<br />

en zelfs een weinig hooghartig.<br />

dat de jongen behoedzaam een katapult uit<br />

Hij begaf zich naar den bungalow naastaan zyn zak haalde.<br />

en trof er Miss Marrters. Deze was meer over- Dat was genoeg voor Dick!<br />

eenkomstig zijn idee van een huishoudster.<br />

Hij snelde naar de deur, ziedend van wraak.<br />

In zijn oogen had zij heel veel weg van een<br />

In het volgende oogenblik renden hij en de<br />

groot en dreigend oorlogsschip. Een trotsche, jongen zoo hard ze konden over den weg.<br />

statige matrone van tusschen de vijf en veer- en Dick won geleidelijk....<br />

tig en vijftig.<br />

Hy blèèf winnen en het duurde niet lang<br />

Ze nam hem' onderzoekend op, toen hy of een van zyn handen greep den jongen,<br />

binnentrad.<br />

na eerst eenige kèeren wild voor zich uit in<br />

„Dus u bent Mr. Perch," zei ze met het niet gegraaid te hebben, in den kraag.<br />

een zware stem, en met een intonatie alsof „Nou heb ik je, duivel" zei hy, hijgend.<br />

ze Dick stellig zou hebben verboden tegen<br />

„Nou, wat beteekent dat, om steenen door<br />

te spreken zelfs al was hij niét Mr. Perch mijn raam achter mijn oor te schieten?"<br />

geweest I<br />

De jongen keek hem uiterst verbaasd aan.<br />

Dick knikte. „Ja," zei hy, „en myn tante „Ik?" vroeg hij.<br />

heeft u zeker wel gezegd, dat ik zou komen?" „Ja, jy! Ik voel er veel voor, om je een<br />

Miss Manters knikte óók.<br />

pak slaag te geven, dat je heugen zal. ... !"<br />

„Ja," zei ze, „Miss Grovers heeft het me<br />

regelrecht naar binnen.<br />

„Steenen door uw raam schieten, zei je?"<br />

gezegd. Als u even mee wilt gaan, zal ik u<br />

Hij zette zijn koffer neer in de beschadnw-<br />

„Ja, dat zei ik," ziedde Dick. „En wat<br />

uw kamer wijzen. En dan zal ik thee zetten."<br />

jde hal, waar hel heerlijk koel was, en keek<br />

mèèr is. ..."<br />

„Graag," zei Dick.<br />

eens om zich heen. In de volgende seconde<br />

„Ik heb geen steenen geschoten! Ik kan<br />

Ze bracht hem naar zijn kamer en toen<br />

staarde hij echter rechl vóór zich uit als<br />

hel niet geweest zyn," zei de jongen. Zijn<br />

Dick beneden kwam, stond de thee reeds op<br />

iemand, wiens droomen plotseling werkelijk-<br />

gezicht was werkelijk een voorbeeld van<br />

hem te wachten. Hy dronk een paar kopjes<br />

heid zijn geworden.<br />

onschuld.<br />

en ging toen een eindje wandelen. Hij deed<br />

Hij staarde naar liet meisje — het soort<br />

„Sta niet te liegen, jö!" viel Dick streng<br />

dit gedeeltelijk om Waverley eens wat beter<br />

meisje, waarvan Dick tol dan toe altijd had<br />

uit. „Je weet heel goed, dat je me achter myn<br />

te leeren kennen — doch slechts gedeeltegedacht,<br />

dal het alleen maar in droomen be<br />

oor hebt geraakt met een steen of zooiets.<br />

lijk. Zijn voornaamste doel was nog een keer<br />

stond. Rn dit moest Miss'Manters zijn!<br />

Hij zweeg, en zei toen: „Twee keer!"<br />

het meisje te ontmoeten, dat Barley heette.<br />

Hij knipperde met zijn oogen, en knipper-<br />

Hy greep den kraag van den jongen wat<br />

Maar hij had geen geluk, en in een vrij som-<br />

Ie toen nog eens.<br />

steviger beet en keek den delinquent met een<br />

ber humeur keerde hij terug naar „Frap-<br />

„Kh..., eh. goedenmiddag,"<br />

strenge uitdrukking in de oogen aan.<br />

zei hij perton".<br />

oen. ,,Kh. . . . ik ben Dick, weet i<br />

„Laat ik je weer eens snappen, terwijl je<br />

Het was aan het ontbijt den volgenden<br />

,.() ja?" zei hel meisje.<br />

zooiets doet, dan zal ik. .. ."<br />

ochtend, dat hy het stellige voornemen '<br />

...Ia — Dick Perch," vervolgde hij.<br />

Maar hij kwam' niet verder. Of hy den jonhad<br />

Miss Barley dien dag weer te zien<br />

De wenkbrauwen van het meisje gingen<br />

gen zou hebben onthoofd als het nog eens<br />

of bij die poging ten onder te gaan! Met een<br />

log iels meer de hoogte in.<br />

was gebeurd, of dat hij hem alleen maar een<br />

resoluut gebaar nam hy een sneetje toast.<br />

„Als n me eens ik bedoel zoudt u<br />

mijl of w^at in zee zou hebben gegooid, werd<br />

Ja, hij zou beslist maken, dat hij haar van-<br />

! iel erg vinden, als ik u om een drupje thee<br />

nooit onthuld. Een andere stem vroeg:<br />

1 daag terugzag....<br />

crzocht?"<br />

„Wat is er aan de hand?" En de stem<br />

Hij strekte zyn hand' uit naar de boter.<br />

„Thee'.'" vroeg hel meisje. „Ik denk "<br />

was van de jongedame, die Barley heette.<br />

Die vergissing van gisteren was ten slotte<br />

„O ja, ik weet, dal het een beetje vroeg<br />

Dick draaide zich abrupt om.<br />

niet heelemaal zijn schuld. Iedereen zou in<br />

s voor thee, maar ik heb een heele reis<br />

„O, goeden morgen," zei hy, en kuchte verzijn<br />

plaats het verkeerde huisje zijn binnenichtcr<br />

den rug, weel n!"<br />

legen. „Ik ik gaf dezen kwajongen juist<br />

gestapt! .<br />

HÜ wierp een blik op zijn koffer.<br />

een waarschuwing " vervolgde hy, kleu-<br />

Toen hy met zijn gedachten op dit punt<br />

„Zal ik dien maar alvast naar boven<br />

rend. „Hij heeft bijna myn schedel gesplegekomen<br />

was, wilde hy de marmelade grij-<br />

'reugen?" vroeg hij.<br />

ten met twee stukken steen terwyl ik zat te<br />

pen. Maar hij kwam zoo ver niet. Hij sprong ontbijten." Hy wierp den jongen een woe-<br />

20 -<br />

denden blik toe. „Ik vertelde hem juist, dat<br />

ik hem...."<br />

„Is dat zoo, John?" vroeg het meisje.<br />

Dicks wenkbrauwen rezen met een vaart<br />

omhoog. Jóhn? Het leek wel alsof het meisje<br />

dien kwajongen kende!<br />

„O, heusch niet, Willy!" De engelachtig-<br />

onschuldige blik werd nu op het meisje ge-<br />

richt. „Heusch niet! Ik liep heel gewoon<br />

langs het huisje naast het onze, toen hij als<br />

een razende naar buiten kwam rennen, recht<br />

op me af. Ik schrok en koos natuurlijk het<br />

haze»pad. Ik weet werkelyk niet, wat er met<br />

hem is." , , ,<br />

Dick stond als aan den grond genageld.<br />

Hij dacht twee dingen tegelijk: hij dacht hoe<br />

lief hoe ontzettend lief dat meisje was, en<br />

hy 'dacht óók, hoe volmaakt een kleine jon-<br />

gen liegen kan! Met een ruk richtte hij zich<br />

plotseling op. Alsof hij uit een trance<br />

kwam.... . ...,.« T%-<br />

„Wel heb ik van mijn leven!" zei hy. „Die<br />

is goed! Hier sta ik met een bult achter ieder<br />

oor en jij " ., u »<br />

Ik ben er zeker van, dat mijn broertje het<br />

niê't in zijn hoofd zal krijgen om u met<br />

steenen te gooien," verklaarde het meisje.<br />

„Hoe durfde u hem na te loopen? Hem heen<br />

en weer te schudden? Het moet iemand<br />

anders zijn geweest! Er zijn op het oogen-<br />

blik zooveel kleine jongens in Waverley, nu<br />

het vacantie is. Laat hem direct los!"<br />

Dick gehoorzaamde als in een droom.<br />

„Maar ik zeg u.... ik heb het zelf ge-<br />

zien gevoeld "<br />

„Kom mee, John," zei Willy.<br />

John ging mee ..,.,•<br />

Dick keerde terug naar zijn ontbyt, heilig<br />

overtuigd, dat het leven één en al onrecht-<br />

vaardigheid was. En hij was eveneens over-<br />

tuigd, dat van alle ooren in de wereld waar<br />

hij graag hard aan zou willen trekken, de<br />

ooren van John in de eerste plaats kwamen.<br />

Hij kauwde lang en moeizaam op zijn sneetje<br />

toast en stak toen een sigaret op.<br />

Het was terwyl hij met een boek in den<br />

tuin achter den bungalow zat, dat hy het<br />

geluid van stemmen naastaan hoorde.<br />

„Is er nogal gelegenheid hier om te roeien,<br />

Willy?" hoorde hij een stralende mannen-<br />

stem vragen.<br />

Willy zei. dat er niet veel gelegenheid was.<br />

„Ah, dat is jammer," beweerde de andere<br />

stem. „Ken mooie sport, roeien. In Lon-<br />

den...."<br />

De stem ging verder. De eigenaar er van<br />

deed al zijn best nauwkeurig te beschrijven<br />

hoeveel en hoe goed hy wel roeide. En hoe-<br />

veel bekers en rozen-bowls en theelepeltjes<br />

hij er wel mee gewonnen had.<br />

„Het klinkt heel interessant. Mr. Lorimcr,"<br />

zei Willy.<br />

„Misschien vindt u het goed, dat ik u leer<br />

roeien terwijl ik hier ben?" zei de stralende<br />

Mr. Lorimer snel.<br />

„Graag, Mr. Lorimer," zei Willy.<br />

Intusschen zat Dick in den tuin er naast<br />

aandachtig te luisteren en van verontwaar-<br />

diging en opwinding te trillen. Het was zyn<br />

besliste meening, dat zoo'n stralende jonge-<br />

man als Mr. Lorimer verdronken diende te<br />

worden. Het feit, dat hij tegen Willy sprak,<br />

was reeds voldoende om Dick te doen zieden.<br />

Maar om zóó tegen haar te spreken<br />

Dick stond op en gluurde over de he^ naar<br />

den stralenden jongeman. Wat hü zag,<br />

bevestigde zyn ergste vermoeden. Mr. Lori-<br />

mer was een slanke, meer dan zelf-bewuste<br />

jongeman met een verschrikkelyk voldane<br />

uitdrukking op zijn blozend, rond gezicht.<br />

Het was het soort jongeman wiens stem een<br />

heele kamer met geluid zou vullen, en alle<br />

aanwezigen op de vluebt jagen<br />

Dick keerde terug in huis. Dan keek hy<br />

nog maar liever tegen Miss Manters aan....<br />

Maar onder de hand was die jongeman daar<br />

altijd nog, en hij sprak maar steeds tegen<br />

Willy alsof hij een soort eere-gast was.<br />

Dick knarste een paar keer op zijn tan-<br />

den. ...<br />

Later op den dag zag Dick hoe de stralen-<br />

de Mr. Lorimer weer aan het huis arriveer-<br />

de. Na een poosje ging hij weer weg, en toen<br />

zag hij er wat ontnuchterd uit, hetgeen Dick<br />

een weinig opvroolijkte.<br />

Maar desondanks zag hy hem den volgen-<br />

den ochtend toch weer verschijnen en dit<br />

keer schenen hij en Willy er voor een wan-<br />

deling op uit te trekken. .<br />

Dick keek hen somber na. Hij vroeg zich<br />

af of hy na die geschiedenis van het ver-<br />

keerde huis, en na het incident met John,<br />

ooit nog de kans zou krijgen een wandeling<br />

met Willy te maken. Hij balde zijn vuisten<br />

over die geschiedenis met het verkeerde huis;<br />

hij balde zijn vuisten over het incident met<br />

Dick en balde ten slotte óók zijn vuisten<br />

toen hij aan Mr. Lorimer dacht<br />

Hierna verliet hij den bungalow om zelf<br />

ook een wandeling te gaan maken. Hij slen-<br />

terde den weg langs het strand af en zette<br />

zich daar een poosje neer.<br />

Het was een oogenblik later, dat hy er<br />

zich van bewust werd, dat er iemand vlak<br />

by hem had plaats genomen. Het was de<br />

onschuldige John.<br />

„Hallo," zei John. „<br />

Dick keek hem geërgerd aan. „Hallo, zei<br />

hij toen. Hij zweeg en voegde er daarna iets<br />

aan toe.<br />

, „Wat zeg je?" vroeg John.<br />

,Niks!"<br />

De jongen staarde een oogenblik naar zee,<br />

en wierp toen met een afwezig air een steen<br />

voor zich uit.<br />

„Willy is een eindje gaan wandelen met<br />

Mr. Lorimer," zei hij toen, als had Dick hem<br />

iets gevraagd.<br />

Dick stopte zijn pijp. Hy staarde den jon-<br />

gen aan.<br />

„Nou — en?" vroeg hij.<br />

John wierp weer een steen. Dick besteed-<br />

de al zijn aandacht aan het stoppen van zijn<br />

PÜP<br />

- 21 -<br />

„Ik moet haar vanmiddag naar het eiland<br />

roeien," vervolgde John, nadat hij nog meer<br />

steenen had gegooid.<br />

„Kiland?" vroeg Dick.<br />

, Ja." John wees naar zee. „We noemen het<br />

zoo Het is eigenlijk alleen een groot stuk<br />

rots. Bij vloed staat het heelemaal onder<br />

water." ,^ . ■ i i<br />

Dick staarde naar het stuk rots. Dat klonk<br />

niet zoo kwaad. Het beteekende in ieder ge-<br />

val, dat die Lorimcr vanmiddag niét in het<br />

programma was opgenomen.<br />

John zocht een anderen steen om te gooien.<br />

Het is anders toevallig," zei hij dan. „Gis-<br />

teren las ik een verhaal van een jongen, die<br />

zyn zuster naar een eiland vóór het strand<br />

roeide. Kn toen ze daar waren gekomen, liet<br />

hij haar aan land gaan en deed daarop alsof<br />

hn met de boot door den vloed afdreef,....<br />

„Deed nét alsof hij.... Wat bedoel je. ^ ?<br />

vroeg Dick. „Was hy gek of zooiets?<br />

O neen! Ken jongeman had hem vyf shil-<br />

lings gegeven om het te doen. Opdat hij haar<br />

zou kunnen redden. Later zijn ze getrouwd,<br />

geloof ik." , . x,. i T „„<br />

Kven zei nóch John, noch Dick iets. Toen<br />

keek de onschuldige John Dick aan.<br />

Vind je ook niet, dat je zakgeld gewoon-<br />

weg wegvliegt als het vacantie is?" vroeg hy.<br />

Kr heerschte weer even een stilzwijgen.<br />

„Hoe laat gsan jullie?" vroeg Dick ,<br />

,Gaan? O, roeien, bedoel je? Half drie.<br />

Dick stak een hand in zyn zak. John keek<br />

hem benieuwd aan.<br />

„Hier heb je iets.... om wat te koo-<br />

pen .." mompelde Dick. 'Hij zweeg. „Kn<br />

wat ik zeggen wilde," voegde hij er dan aan<br />

toe, „weet je wat die jongeman uit het ver-<br />

haal zou hebben gedaan, als die jongen het<br />

verder zou hebben verteld?"<br />

N G G n ^ *'<br />

".Hii zou hem een pak slaag hebben gege-<br />

ven, waardoor zijn heele verdere vacantie<br />

bedorven was," zei Dick beslist.<br />

WASCllDAG


De stralende Mr. Lorimer had van zyn<br />

wandeling met Willy genoten 1 Hij had hi)<br />

het tuinhekje afscheid van haar genomen en<br />

begaf zich nu in de richting van een of<br />

andere lunch. Hij was nogal teleurgesteld<br />

omdat zij had geweigerd een afspraak voor<br />

dien middag te maken. Maar er zou nog wel<br />

een andere gelegenheid komen.<br />

Mr. Lorimer neuriede zachtjes toen John<br />

hem inhaalde om een eindje met hem mee<br />

te loopen.<br />

„Ah, John," zei de eerste opgewekt. „Ook<br />

een wandelingetje aan het maken voor de<br />

lunch?"<br />

John zei, dat dit inderdaad zoo was.<br />

„Je zuster heeft me verteld, dat je haar<br />

vanmiddag naar het eiland zal roeien,"<br />

straalde hij.<br />

„Ja."<br />

„Een mooie oefening! Prachtig!" zei Mr.<br />

Lorimer enthousiast.<br />

John scheen zich opeens iets te herinneren.<br />

„Een grappig ding, met dat eiland." zei hy.<br />

„Ik bedoel.... ik las verleden week een ver-<br />

haal van een jongen, die zijn zuster ook naar<br />

een eiland roeide en toen net deed alsof hij<br />

met de boot wegdreef. Hij liet haar op dat<br />

eiland zitten."<br />

„Liet hij haar op dat eiland zitten? Wat<br />

bedoel je?"<br />

„Iemand had hem vijf shilling er voor ge-<br />

geven! Daarom deed hy het. Die man wilde<br />

haar redden of zooiets. Zy vond het ook wel<br />

interessant!"<br />

Ze liepen nog een eindje door. Toen zei<br />

John opeens: „Een hoop geld, hè, vijf shil-<br />

ling? Daar zou ik ook heel wat voor doen!"<br />

De stralende bleef staan. Hij kuchte.<br />

„Hoe laat gaan jullie?" vroeg hij.<br />

„Naar het eiland? Om half drie."<br />

„Je zei, geloof ik, vyf ?"<br />

„Vijf....? O ja, vyf shilling."<br />

Mr. Lorimer kuchte weer, en gaf John tien<br />

shilling.<br />

. „O, dank u wel, denk u wel," zei de on-<br />

schuldige.<br />

Mr. Lorimer aarzelde even, en liep toen<br />

weer door, terwyl John terugkeerde naar<br />

huis, zyn gezicht lijkend op dat van een<br />

cherubijntje van een plakplaatje.<br />

Eenigen tijd vóór half drie dien middag<br />

tuurde John gespannen door de geopende<br />

deur van een visschershut op het strand naar<br />

zee. Hij had een langen kijker bij de hand<br />

staan. Een eindje verder deed Mr. Lorimer<br />

hetzelfde. Hy had ook een langen kijker bü<br />

zich,<br />

Hun zenuwachtigheid nam om half drie in<br />

sterke mate toe. Ze zagen Willy en John<br />

vertrekken, en John de punt van de boot<br />

N« RKO Radio's ,1Sn«euwwlt)e"*n„Gungi Dln"<br />

komen nu A • • r»<br />

Asialre - Rogers In<br />

„The story of Vernon and<br />

Irene Castle"<br />

en Irene Dunne en Charles Boyer In<br />

„Love affair"<br />

VER WACH7 !<br />

ELEANOR POWELL<br />

In haar wonderbaarlljkite dani-creatie<br />

„HONOLULU"<br />

met ROBERT YOUNG<br />

GEORGE BURNS - GRACIE ALLEN<br />

Metro-Goldwyn-Mayer« Wonder-Show<br />

naar het eiland richten. Langzaam zagen zij<br />

de boot verdwijnen.<br />

Het duurde een goed kwartier eer het<br />

eiland was bereikt. Gedurende dien tijd wa-<br />

ren de kykers practisch voortdurend in ge-<br />

bruik geweest. Een hevige spanning had zich<br />

nu van de belde jongelui meester gemaakt.<br />

Ploseling werd de spanning verbroken. Ver<br />

weg in zee. hadden zy Willy en John bij het<br />

stuk rots uit de boot zien stappen. Ze hadden<br />

er John weer in zien klimmen alsof hij haar<br />

steviger vast wilde leggen. En toen' zagen<br />

zy, hoe hy begon weg te drijven!<br />

Dick legde zyn kyker onmiddellijk neer.<br />

Mr. Lorimer had den zyne ook neergelegd.<br />

Ze snelden byna tegelykertyd de hutten uit,<br />

en zagen elkaar eveneens byna tegelijkertijd.<br />

Ze bleven staan, en keken elkander mis-<br />

schien gedurende één seconde zwijgend aan.<br />

Daarop schoten ze toen opeens ieder als een<br />

pijl uit een boog op een boot af.<br />

Dick greep de zijne en duwde hem zee in.<br />

Hij zag hoe Mr. Lorimer de zyne byna met<br />

vakkennis behandelde.<br />

Dick slaakte een venvensching. Hy her-<br />

innerde zich de verhalen van den stralende<br />

over roeien. Dicks kennis van die kunst reik-<br />

te niet ver, maar hij greep de riemen met<br />

een beslist gebaar. Indien wilskracht alleen<br />

voldoende was. moest hy hel eiland stellig<br />

het eerst bereiken.<br />

Ze startten. De stralende gebruikte zijn rie-<br />

men nu met de grootste kunstvaardigheid.<br />

Zyn mèèr dan zelf-bewuste houding kwam<br />

erger uit dan ooit. Hy kwam Dic-k een eindje<br />

voor.<br />

Dick zei andermaal een leelijk woord,<br />

en hield zyn riemen .steviger vast. Hij duwde<br />

ze met zooveel heftigheid in hel water, dal<br />

men bijna zou hebben verondersteld, dat hij<br />

iets tegen de zee had. Maar toch kwam Mr.<br />

Lorimer nog steeds méér voor. , ..<br />

Dat was te veel voor Dick 1 Hij wierp nog<br />

een blik op de andere boot en belegde loen<br />

ieder onsje energie, waarover hü beschikte.<br />

in zijn roeien, Hy schoot plotseling vooruil<br />

alsof hy het eiland rammen wilde....<br />

Mr. Lorimer richtte zich wat op. Was het<br />

dan voor niets, dat hy bekers en theelepel-<br />

tjes had gewonnen? Hy fronste zijn voor-<br />

hoofd en kliefde met gelijkmatige, lange sla-<br />

gen de baren.<br />

Maar het baatte niet. Dick wist niets van<br />

lange, gelijkmatige slagen. Zyn styl zou ge-<br />

makkelijk hilariteit hebben kunnen opwek-<br />

ken. Zyn voornemen was, vóór Mr. Lorimer<br />

by dat stuk rots aan te komen en hy was<br />

vast besloten het te halen. En wat meer was:<br />

hij hMlde het ook!<br />

Precies een halve minuut vóór Mr. Lorimer<br />

was hy er. Hij sprong uit zyn boot en begaf<br />

zich naar Willy, diep en hijgend adem-<br />

halend.<br />

„Ik— ik ben gekomen.... om u terug te<br />

brengen," zei hij. „Ik zag van af het<br />

strand dat u niet weg kon!"<br />

Willy glimlachte en het duizelde Dick. Het<br />

was de moeite waard geweest!<br />

„Dank u wel" zei ze. „Dat is er eg aa- "<br />

Hier werd zij in de rede gevallen. Mr. Lo-<br />

rimer snelde op hen toe. Hy bleek eveneens<br />

buiten adem.<br />

„Zoo.... eh.... Willy," begon hy, „ik<br />

ben gekomen .. eb om je terug te bren-<br />

gen." Hy wierp Dick een venynigen blik toe.<br />

„Myn boot ligt eh hier."<br />

Het bleef even stil. Willy keek van den<br />

een naar den ander. Ze leek een oogenblik<br />

niet te weten wat zy moest doen. En er was<br />

een blik in haar oogen alsof zy de situatie<br />

niet prettig vond.<br />

..Maar. ..." begon zij.<br />

En loen werd zy wéér in de rede gevallen.<br />

Sinds Dick en de stralende van het strand<br />

weggeroeid waren, hadden zy geen aandacht<br />

meer gehad voor de boot, waarin de cheru-<br />

bijn-achtige John zat. Niet alleen hadden zy<br />

er geen lijd voor gehad, maar ze waren bei-<br />

den in de veronderstelling geweest, dat hij<br />

inderdaad een levensware nabootsing zou<br />

De bouw van hel L.ldsch. Stadhuli Is thans loover gevorderd, dat roowel aan voor- als achterzijde<br />

de .chuttlngen xün verwijderd Terwijl aan de voorrijde de oude gevel werd hersteld, 1^ ..n<br />

de achtemjde een geheel nieuw gebouw. Wij geven daarvan hierboven een foto.<br />

- 22 -<br />

geven van iemand, die in een boot afdryft<br />

Maar nu kwam John naar hen toe....<br />

„Wat voor den dui...." begon Dick.(i<br />

„Ik kom even myn katapult halen, zei<br />

John. Hy zag er nu zéér onschuldig uit. „Ik<br />

geloof, dat ik hem hier ergens heb laten<br />

Hü begon te zoeken op de kale rots. Plot-<br />

seling slaakte hy een kreet van triomf.<br />

„Hier heb ik 'm al," riep hy.<br />

Hij keerde zich om, en grynsde een beetje<br />

ii'Kir Willv<br />

„Nou, met wiei) ga je terug?" fluisterde hy.<br />

Willy staarde uit over de zee. Er was een<br />

diepe blos op haar wangen verschenen, /ie<br />

wendde zich tot Dick en Mr. Lorimer.<br />

Ik . ik geloof, dat ik nu maar met de<br />

boot van mijn broer terugga," zei ze. „Het<br />

was erg vriendelijk vanu allebei om me te<br />

komen halen, maar "<br />

„Ga je met mijn boot terug?' vroeg John<br />

verbaasd. , .... ,<br />

Ze wierp hem een geergerden blik toe.<br />

Maar .. je betaalt me toch die vyf shil-<br />

ling, is het niet?" vroeg hij dringend.<br />

„John!" Willy werd nu nog rooder. Houd<br />

■„Ik bedoel.... ik weet wel, dat ze nu alle-<br />

bel hier zyn, maar dat geeft toch met!<br />

„Houd je mond! Ga in de boot, beval<br />

Willy<br />

Ze duwde hem vooruit. De cherubynen-<br />

uitdrukking was nu met een van angst ver-<br />

"^faar ik heb gedaan, wat je me gevraagd<br />

hebt," mompelde John. „Ik heb gezien, dat<br />

hij naar het eiland stond te kyken. Hoe ik<br />

het gedaan heb, is mijn zaak, maar het is<br />

góéd gegaan! Ik kon toch met weten, dat<br />

ik terug zou moeten komen voor myn kata-<br />

pult, is het wel? Krijg ik die vyf shilling<br />

van je of niet?" „<br />

Willv staarde hem een oogenblik aan. Ae<br />

zag er" uit, alsof ze hem een draai om zyn<br />

ooren zou geven.<br />

„Ga in de boot," zei ze.<br />

„En ik ben afgedreven zooals je hebt ge-<br />

vraagd " . ,<br />

„Ga in de bóót!" zei ze weer.<br />

John aarzelde nog slechts één oogenblik.<br />

Hij scheen te beseffen, dat nog een woord<br />

van hem den draai om zyn ooren werkelyk-<br />

heid zou kunnen maken. In het volgende<br />

oogenblik roeide hy Willy terug naar het<br />

strflnd....<br />

De stralende keek Dick zelf-bewust aan.<br />

De redding schijnt per slot van rekening<br />

een idee van de jongedame zélf te zyn ge-<br />

weest," merkte hij op. „Nogal romantisch.<br />

Dick hoorde hem nauwelijks. Hy staarde<br />

de boot met Willy en John na, terwyl deze<br />

naar het strand terugkeerde. Hy voelde zyn<br />

hart als een zware ysklomp in zyn borst<br />

liggen. Hy zag vaag, hoe Mr. Lorimer ook<br />

weer naar de kust tcrugroeide.<br />

Maar na een oogenblikje begaf hy zich<br />

eveneens naar zijn boot en roeide naar het<br />

strand. , , ,.. u.<br />

Toen hy aan wal stapte, hoorde hy achtel<br />

een visschershuisje stemmen.<br />

Ik geloof werkelijk niet, dat ik het u mag<br />

zeggen, "Mr. Lorimer," hoorde hij er een be-<br />

weren.<br />

De stem was van John. . w T .<br />

„O ja, dat mag je wel," zei Mr Lonmers<br />

stem beslist. „Ivpm nou. V, ie was het.'<br />

John zweeg even.<br />

„Kom nou...." zei Mr. Lorimer weer, over-<br />

redend. „Wie was het?"<br />

Er klonk het geluid van rinkelende geld-<br />

stukken. , . , „ >.<br />

Alsjeblieft koon hier maar wat voor,<br />

kwam de stem van Mr. Lorimer toen.<br />

En daarop die van John: „Het was die<br />

slungel, die naast ons woont.<br />

En toen schoot hy als een pijl uit een boog<br />

achter de hut vandaan, en rende naar den<br />

horizon....<br />

De Vereenlgl nfl yoor Vreemdelingenverkeer organiseerde op het strand te Zandvoort een groot strand-<br />

ruitedeest. - Een traai dressuurnummar.<br />

■<br />

-2b -<br />

Te slap en te moe om een been<br />

te verzetten.<br />

's Morgens op het laatste oogenblik doodmoe<br />

uit bed gekomen — den heelen dag slap en<br />

lusteloos ... 's avonds hoofdpijn of zoo'n<br />

stramme pijn in armen en beenen Al die<br />

klachten wijzen in één richting : onzuiver<br />

bloed. Duizenden leden aan diezelfde kwalen<br />

totdat zij Kruschen Salts probeerden. Kru-<br />

schen kan ook U helpen en een einde aan Uw<br />

lijden maken. Neem regelmatig, eiken morgen,<br />

de kleine dosis Kruschen Salts. Kruschen s<br />

zes minerale zouten sporen Uw lever, nieren<br />

en ingewanden aan tot grootere werkzaamheid<br />

en daardoor filteren deze bloedzuiverende<br />

organen aUe overtollig zuur uit Uw gestel.<br />

Koop een flacon Kruschen als t kän<br />

vandaag nog. Met de hulp van Kruschen s<br />

weldadige werking zult ge spoedig weer de<br />

oude zijn! Verkrijgbaar bij apothekers en dro-<br />

gisten k f 0.40, / 0.75 en / 1.60 (extra groot pak).<br />

Fabrikanten : E. Griffiths Hughes Ltd., Man-<br />

chester (Engeland). Opgericht 1756.<br />

Dick hoorde nu de stem van Mr. Lorimer<br />

W ^Hé hier geef me myn geld te-<br />

Mr Lorimer werd plotseling zichtbaar. Hij<br />

rende achter John aan, maar deze was hem<br />

beslist te vlug af en Dick zag hen allebei in<br />

de verte verdwijnen. „<br />

„Die slungel, die naast ons woont...-<br />

Dat ben ik!" Dick staarde een oogenblik ver-<br />

bouwereerd om zich heen. En toen was het<br />

plotseling alsof de zon op zijn gezicht door-<br />

brak. In de tegenovergestelde richting van<br />

John en zijn achtervolger, kou hy Willy zien,<br />

die zich naar huis begaf. . i io<br />

Hy begon ook hard te loopen en haalde<br />

a n<br />

,AVat "ik zeggen wilde...." Hü-was wéér<br />

buiten adem. „Miss Barley wat ik zeggen<br />

wilde.... zoudt u. .. . ik bedoel.... wat<br />

denkt u van een drupje thee?"<br />

Willy had zich verbaasd omgekeerd, /.e<br />

bloosde een weinig<br />

Thee?" zei ze. Ze glimlachte. „Alweer?<br />

"() dat.... Het spijt me werkelijk heel<br />

erg" zei Dick. „En dat incident met dien<br />

kwajongen.... ik bedoel met John....<br />

Maar ..." Hij keek haar byna smeekend aan.<br />

,()ni op die thee terug te komen. Zoudt u<br />

niet een kopje thee met me willen drinken<br />

daar in die lunchroom, aan het eind van den<br />

weg?"<br />

Ze keek op haar polshorloge.<br />

„Het is zoo ongeveer tijd voor een kopje,<br />

is het niet?" zei ze.<br />

„Op de minuut af,' lachte Dick. „Eh.<br />

wilt u?"<br />

„Graag," zei Willy.<br />

Dick weerstond dt<br />

aanvechting om luid<br />

i zingen, en glimlachte alleen maar<br />

gelukkig. Maar zyn gezicht sprak er boek-<br />

deelen bij. .<br />

„Ga dan gauw mee! zei ny.<br />

En ze gingen


ip'ïpHP^<br />

ÉmrrM %<br />

OM NA TE TEEKENEN.<br />

. f^it JS Jiin de Sc-hildpud. — Wie van jullie<br />

^-^ziet kans hem na to leekenen.' liet zal je<br />

\yel meevallen, als je er eenmaal aan begint.<br />

Kn je zult zien, dal het een aardig tijdver-<br />

drijf is. Desnoods kun je er een wedstrijd<br />

van maken met je vriendjes en vriendin-<br />

netjes. Vader of Moeder willen misschien<br />

wel als jury optreden, om uit te maken wie<br />

net het mooiste heeft uedaan!<br />

WEES GOED VOOR DE DIEREN!<br />

J7r was eens een Indiaansch jongentje<br />

hetgeen hier volgt is waar gebeurd!<br />

-— dat door een boseh liep Ie dwalen, toen<br />

hij plotseling Man den voel van een boom<br />

twee jonge eekhoorntjes zag spelen. Het<br />

waren de aardigste diertjes, die hij ooit had<br />

gezien, en daarom kon hij de verleiding niet<br />

weerstaan er een van mee te nemen naar<br />

huis. Overgelukkig liet hij het aan zijn vader<br />

zien.<br />

„Is het geen lief dierlje?" vroeg hij. „Ik<br />

zal er erg prettig mee kunnen sp'elen!"<br />

Maar het gezicht van zijn vader betrok.<br />

..Denk je eens in." zei hij. „boe treurig<br />

cd^<br />

zijn broertje zal zijn, nu hel hem mist! Denk<br />

je eens in, hoe wanhopig zijn moeder naar<br />

hem zal zoeken!"<br />

„Maar vader," zei het ventje, „ik zal heusch<br />

^oed voor hem zijn!"<br />

„Dat geloof ik wel," antwoordde zijn<br />

vader. „Ik weet, dat je altijd erg goed voor<br />

dieren bent, maar probeer nu eens, zoo jjoed<br />

mogelijk voor je kleinen gevangene Ie zijn."<br />

„Zoo goed mogelijk.,.." düehl het jonge<br />

Indiaanlje. Hij aarzelde een oogenblik en<br />

liep toen een kilometer terug naar het boseh.<br />

on zette daar het eekhoorntje aan den voet<br />

van den boom. waar hij hei had gevonden.<br />

Hij kreeg reeds direct zijn belooning, want<br />

het diertje slaakte een kreet van blijdschap<br />

en rende zoo vlug het kon den boom in.<br />

Toen klonken er in den boom nog meer kreten<br />

van vreugde: van zijn broertje, en van<br />

zijn vader en moeder, die hem alïe drie zoo<br />

snel .mogelijk tegemoet kwamen!<br />

Veel gelukkiger dan wanneer hij hel eekhoorntje<br />

had gehouden, keerde de jongen<br />

terug, en nooit is hij meer voor de verieiding<br />

gezwicht, een dier mee naar hui s te nemen!<br />

DIE NARE BRANDNETEL!<br />

| k vraag me af, hoeveel keeren ge dat wel<br />

gedurende den zomer zult hebben gezegd,<br />

wanneer je bloote armen of beenen met een<br />

brandnetel in aanraking kwamen, omdat ge<br />

haar met had opgemerkt. Hun steken<br />

„branden", nietwaar, en in hel Latijn heel<br />

een brandnetel daarom „l'rtica", hetgeen<br />

iets beleekent dat brandt.<br />

Men vindt dun ook niet licht iemand, die<br />

een goed woord voor de brandnetel over<br />

heeft, en men noemt haar vaker ..onkruid"<br />

dan „plant".<br />

Maar de brandnetel is tóch een zeer nüt-<br />

lige plant, en plantkundigcn kennen haar<br />

reeds honderden jaren als zoodanig. In de<br />

lente wordt zij gegeten, nadat men haar<br />

als spinazie heeft gekookt. De zouten, die<br />

er in zitten zuiveren het bloed, en werken<br />

zeer heilzaam. Later in het jaar is de brand-<br />

netel te sterk geworden om nog als voedsel<br />

voor den mensch te kunnen dienen, maar<br />

24 -<br />

iiet heele jaar door kunnen fijngehakte<br />

brandnetels je kippen gezond houden!<br />

Xiel alleen vormen jonge brandnetels een<br />

gezonde vroege-zomer groente, maar men<br />

maakt er ook een smakelijken en verfris-<br />

schenden drank van, die vooral in vroeger<br />

tijd veel in het Noorden van Engeland werd<br />

gedronken.<br />

Ge ziet dus, dat brandnetels lang niet zulke<br />

„nare" planten zijn als de menschen wel<br />

zeggen, maar.. als je te dicht by hen<br />

komt en hen aanraakt, zullen zij je steken'<br />

Dat wil zeggen: wanneer ge hen luchtig<br />

aanraakt, want als ge hen stevig beetpakt,<br />

zullen ze je in het geheel geen pijn d oen!<br />

MIJN LIEVELING<br />

"nze poes heeft jonge poesjes.<br />

Alleraardigst om te zien.<br />

Maar ze zijn niet zoo heel jong meer:<br />

'k Denk een week of zes misschien.<br />

Stoeien, spelen of ravotten.<br />

Ja, dat is hun grootste pret.<br />

Als ze moe zijn van het dollen.<br />

Stuurt hun moeder hen naar bed.<br />

Eén er van, dat is mijn liev'llng.<br />

Kijk, hier zit hij op mijn arm.<br />

Gauw breng ik hem weer in 't mandje,<br />

Want daar ligt hij lekker warm....<br />

Vele vrouwen denken<br />

Alleen mur un gclutsveT-<br />

HEEREN<br />

Wi/f üdai-<br />

^ Uw vrouw er<br />

- AARDIG<br />

uihietj<br />

zorging. Het komt niet bij hen<br />

op om ook een» w«t voor de ver<br />

fiMÜng vui het hur te doen. Neem<br />

oumiaag eens voor Uw vrouw de opzien«<br />

barende nieuwe «hampoo me«. Nu-Bruin. Zie<br />

eens hoc het haar in ztjdeachtigen gUiu haar<br />

gelaat omstraalt. Want Nu-Bruin bevat de<br />

wetenschappelijke vinding. Vitamine F.<br />

welke niet alleen het haar shamponeert,<br />

maar het ook de aantrekkelijkheid geeft die<br />

alleen van ,Jevend"haar kan uitgaan. Wan-<br />

neer U vandaag fJu-Bniin koopt, zult U<br />

morgcnUw eigen vrouw niet terugkenntn.<br />

NUBRVIN ^ #<br />

Nieuw...<br />

Reukwerende crème<br />

STOPT op veilige manier<br />

TRANSPIREEREN<br />

in de armholte.<br />

1. Bederft de kleeding niet - prik-<br />

kelt de huid niet.<br />

2. Is onmiddellijk droog. Kan<br />

direct na het ontharen worden<br />

gebruikt.<br />

3. Stopt het transpireerengeduren<br />

de 1-3 dagen; neemt den reuk<br />

weg.<br />

4. Witte, vetvrije crème met tris-<br />

ichen geur.<br />

5. Beschermt Uw kleeding tegen<br />

transpiratie-vlekken; maakt<br />

«ous-bra» overbodig.<br />

ARRID<br />

\. 1.— per pot.<br />

fRUK<br />

VROUW<br />

UW<br />

<strong>WEEKBLAD</strong>,<br />

MEVROUW<br />

Wekelijks 10 ets. met BIJOU<br />

De optimist,<br />

IK ZOU NOG ALTIJD<br />

TELEFONISTE ZIJN •»t<br />

V- ^ f<br />

Ik was wanhopig. ^<br />

"toen Ans m. dat-ik een<br />

vermoeide huid had.. .Ze<br />

raadde me aan. dagelijks<br />

LUX TOILET ZEBP<br />

j. te gebruiken.^<br />

Een aantrekkelijk uiterlijk bedorven door een „vermoeide huid".<br />

Laat dit U niet overkomen! Bescherm Uw teint tegen de na-<br />

delige gevolgen van de moderne levenswijze door het dagelijks<br />

gebruik van Lux Toilet Zeep. Deze zuivere, witte toiletzeep<br />

maakt Uw teint spoedig jeugdig en aantrekkelijk.<br />

Wjen .VERMOEIDE HUID"<br />

LUX TOILET ZEEP<br />

UTZ lee-owi<br />

Twee houthakkers, die in een afgelegen<br />

boseh werkten, klopten aan de deur van een<br />

hut aan het eind van het woud.<br />

„Neem me niet kwalijk, dat we je storen,<br />

Jan," zei een van hen tegen den boer, die<br />

de deur opendeed. ,,We hebbenl daarnet in<br />

een greppel het lijk van een man gevonden,<br />

en we dachten even, dal jij het was."<br />

„O ja?" zei de boer. ,,Hoe zag hij er uit?"<br />

„Nou, hij was zoowat van jouw lengte."<br />

Droeg hij een rood tlanellen hemd?'<br />

'„Ja."<br />

„Schoenen?"<br />

„Ja, hij droeg schoenen."<br />

„Hooge ot lage schoenen?"<br />

A P J E<br />

OR<br />

Ans heeft gelijk<br />

gehad! Mijn teint is<br />

dadelijk mooier geworden.<br />

En. ..iedereen zegt, dat Jan<br />

en ik ideale echtgenoten<br />

zijn /<br />

et 00.0. **:r^^rz^<br />

Reeds de<br />

ondragelil^^doedoet<br />

de<br />

Eczeem en «f^ß.D.<br />

bedaren- u is gee"<br />

ningcn üeaa ^ " _ heldere<br />

een<br />

xsii,<br />

^ ü 8 e *'"■■,' diep * de t P de<br />

vloelswt, O* doordring -<br />

«nis."» •" ,<br />

o^middeVU^<br />

Denms ^V^nt den<br />

krabben<br />

drang vele i^^em, Open<br />

en<br />

aangev—<br />

ik»"<br />

w \ :aren<br />

sinds vele 1 „,<br />

ewend «s puisties<br />

Zvseren-<br />

Beenen,<br />

andere bui<br />

tm<br />

'daandoeningen- ^<br />

Flacons ' bii<br />

f t.50 en t '<br />

VpoVbeWrsenDTOg<br />

eiselsv<br />

rslerW-<br />

„Laat eens zien, waren het hooge of lage<br />

schoenen. Dirk? O ja, het waren hooge<br />

schoenen."<br />

„Neen," zei de boer toen, na een poosje<br />

te hebben nagedacht, „dan was ik het niet. Ik<br />

heb geen hooge schoenen. Ik draag alleen<br />

maar klompen."<br />

„We willen, dat je al je kameraden van het<br />

regiment als je broers beschouwt," zei de<br />

overste tegen den recruut, ,,en wal mij be-<br />

treft ... in mij moet je je vader zien . . . den<br />

'vader van het regiment. Begrepen?"<br />

„Ja, paps," antwoordde de recruut.<br />

■&00tW*«H<br />

„Het spijt me, me-<br />

vrouw, maar zoo diep<br />

als de Koopjesafdeeling<br />

zink ik nooit . . "


TIen Jaar. — Waarom da menschen toch<br />

rooken? Bah!<br />

Twintig jaar. — Alt )• aan sigaret rookt, *<br />

kun Ja vaal beter aan „haar" danken.<br />

Dertig jaar. — Dat er na een goed diner<br />

niets boven een goede sigaar gaatl<br />

WAT MANNEIMD ENKEN<br />

C7^ annen zijn zonderlinge<br />

J \ wezeml<br />

Vraag iedere vrouw, of dit<br />

waar Is, en zij zal het direct vol-<br />

mondig beamen!<br />

„Ge kunt geen staat op hen<br />

maken," zullen zij er bij voegen,<br />

misschien met een zucht, als zij<br />

het hèèl erg meenenl<br />

Wellicht hebben zij gelijk!<br />

De mannen mogen dan van<br />

meening zijn, dat er niet één<br />

vrouw Is, die in staat blijkt logisch<br />

te denken, dat neemt Inderdaad<br />

niet weg, dat zij meer vasthou-<br />

den aan een oordeel, als zij zich<br />

dat eenmaal hebben gevormd.<br />

Dit Is met de mannen zeer<br />

zeker niet het geval. Het hun<br />

„waardeeringen" springen zij nog-<br />

al wispelturig om, getuige het-<br />

geen u hier op deze bladzijden<br />

kunt lezen.<br />

ledere vrouw, die de mannen<br />

„kent", zal zeggen, dat 't juist Is.<br />

En ledere man, die zichzélf<br />

kent, zal misschien ... zijn schou-<br />

ders ophalen, en denken: „Zoo<br />

z ij n we nu eenmaal, maar wat<br />

zou dat? Het Is een dom mensch,<br />

die zijn meeningen ter gelegener<br />

tijd niet herziet!"<br />

Ja, dat Is zoo... maar dat<br />

„herzien van meeningen" brengt<br />

dan toch maar mee, dat men het<br />

vroeger bij het verkeerde eind<br />

heeft gehad , .. of nóg heeftl<br />

Hetgeen misschien wel eens<br />

goed is voor de „beeren der<br />

schepping" om te overwegen!<br />

Vindt u ook niet, dames?<br />

Als zij tien Jaar zijn:<br />

1. Dat „mooie" kleeren maar<br />

lastig zijn, omdat je er zuinig<br />

op moet zijn.<br />

Als zij twintig Jaar zijn<br />

1. Dat sportkleeren beslist he<br />

aangenaamst zijn.<br />

2. Dat men reusachtig veel tijd 2. Dat de tijd, eer hij „haar'<br />

"••ft- weer zal zien, enorm lam<br />

duurt.<br />

3. Dat men heel veel nare din-<br />

gen moet eten.<br />

4. Dat hij slechts met een vrouw<br />

wil trouwen, die net als<br />

„mams" Is.<br />

5. Dat er niets boven lekkers<br />

gaat.<br />

6. Dat een electrische trein zijn<br />

hartewensch is.<br />

Dat de leeraar onrechtvaar-<br />

dig is.<br />

8. Dat je alleen maar voor de<br />

school leert.<br />

9. Dat ze alleen maar Wildwest-<br />

films moesten maken.<br />

3. Dat de hoeveelheid eten he<br />

voornaamste is.<br />

4. Dat hij alleen maar met eer<br />

meisje zal trouwen, waarom<br />

zijn vrienden hem zullen be<br />

nijden.<br />

5. Dat er niets boven de liefde<br />

gaat.<br />

6. Dat een zeerels met „haar'<br />

heerlijk moet zijn.<br />

7. Dat zijn ouders hem niet be<br />

grijpen.<br />

8. Dat je even goed vooruit kunt<br />

komen In de wereld, zonder<br />

altijd maar te blokken.<br />

9. Dat ze alleen maar romanti<br />

sehe films moesten maken.<br />

10. Dat het onbegrijpelijk Is, waar 10. Dat je onder het genot van<br />

om groote menschen rooken. een sigaret veel beter aan<br />

„haar" kunt denken.<br />

11. Dat meisjes afschuwelijke we-<br />

zens zijn.<br />

12. Dat een motorfiets iets won-<br />

derbaarlijks Is.<br />

13. Dat alleen kannibalen zich<br />

maar moesten schminken.<br />

11. Dat meisjes de liefste wezens<br />

zijn, die er bestaan.<br />

12. Dat een two-seater het sum'<br />

mum van bezit is.<br />

13. Dat geschminkte vrouwen veel<br />

knapper zijn.<br />

14. Dat je met 'n hond reuzepret 14. Dat hij zijn hond zal weg-<br />

kunt hebben als Je balt. doen, omdat „zij" niet van<br />

honden houdt.<br />

15. Dat er geen logisch denkende 15. Dat er geen logisch denkende<br />

vrouw bestaat. vrouw bestaat.<br />

Al. .ü


ZWEEF-<br />

VLIEGEN<br />

'.en meire<br />

ooi irom<br />

'jm<br />

Een groepje „zwevers" bespreekt de resultaten van den dag en de<br />

' kansen van morgen.<br />

"mMMyJUBMMi


1. Toen lij uit de boot klommen, die nog op de-<br />

zelfde plaats lag, waar zij was neergekomen,<br />

hoorden Peter en Dot er een slem uit komen.<br />

„Jullie kunnen mij niet ontvluchten, kinderen,"<br />

klonk hef boos. „Ik waarschuw jullie!"<br />

4. Dot was er niet op gebrand om naar de Bee<br />

■ enrots te gaan, maar Peter was een en al op<br />

winding. Toen zij dien avond naar bed gingen.<br />

ÖE VLrEGAVONTUREN VAN PETER EN DOT<br />

2. Peter' tuurde in de machine en wendde rich<br />

toen opgewonden tot Dot. Hij wist nu, waar de<br />

stem vandaan kwam. In de machine bevond zich<br />

een radiotoestel. Plotseling sprak de stem op-<br />

nieuw. „Kom mij opzoeken bij de Beerenrols."<br />

5. Ondanks de gebeurtenissen van dien dag, slie-<br />

pen de beide kinderen ongestoord. Den volgen-<br />

den morgen werden zij echter al vroeg wakker<br />

spraken zij over niets anders dan over den won- door kloppen op de deur. „Wie kan dat zijn?<br />

oerhjken man, die het eenzame eiland bewoonde. vroeg Dot verschrikt, terwijl zij uit bed sprong.<br />

7. Peter nam den brief aan en scheurde hem<br />

open. „Van den Vogelman!" zei hij opgewonden<br />

tegen Dot. „Hij schrijft: „Moko zal jullie bij mij<br />

brengen." Dot keek angstig. „Ik geloof niet, dat<br />

het veilig is om daarheen te gaan, Peter," zei<br />

ze. „Ik ben bang."<br />

8. Maar de kleine piloot was niet van plan zich<br />

de kans om uit te vinden, wie de geheimzinnige<br />

Vogelman werkelijk was, te laten ontglippen. Zij<br />

volgden Moko door een dicht bosch en kwamen<br />

voorbij de plek, waar de boot had gelegen, die<br />

nu echter was verdwenen.<br />

/' -<br />

j^a<br />

3. Terwgl zij terugliepen naar de „De Zilveren<br />

bter , dachten de kinderen na. Van wien kon die<br />

stem zijn? Er was maar één antwoord mogelijk:<br />

het moest de geheimzinnige Vogelman zijn, want<br />

hij was de eenige, die op het eiland woonde.<br />

6. Benieuwd wat er nu weer was, duwde Peter<br />

de deur van het vliegtuig open. Daar stond het<br />

grappige figuurtje van den aap met zijn hoogen<br />

hoed en zijn jas, dien de kinderen al eerder had-<br />

den gezien. Hij overhandigde hun een brief.<br />

9. Ten slotte kwamen zij aan een rotsachtig ter-<br />

rein. Een van de steenklompen had den vorm van<br />

een beer en er leidde een trap heen, die In de<br />

rotsen was' uitgehouwen. De kinderen naderden<br />

nu de schuilplaats van den Vogelman.<br />

Wordt vervolgd.<br />

GEWONE ADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 1 20 REGELS - KOLOMBREEDTE 5 cM. - REGELPRIJS 25 ets. BRUTO<br />

TEKSTADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 120 REGELS - KOLOMBREEDTE 6.7 cM. - REGELPRIJS 50 ets. BRUTO<br />

KORTINGEN VOLGENS TARIEF<br />

- 30 -<br />

£ VOOR U-CLUB<br />

lijk gebruik van maken.<br />

i. J 11 ..„ U eens in verbinding te stellen met den<br />

J. W. te U. - Ik raad U ""• ^J?" '" |k kan U „nd.r nadere ge-<br />

Inspecteur van Belastingen in Uw gemeente. IK Kan w<br />

gevens helaas niet Inlichten.<br />

,- . D Er Is wel een middeltje om een vaas, die poreus ge-<br />

T. R. de G. te R. - &• 'j . w */ e ' n /" _akón zoodat het niet noodig is<br />

worden zijn, weer ondoordringbaar »» *» n ' |°° , y de vaas om m.t<br />

haar voortaan alleen «^ •'• r " d '^^t „og'eens als ze droog is. Het<br />

Ta^^X\^t^^ Vernis bestreken: is. Ik hoop,<br />

dat U succes zult hebbent<br />

/- u C »- 5 - Ik zou U aanraden den mantel te laten stoo-<br />

Mevr. G. H. van F. te b. - 'V""., wa$$ehen. Het geel worden kunt U<br />

men. of, Indien het ^»»«'f '^^Vh.m opb.ri. In blauw papier te<br />

voorkomen door den mantel, » oord "* " ^.^ u het beste de knoopen<br />

verpakken. Indien U »«» ^»^l.TneToiite ^ veel veiliger. Voorts mijn<br />

er even af te tornen. H.l Is ^*l een van onze lezer, ge-<br />

^Ä^«Ä-----'<br />

c rtttu'^:: n d :0 c Ä." r?. Ä -. —*■ •»<br />

» d«n in de «on t« t«t«n UwVen.<br />

M , K L P 1. G - N.lUurliik kunt U m..d!..n. U mooal d.n b.l.l i.ru«<br />

ä: ä; ä'ä;!'"" £« sri: ^ — *<br />

wensch U veel succes.<br />

Mevr. U. de T. U L - H.t ^^^^TX^^^-<br />

deren met wat azijn. U kunt deze ^^"^"»^^en dit het geval is, kunt<br />

U schrijft niet of het •«" f" ^ r ^^^en op ossing "«n één deel aluin en<br />

U de vlekken ook verwijderen met een opioss B voch.<br />

twe. deelen water. U wrijft d t mengsel 0 P ^-r V, *^r '^ ^ ..„ paar<br />

tlgen doek op en strijkt er met een f*„ 0 "^i want d.n schroeit<br />

minuten er op laten staan, maar het mag niet te warm z)<br />

de stof.<br />

P. L. u R. - ik .o« u «-;--• :\;^iJ::iir:v:.Sn w ï<br />

U den vloer eens In de veertien d8 0«" '""'•'j^ 0 na „ wrijven. Als U<br />

?.■£ SÄcX^^r-rrz.^ -..... .„, *<br />

daar hij niet makkelijk stoffig wordt.<br />

ir 1 .- G - Hrt lukt mij niet onverstandig zoo nu en dan eens<br />

op^le'en'o/'alS. ind.^daJrg.biurd isl D.n weet men, dat er contr6ie<br />

wordt uitgeoefend.<br />

G. K. ,. K - E.n p..r,S=.d. bj.W.n «P b.« d=or U b.J.W. .*«[<br />

T ÄÄtÄr Sn^CntTj:;,,.,..^ No^ 1.<br />

! r . P Het soiit mij voor U, doch ik moet U mededeelen, dat<br />

ind^a'dt'door-on^g^ven^'oplossing de goede wasl U moogt gerust<br />

dergelijke opmerkingen makenl<br />

r H t. H - Uw wijze van Inzenden is goed. Het is in het geheel niet<br />

no?dig H a.l: oplossing'e.n «P^-"•^;o'op C e h t e s! , uit E e r ,$ aeen<br />

n<br />

legen de Amateur-Detective ook in de enveloppe te sluiten.<br />

L J A L H te A. - Inderdaad zijn er zeer veel jongelui. *• *


„Kan ik u misschien van dienst zijn, mijnheer? Ik ben<br />

monteui 1 ."<br />

„Ik vrees, dat dit van niet veef nut is om een venoening<br />

tot stand te brengen."<br />

r-^Ä-'.Ä,-A -• *, .—<br />

„En nou moet je een halven draai om mij heen<br />

maken . . ."<br />

„Wat, inbrekers in de bibliotheek? Haal direct mijn<br />

geweer en mijn jachtkostuum!"<br />

HUMOR<br />

„Mijnheerl Mijnheer! U hebt die e<br />

mee speelt!"<br />

„En wat ga je doen als Je een groot meisje<br />

bent geworden?"<br />

„Vermageren."<br />

„Tjonge, Ik zou niet graag In uw schoenen slaan wanneer mijn vrouw straks haar bloemen zietl<br />

yputmaßtä^of<br />

Onverwachte wendingen vervullen een belangrijke rol in Nan<br />

Grey's bestaan. De blonde filmactrice, die minstens aan<br />

vijf films per seizoen haar medewerking verleent, kan<br />

nimmer zeggen wat haar, menschelijkerwijze gesproken, vijf<br />

minuten later te wachten staat, want altoos gebeuren er dingen,<br />

die haar dwingen een omzwaai te maken en zoodoende wan-<br />

delt zij maar rustig voort in het gareel van het plotselinge.<br />

Nan Grey komt uit Texas en is momenteel eenentwintig jaar<br />

oud. Zij kwam in het milieu van de filmindustrie tijdens een<br />

vacantiereisje, waardoor zij en haar moeder een kort oponthoud<br />

te Hollywood hadden. Aldaar ontmoetten zij een ouden kennis,<br />

den impresario Edmund Low. Deze werd zoodanig gefrappeerd<br />

door Nans bekoorlijke verschijning, dat hij haar zonder omwegen<br />

een studio binnenloodste en een test van haar liet maken. Het<br />

resultaat bleek zeer verrassend te zijn. Nan kreeg een filmcon-<br />

tract en kon haar vacantie vaarwel zeggen om direct aan den<br />

slag te gaan. Het zou niet juist zijn te beweren, dat nu haar<br />

hartewensch vervuld was. te meer daar zij zich een journalistieke<br />

loopbaan gedroomd had en onderwijs had genoten in overeen-<br />

stemming met deze ambitie. Haar vader was secretaris van den<br />

bond van filmoperateurs en de harde werkelijkheid van een ster-<br />

renbestaan, waarvan de meeste aspirant-actrices geen flauw idee<br />

hebben, kende zij door vele gesprekken met haar uiteraard des-<br />

kundigen vader maar al te goed. Niettemin gaf zij zich met hart<br />

en ziel aan haar nieuwe werk en werd tenslotte, na vele onbe-<br />

teekenende rollen te hebben vervuld, opgemerkt door den<br />

Europeeschen regisseur Herman Koster, die haar het aanbod<br />

deed een hoofdrol te spelen in „Three smart girls". Nan accep-<br />

teerde vanzelfsprekend en had, naar bekend is, veel succes. Zij<br />

speelde daarna in „De zwarte pop", „De man in het blauw",<br />

Modelliefde" en „De storm", haalde tusschen de bedrijven door<br />

het staatsdiploma Fransch en werd toen, ook al weer plotseling,<br />

uitverkoren om tezamen met Deanna Durbin en Helen Parrish<br />

het meisjestrio te vormen in „Drie schattige meisjes groeien op .<br />

Nan heeft, ondanks het vele studiowerk, nog steeds belang-<br />

stelling voor journalistiek, volgens haar ook omdat de loopbaan<br />

van een actrice vaak tot een plotseling einde komt en zij in dat<br />

geval emplooi denkt te vinden bij een dagbladbedrijf. Het lijkt<br />

een overdreven denkbeeld, te meer daar zij eèn flink salaris heeft,<br />

bovendien vele voordeelige radiocontracten heeft bopen en ver-<br />

der door haar naam aan verschillende modeartikelen te verbin-<br />

den, kapitalen toucheert. Hoe het ook zij. Nan heeft het recht<br />

haar eigen standpunt in te nemen, reden waarom zij haar vaar-<br />

digheid met de pen tracht te behouden door het schrijven van<br />

korte verhalen in een tweetal Hollywoodsche weekbladen, ver-<br />

halen die gretig opgenomen en even gretig gelezen worden<br />

omdat . . . tja, waarschijnlijk omdat de signatuur den lezers het<br />

meest belangrijk voorkomt! Maar zij speelt het klaar en is tevre-<br />

den. Wat wil een mensch nog meer?


[)e jonge w<br />

Regie John Ford,<br />

Abraham Lincoln<br />

Abagail Clay<br />

Mary Todd<br />

Hannah Clay<br />

Efe<br />

Ann Rutledge<br />

Matt Clay (volwassen)<br />

Matt Clay (als kind) ..<br />

20th Century-Foxfilm.<br />

Henry Fonda<br />

., Alice Brady<br />

Matjorie; Weaver<br />

Arleen Whelan<br />

Eddie Collins<br />

Pauline Moore<br />

Richard Cromwell<br />

Jack Kelly<br />

Adam Clay (volwassen) Eddie Qulllan<br />

Adam Clay (als kind) Dickie Jones<br />

Rechter Herbert A. Bell Spencer Charters<br />

John Felder ..' Donald Meek<br />

Carrie Sue Dorris Bowdon<br />

Sheriff Billings .-. Cliff Clark<br />

Dr. Mason Clarence Hummel Wilson<br />

Barbier Harry Tyler<br />

' r Tl onderd jaar geleden was Salem in den Amerikaan-<br />

,I_L sehen Staat Illinois een ellendig dorp, bestaande uit<br />

■ J *--' 1 - enkele honderden houten hutten. En toch was dit<br />

dorp op zijn manier het centrum van een schier eindeloos<br />

land en reisde men vele dagen, om in de enkele winkels,<br />

die Salem rijk was, levensmiddelen te koopen. In dit<br />

ruwe, arme, ongeciviliseerde dorp woont een jongeman,<br />

even ruw, even arm, even ongeciviliseerd, maar voorbe-<br />

stemd te komen tot de hoogste waardigheid, welke<br />

Amerika zijn zonen heeft te bieden: het presidentschap van<br />

de Vereenigde Staten.<br />

Die tijd is nog verre. De jonge Mr.' Lincoln heeft nog<br />

in het geheel niet zulk een stoutmoedig ideaal, doch niet-<br />

temin zet hij den allereersten stap op den langen, moei-<br />

zamen en steilen weg, die voert naar de hoogste regionen<br />

van het succes: hij stelt een toespraak samen, die hij wil<br />

houden tot zijn medeburgers. Het zweeft hem voor den<br />

geest, dat hij "zijn krachten zal willen wijden aan het<br />

bestuur van dit land der toekomst, dat hij zich candidaat<br />

wil stellen voor de komende verkiezingen. Veel heeft de<br />

jongeman nog niet in zijn mars, maar twee deugden zijn<br />

Het ruw» tiekkersdotp. waar Lincoln zijn carrier«<br />

begint<br />

hem in elk geval gegeven: onkreukbaarheid en<br />

gevoel voor humor. Maar hoeveel ontbreekt<br />

hem nog!<br />

De jonge Abraham Lincoln weet een wet-<br />

boek te veroveren; zijn wapenrusting wordt<br />

daardoor aangevuld met een onontbeerlijk iets.<br />

Dit wetboek wordt het voorwerp van einde-<br />

looze studie. Het is niet alleen zaak, de artike-<br />

len der wet te kennen, maar óók den zin te<br />

doorgronden, volgens welke ze zoo zijn inge-<br />

steld.<br />

Deze studie wordt door één enkel tragisch<br />

voorval onderbroken. Lincoln ontmoet de jonge<br />

en teedere Ann Rutledge, die hem haar ver-<br />

trouwen in zijn toekomst uitspreekt. Maar eer<br />

deze schuchtere idyllf nog heeft kunnen leiden<br />

tot eenige duurzame verbintenis, sterft Ann, aan<br />

Lincoln niets nalatende dan een weemoedige<br />

herinnering.<br />

Nu verlaat hij het dorp Salem, om zich naar<br />

de stad Springfield te begeven en zich daar te<br />

vestigen als advocaat. In die pioniersdagen was<br />

immers een zelfstudie als de zijne ruimschoots<br />

voldoendel Hij associeert zich, krijgt ook wel<br />

praktijk en komt bij verscheidene gegoede fami-<br />

lies, die hem accepteeren. Hij ontmoet hier<br />

Mary Todd, een rijk jong meisje, dat veel<br />

belangstelling voor hem heeft.<br />

De typisch Amerikaansche volksfeesten in<br />

deze film geven ons een denkbeeld van de<br />

schilderachtige gebruiken van honderd jaar<br />

geleden. Maar het feest eindigt treurig, zooals<br />

dat zoo dikwijls gaat; er wordt getwist, er wordt<br />

Lincoln weet de razende me-<br />

nigte Ie overreden ai te zien<br />

▼an het lynchen.<br />

gedood. De menigte, die gemakkelijk wordt opgezweept, wil den vermoedelijken dader<br />

lynchen en bestormt de gevangenis. Lincoln, die hiervan gruwt, wendt al zijn geest-<br />

kracht en zijn welsprekendheid aan, om de massa tot andere gedachten te brengen en<br />

hij slaagt.<br />

Als dan later de ordelijke rechtspraak wordt gehouden, neemt Lincoln de verdediging<br />

van den verdachte op zich; met de grootste moeite slaagt hij er in, deze zaak een<br />

gunstige wending te geven en tenslotte zelfs den werkelijk schuldige te ontmaskeren.<br />

Na afloop van dit gebeuren ligt de eenzame weg weer voor hem open. Nog vele<br />

mijlen zal de jonge Lincoln moeten afleggen, eer hij den top bereikt, de koele hoogte van<br />

zijn latere, onsterfelijke glorie<br />

Richard Cromwell, Alice Brady en Donald<br />

Meek.<br />

De Jonge advocaat Lincoln ondervraagt<br />

een getuige.<br />

Marjorle Weaver als Mary Todd.


^Ze^tflLN/£N<br />

Dorothy Lovett is een van Hollywood's waternimfen. Voor de iwemsport,<br />

die zij druk beoelent, geelt zl] de voorkeur aan badmutsen met slult-<br />

» Rice hanteert een stofsulger als d( band onder de kin, van sterk gerlbbeld gummi . . . diepblauw als de<br />

kleur van haar oogen.<br />

DOROTHY LOVETT<br />

Dorothy Lovett is op 16 Februari te Providence, R.I.,<br />

geboren, waar zij haar geheele leven tot dusverre heeft<br />

doorgebracht. Geen harer familieleden heeft ooit iets met<br />

de theaterwereld te maken gehad. Dorothy bezocht de lagere<br />

en middelbare school te Providence, waarna zij studeerde en een<br />

diploma haalde aan het Pembroke College. Zij.was een van de<br />

Komians, het tooneelgezelschap der universiteit.<br />

Als vijfjarig kind speelde Dorothy voor 't eerst tooneel bij het<br />

Albee Stock Gezelschap in het stuk ,,Only a woman", met den<br />

bekenden Amerikaanschen acteur Burton Churchill in de<br />

hoofdrol.<br />

Na haar schooljaren trad Dorothy voor de radio op bij een<br />

plaatselijk station WPRO. Zij leidde een kookcursus en hield<br />

daarna een serie modepraatjes.<br />

Dorothy associeerde zich met het Boston warenhuis te Provi-<br />

dence en werd weldra bekend als Sally. Zij schreef en hield<br />

lezingen over winkelen en werkte ook practisch als verkoopster.<br />

Daar zij wat in de radiowereld wilde bereiken, begaf Dorothy<br />

zich den 15en Augustus 1937 naar New York. Proeven mocht<br />

zij genoeg afleggen, maar de resultaten waren schaars. Om in<br />

haar levensonderhoud te kunnen voorzien, liet Dorothy zich bij<br />

een z,g. „Modeling Bureau" inschrijven en poseerde voor adver-<br />

tenties van conservenfabrieken en automobiel-maatschappijen.<br />

Van een kennis vernam Dorothy, dat RKO een aantal manne-<br />

quins noodig had en begaf zich met deze kennis naar het bureau<br />

van Arthur Willie. Alhoewel er besloten was geen mannequins<br />

meer aan te nemen, was Mr. Willie zoo getroffen door Dorothy's<br />

persoonlijkheid, dat hij haar vroeg eenige dagen later terug te<br />

komen voor een filmproef. Deze was een succes . . . Dorothy<br />

Lovett kreeg een contract en begaf zich onmiddellijk naar Holly-<br />

wood. Nu speelt zij een belangrijke rol in ,,The girl from<br />

Mexico".<br />

GESPREKKEN MET MIJN VRIEND PIETERSEN<br />

„G ä<br />

a je vaak naar den bioscoop, Pietersen?"<br />

..Vaak och, dat is een begrip, waarde vriend. Mijn vrouw<br />

zegt. dat ik veel te vaak ga, mijn nichtje Katja, die ik meestal<br />

meeneem, zegt dat ik weinig bioscoopjes pleeg, maar gewoonlijk ga ik<br />

twee tot driemaal per week!"<br />

,,Dat zou Joe Hunt bijzonder weinig vinden."<br />

..Wie is dat nou weer? Nooit van Joe Hunt gehoord. Is dal een<br />

bioscoopdirecteur?"<br />

..Hij wou, dat hij het was! Neen. mijnheer Hunt is werkloos. Werkloos<br />

in U.S.A. En toen is hij uit louter wanhoop ..record-houder"<br />

geworden. Niet in werkloosheid, zooals je allicht zou vermoeden."<br />

..Waarin heeft hij dan een record behaald?"<br />

..Hij heeft in één week de meeste films gezien! Onder strenge controle<br />

bezocht hij den eenen bioscoop na den andere, moest dan den<br />

inhoud van de hoofdfilm vertellen en liep dan vliegensvlug een volgenden<br />

bioscoop binnen."<br />

,,Hoeveel films heeft hij dan in die eenc week gezien?"<br />

..Maar eventjes honderdvierenvijftig stuks. Hij liever dan ik! Hij<br />

heeft trouwens een collega, die zich speciaal op theaters toelegt."<br />

..Wie is dat dan?"<br />

..Een inwoner van New York, die wou bewijzen, dat men in deze<br />

millioenen-stad wel tienmaal per dag op theater-gebied iets kon meemaken.<br />

Hij ging een maand lang in ieder theater een paar acten kijken<br />

en heeft in deze eene maand vierenvijftig tooneelstukken gezien, dertig<br />

opera's en honderdzevenennegentig operettes! Dan is er nog een<br />

New Yorksche student — hij luistert naar den naam Billie — die goede<br />

jongen heeft, in plaats van te studeeren eens negenenzeventig uur achter<br />

elkaar naar den radip-luidspreker geluisterd. Hij heeft in dien tijd tweehonderdnegentig<br />

verschillende uitzendingen beluisterd."<br />

..Als Katja de radio aanzet — dat doet ze altijd op de ongelegenste<br />

oogenblikken — krijg ik, geloof ik, wel tweehonderdvijftig uitzendingen<br />

door elkaar. Maar die Billie moet toch wel sterke zenuwen hebben. Ja,<br />

ja, een mensch kan^wat uithouden!"<br />

ONZE WEKELIJKSCHE PRIJSVRAAG<br />

Vraag vijfhonderd een en vijftig<br />

Weet U misschien welke de hoogste berg van Afrika is?<br />

Wij stellen een hoofdprijs van ƒ 2.50 en vijf troostprijzen beschik-<br />

baar om te verdeelen onder hen die vóór 1 1 September (abonné's uit<br />

overzeesche gewesten vóór 11 October) goede oplossingen zenden aan<br />

ons redactie-adres: Noordeinde 8, Leiden. Op de enveloppe of briefkaart<br />

gelieve men duidelijk te vermelden: Vraag 551.<br />

DE OPLOSSING<br />

Vraag vijfhonderd zeven en veertig<br />

Beverley Hills ligt bij Hollywood in Californië. Het is de geliefkoosde<br />

woonplaats van vele filmsterren.<br />

De hoofdprijs werd ditmaal verworven door den heer T. Klijzing te<br />

Haarlem, terwijl de troostprijzen ten deel vielen aan mej. J. Purmer te.<br />

Amsterdam, den heer G. A. Maat te Den Haag. den heer A. Bos te Zeist,<br />

den heer F. P. Harte te Rotterdam, den heer J. Weijerman te Den Haag.<br />

FILM-ENTHOUSIASTEN<br />

H. S. S. te Zwolle. Joel McCrea is den 5den November te<br />

Los Angeles geboren. De broer van Ken Maynard is Kermit<br />

Maynard. Ken is getrouwd.<br />

P. H. te Amsterdam. Elisabeth Bergner heeft niet gespeeld<br />

in „De Gebroeders Karamazov". Zij is aan geen enkele maat-<br />

schappij vast verbonden en sneelt steeds onder regie van haar<br />

echtgenoot, Paul Czinner. Zij is van plan binnenkort weer de<br />

hoofdrol in een nieuwe film te gaan spelen. Lees s.v.p. onze<br />

rubriek „Nieuws uit de studio's".<br />

S. D. te Rotterdam. Errol Flynn is den 20sten Juni jarig.<br />

Hij is getrouwd met Lili Damita. U kunt hem schrijven p.a.<br />

Warner Bros-Studio's, Burbank, Californië. Het adres van Hans<br />

Holden is: Herrengasse 6, Weenen. Hij is den 30sten Juni<br />

jarig. In het Duitsch schrijven en antwoordcoupon insluiten.<br />

D. P. te Groningen. Hierbij de gevraagde verjaardagen.<br />

Hannelore Schroth 10 Januari. Betty Grable 18 December.<br />

Harriet Hector 25 September.


QP<br />

. ^mr : :<br />

<strong>HET</strong> <strong>WEEKBLAD</strong> N<br />

CINEMAs.<br />

THEATER<br />

VERSCHIJNT WCKCMJKS - PKIJS PM KWARTAAL F. I.K -<br />

VOOH IMDll IN «UITBNLAND f. ».M PEK JAAR. - RED. EN AOH.<br />

NOOKOUNOE », LEIDEN. TEL.liMIrOSTREKBNINO 4MM<br />

KATHARINE DE MILLEI<br />

EN HAAR ECHTGENOOT!<br />

ANTHONY QUINN<br />

MÉT HUN ZOONTJE<br />

CHRISTOPHER ANTHONY!<br />

A<br />

|Ä<br />

l<br />

D

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!