Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
19de Jaargang<br />
lo. 33-26 Aug. 1939<br />
INEMAs.<br />
HEATER<br />
CAROLE LOMBARD!<br />
IN DE '<br />
RKO-RADiOFILM<br />
MEMORY OF<br />
//■<br />
LOVE"<br />
<strong>HET</strong> <strong>WEEKBLAD</strong><br />
15 ets<br />
■ ■ ■ ■ ■■<br />
^<br />
ß<br />
/<br />
\
NIEUWS UIT DE STUDIO'S<br />
Gustaf Gmendgers engageerde Marianne Sim-<br />
son, Max Eckhard, Antje Weissgerber en Joachim<br />
Brennecke voor lijn film „Zwei Welten".<br />
Merle Obeton zal in de Denham Studio's bij<br />
Londen de vrouwelijke hoofdrol vertolken in de<br />
kleurenfilm „Manon Lescaut", een Alexander<br />
Korda-productie.<br />
Hans Albers vertolkt de hoofdrol in de<br />
film „Trenck, der Pandur". Regisseur<br />
is Herbert Selpin.<br />
Nico Dostal heeft de muziek ge-<br />
componeerd voor de Ufa-films „Hei-<br />
matland" en „Das Lied der Wüste",<br />
Adina Mandlova en Ottomar Kor-<br />
belar vertolken de hoofdrollen in<br />
„De onschuldige", een Tsjechische<br />
film, welke te Praag wordt op-<br />
genomen.<br />
Hans Deppe ensceneert de film<br />
„Verwandte sind auch Menschen".<br />
Dolly Haas speelt een belangrijke<br />
rol in de Warner Bros-Iilm „We are<br />
not alone". De verdere mede-<br />
spelenden in deze film zijn Paul<br />
Muni, Flora Robson en Una O'Connor.<br />
De film is gebaseerd op het gegeven<br />
van een der meest verkochte romans<br />
van den auteur James Hilton, die<br />
o.m. „Lost Horizon" en „Goodbye<br />
Mr. Chips" schreef. Het verhaal be-<br />
handelt het leven van 'n Engelschen<br />
plattelandsdokter.<br />
Paul Heidemann werd door de<br />
Tobis geëngageerd om de film<br />
„Flitterwochen" in scène te zetten.<br />
R. A- Stemmle regisseert de film<br />
„Falschmünzer", waarvoor hij ook 't<br />
draaiboek heeft geschreven. Otto<br />
Lehman is hiervan de productie-<br />
leider.<br />
Leopold Hainisch ensceneert de<br />
film „Eine kleine Nachtmusik". Het<br />
draaiboek is geschreven door Rolf<br />
Tobi:<br />
Hansi Knoteck, Paul Richter en Hedwig<br />
Bleibtreu werden door regisseur Paul Ostermayr<br />
geëngageerd voor de film „Waldrausch". Produc-<br />
tieleider is Peter Ostermayr.<br />
Frieda Inescott speelt de rol van Portia in de<br />
George Arliss-productie „The merchant of Venice".<br />
Heinrich George is de hoofdfiguur in „Pedro<br />
soll hängen".<br />
DE VOLGENDE WEEK<br />
verschijnt het reeds<br />
aangekondigde eerste<br />
speciale nummer van<br />
Het Weekblad Cinema en Theater<br />
onder den titel<br />
„FILMS. DIE KOMEN<br />
Dé meest vooraanstaande filmmaat-<br />
schappijen uit binnen- en buitenland<br />
laten u hierin door advertenties,<br />
artikelen en filmfoto's zien, wat zij<br />
den bioscoopbezoekers in het a.s. sei-<br />
zoen komen aanbieden.<br />
Deze uitgave wordt nog met verscheidene<br />
pagina's uitgebreid, zoodat onze lezers hier-<br />
door een algemeen overzicht krijgen van de<br />
komende filmgebeurtenissen.<br />
Lauckner.<br />
Geza • von Bolvary ensceneert de film „Der<br />
Opernball", naar de operette van Heuberger.<br />
Harald Boehmelt is de' componist van de mu-<br />
ziek voor de films „Hochzeitsreise ohne Mann"<br />
en „Casanova heiratet".<br />
Otto Sauter-Sarto is geëngageerd voor de films<br />
„Vroni Mareiter" en „Sommer, Sonne, Erika".<br />
Hilde Krahl, Attila Hoerbiger en Paul Ja vor<br />
vertolken de belangrijkste rollen in de film „Donau-<br />
schiffer". Regisseur is Werner Hochbaum.<br />
Hans Soehnker is door de Terra geëngageerd<br />
voor vier films.<br />
Maureen O'Hara, de 18-jarige lersche actrice,<br />
kort geleden in de V.S. aangekomen, is door<br />
RKO Radio geëngageerd voor de vrouwelijke<br />
hoofdrol in „The hunchback of Notre Dame" met<br />
Charles Laughton als „Quasimodo". Ook Sieg-<br />
fried Arno zal in deze film een belangrijke rol<br />
vervullen.<br />
Boris Karloff vertolkt de hoofdrol in de Colum-<br />
bia-film „The criminal code". De verdere mede-<br />
spelenden zijn Roger Pryor, Robert Wilcox, Lorna<br />
Gray, Ann Doran en Don Beddoe.<br />
Linda Hayes heeft een belangrijke rol in „Con-<br />
spiracy". De verdere medespelenden zijn Allan<br />
Hale, Robert Barrat, Charles Foy en Charles<br />
Farrell.<br />
Truus van Aalten zal men kunnen zien optreden<br />
in de film „Ein ganzer Kerl". De buiten-opnamen<br />
voor deze film worden gemaakt in Mecklenburg.<br />
Betty Grable is aangenomen als tegenspeelste<br />
van Joe Penner in de film „The day the bookies<br />
wept", welke geregisseerd wordt door Les<br />
Goodwins.<br />
Rolf Handen, de regie-assistent van Prof. Carl<br />
Froelich, zal de Ufa-film „Sommer, Sonne, Erika'<br />
scène zetten.<br />
Winnie Markus vertolkt een belangrijke rol in<br />
de Terra-film „Brand im Ozean".<br />
Productieleider is Dr. Ernst Krüger.<br />
Linda Ware, 'n dertienjarig meisje,<br />
zal haar filmdebuut maken in de<br />
Paramount-film „The star-maker".<br />
Gustaf Froehlich zal de hoofdrol<br />
spelen in de film „Tödliche Liebe".<br />
'Jane Bryan<br />
(Fnlo Warner Bros)<br />
■WOTéL<br />
NORD
AanobeUa<br />
■<br />
.<br />
Arletfy en Bernard<br />
BHer<br />
^<br />
#/ ^N<br />
If<br />
_ : ^_<br />
- ,*<br />
■ il a 'M<br />
:• ::**^r|<br />
*-<br />
^, ^<br />
spaard. Zij is ee<br />
wees, opgevoed doe<br />
de „Charité Publique'<br />
waar zij een hard<br />
jeugd heeft gehad; h<br />
is werkloos ... Van hun laatste gel<br />
heroen zij een revolver gekoch<br />
Daar Pierre zich de sterkste van he<br />
beiden waant, zal hij de doodelijl:<br />
schoten lossen. Maar bij het zien vt<br />
het bebloede lichaam van het meis<br />
overvalt hem een hevige ontzetting en hij vindt niet de.<br />
moed het wapen tegen zichzelf ^e keeren. De bewon«:<br />
van de kamer er naast heeft echter het pistoolschot g*<br />
hoord en forceert de deur, waarachter het drama zie<br />
heeft afgespeeld. Hij werpt zich echter niet op de<br />
moordenaar, doch laat hem rustig de kgmer verlaten<br />
Pierre vlucht, geholpen door den onbekende. Nog dier<br />
zelfden nacht doet hij een vertwijfelde poging om eet<br />
eind aan zijn leven te maken. Hij wil zich onder dec<br />
trein werpen, maar opnieuw deinst hij op het laatste<br />
oogenblik terug.' Als de dag aanbreekt, geeft hij zichze I<br />
»ij de politie. "<br />
Intusschcn heeft men de hevig bloedende Renée gevonden, die niet dood iü.<br />
Zij herstelt en heeft door den grooten geestelijken schok nieuwen levensmoe i<br />
gekregen. Wat hindert het. dat Pierre laf is ge*reest?Zij leven beiden en zulle i<br />
opnieuw beginnen, zoodra hij uit de gevangenis komt.<br />
Renée gaat naar Hotel du Nord, om de eigenares te bedanken, die .haar eei<br />
paar maal een attentie heeft gestuurd, toen zij in het ziekenhuis lag. En daaf<br />
zij niet weet, waar heen zij moet gaan — zij heeft niemand op de wereld dai<br />
een man, die in de gevangenis zit — neemt zij gaarne aan, wat men haar gv\<br />
en vriendelijk aanbiedt; zij zal in het hotel blijven, om Jeanne, de dienstbod J<br />
te helpen.<br />
Onder de huurders, die Renée aan tafel bedient, wier kamers zij onderhoudt<br />
en die haar het hof maken, zijn er verscheidene, die getuige geweest<br />
zijn van het drama. Onder hen is er een, die echter zeer bescheiden<br />
M<br />
zwijgt en nooit de minste toespeling op het gebeurde maakt; het<br />
is de man. die de deur heeft geforceerd nadat hij het schot had<br />
gehoord: monsieur Ëdmond. t J«. .u»<br />
Het is een man met een duister verleden, een verleden, dat<br />
hem dwingt zich te verbergen. Hij weet. dat zijn vroegere mede-<br />
plichtigen, die hij verraden heeft, hem op het spoor zijn en z^n<br />
?erbWaats kennen. Toch kan hij Hotel du Nord niet verlaten,<br />
want Hotel du Nord, dat is Renée... .<br />
Zoowel monsieur Edmond als Renée hebben een verleden,<br />
dat Zij zouden willen ontvluchten. Renée wil haar herinneringen<br />
vergeten, hij zijn verraad en de wraak, die hem dreigt. Waarom<br />
zouden zij niet tezamen vluchten? Het is Renée. die dit voorste<br />
doet met dezelfde woorden, die Pierre gebruikt heeft, toen hij<br />
haar overhaalde om samen te sterven Edmond stemt toe.<br />
Hij heeft Renée lief. Voor haar is hij in staat om het harde werk<br />
te doen. waarmee hij een eerlijk stuk brood kan verdienen, voor<br />
haar zal hij dezelfde worden, die hij was op zijn twintigste jaar.<br />
een eenvoudige, goedhartige jongen,'naief en toegankelijk voor<br />
alles wat het leven te bieden heeft. ^,rt,„unt<br />
Zij komen in een haven. En daar. op het laatste oogenblik.<br />
doet Renée wat Pierre eens heeft gedaan: zij trekt zich terug;<br />
de moed ontbreekt haar. Zij keert terug naar het Hotel du<br />
Nord, haar veilige haven. Edmond volgt haar. om het lot<br />
te vinden, dat hij had trachten te ontloopen en dat hij thans<br />
accepteert, omdat hij Renée verloren heeft. Hij wordt door<br />
zijn medeplichtigen overmeesterd in dezelfde kamer, waar<br />
eens Pierre het doodelijke wapen op Renée heeft gericht.<br />
Het revolverschot, dat een eind maakt aan Bdmonds<br />
leven, wordt ternauwernood opgemerkt tusschen de knallen<br />
van de voetzoekers, die de jeugd afsteekt ter gelegenheid<br />
van den nationalen feestdag, den Hden Juli.<br />
Op een stil pleintje omarmen elkaar twee gelieven:<br />
Pierre die ontslagen is uit de gevangenis, en wiens trots<br />
overwonnen is door Renée's liefde, drukt haar<br />
ontroerd aan zijn hart.<br />
i/<br />
Atletty en Bergeron<br />
■K.^<br />
f.. ^ -.#'<br />
1.<br />
1<br />
1<br />
!<br />
Louis Jouvet<br />
40<br />
Op de draagbaar:<br />
Annabella<br />
%
IGrootvader (Henry<br />
■Hull) en kleindochter]<br />
■(Lynn Bari).<br />
JjJf<br />
^*f<br />
H * J<br />
,(.\-.<br />
i« 4 Mf«<br />
■ P u mil<br />
■v.<br />
U'JM<br />
^: . : i: iLi<br />
_.__<br />
Ti<br />
(.The return of the Cisco Kid 1<br />
Regie: Herbert I. Leeds. 20th Century Fox-film.<br />
Cisco Kid Warner Baxter<br />
Ann Carver Lynn Bari<br />
Kolonel Jonathan Bixby (haar grootvader) Henry Hull<br />
Alan Davis, een knappe jongeman Kane Richmond<br />
Sheriff McNally. een schurk Robert Barrat<br />
Een Mexicaansche kapitein C. Henry Gordon<br />
Lopez, handlanger van Cisco Kid Cesar Romero<br />
Gordito. handlanger van Cisco Kid Chrispin Martin<br />
Koetsier Arthur Aylesworth<br />
Hotelhouder paul Burns<br />
Gevangenisbewaker Eddie Waller<br />
Een blondine Ruth Gillette<br />
1"^ en man staat voor een tiental geweerloopen, die op hem<br />
J worden gericht. Achter hem: een versch gedolven graf.<br />
En hoog in de blauwe lucht cirkelen met trage vleugel-<br />
slagen de aasgieren, die het altijd schijnen te kunnen vermoe-<br />
den, wanneer de dood op komst is Een kort bevel, een<br />
salvo vuur en de medemensch, die onverschillig een sigaret<br />
rookend .zijn laatste oogenblik had staan te verbeiden,<br />
tuimelt ruggelings in het graf. En de Mexicanen, die hun<br />
W-.;;»L,..*.<br />
rockende geweren over den<br />
schouder slingeren, nemen niet<br />
eens de moeite, het graf te<br />
sluiten. Zij springen te paard<br />
en galoppeeren weldra door<br />
de Sierra naar elders.<br />
Maar uit het graf klimt een<br />
volkomen ongedeerd man weer<br />
naar boven. Toen de soldaten<br />
op het heetst van den dag hun<br />
middagdutje deden en de ter<br />
dood veroordeelde veilig en<br />
wel in boeien in hun midden<br />
lag. hebben anderen de ge-<br />
weren ontladen en er losse<br />
patronen voor in de plaats<br />
gestopt. En nü omringen zij<br />
met dolle vreugde hun vriend.<br />
Cordita en Lopez omhelzen<br />
hun aanvoerder Cisco Kid. den<br />
man, die den dood reeds zoo<br />
heel vaak voor oogen heeft<br />
gehad en die er alweer in ge-<br />
slaagd is. hem desondanks ce<br />
ontloopen!<br />
Goed, laat de wereld in den<br />
waan. dat Cisco Kid gefusil-<br />
leerd is! Des te veiliger kan<br />
hij zich voelen, des te zeker-<br />
der valt de verdenking niet op<br />
hem! Nu meteen aan het werk.<br />
Naar Arizona, naar den weg,<br />
waar de postkoets rijdt, waar<br />
de geldzakken vervoerd wor-<br />
den, waar de rijke reizigers te<br />
vinden en te vangen zijn<br />
Maar het komt anders uit<br />
dan Cisco denkt. Want in de<br />
postkoets zit de schoonste<br />
Senorita die hij ooit gezien<br />
- TllllHBIlllil ' lce ^ t en Cisco is niet alleen<br />
een roover en een ruiter, niet<br />
alleen een schelm en een<br />
, schutter, niet alleen een levend<br />
Cisco Kid (Warner ■ I<br />
Baxter) treedt han-l li ) k ' dat ontsnapt is aan het<br />
üdelend op. I fusilleeren en dat levend in het<br />
graf getuimeld is hij is ook een man.<br />
een minnaar, een guitaarspeler en hij wordt<br />
doodelijk verliefd op Senorita Ann Carver,<br />
la Isabella Americana en als haar eerwaarde<br />
Senor Grootvader in allerlei moeilijkheden<br />
zit. dan zal hij. Cisco Kid. wel eens even<br />
helpen, dan zullen zij groote oogen opzet-<br />
ten over alles, wat hij kan!<br />
En hij helpt krachtdadig. Senor Opa<br />
kon alleen zichzelf achter de tralies helpen,<br />
maar Cisco helpt hem er weer uit en<br />
doet nog duizend dappere daden meer<br />
alles om den glimlach van de Senorita. aan<br />
wie hij de Duivels-Echo toont, wie hij ver-<br />
telt van zijn verre en geliefd vaderland en<br />
die hij wil beminnen tot den dood.<br />
Maar zie! De schoone Senorita bemint<br />
een ander, een Gringo, een melkmuil, een<br />
dwaas. En in zijn woede had Cisco hem<br />
bijna den dood in gejaagd, maar Senorita<br />
bemint dien dwaas, dien blaffenden Jak-<br />
hals Dus genoeg! Cisco redt hem óók<br />
weer en voert hem terug in de zachte<br />
armen van zijn beminde. Zelf zal hij weer<br />
rijden door de Sierras met zijn trouwe<br />
vrienden Lopez en Cordito. op zoek naar<br />
nieuwe avonturen, op zoek naar andere<br />
Senoritas, die willen hooren naar zijn lied<br />
en die waard zijn. dat hij te haren behoeve<br />
zijn heerlijke heldendaden verricht<br />
Cisco xingt. hat stemt<br />
Ann droevig.
«iwawww.,<br />
-M<br />
jP^BA<br />
r<br />
&:,<br />
■■-■'•- '' ■■:;: ^ '<br />
L'<br />
l '12a ■<br />
N<br />
cc r'^T'<br />
'' r ^r^r v?<br />
'-^<br />
erf<br />
W .2 0) 1<br />
Q<br />
CO S<br />
50 ^<br />
2 ^<br />
21 ® !<br />
Pd<br />
co<br />
Q<br />
8<br />
O)<br />
o.<br />
AFBEELDING<br />
IN KLEUR<br />
MULTICOLOUR<br />
PICTURE
Madame Wanda en Una Merkel<br />
njNR MERKEL<br />
Eeniyc jaren geleden ivas Wanda noy Mrs. Strouss uit<br />
Nciv York. een society-dame uit eerste kringen, die slechts<br />
voor haar eigen genoegen studie maakte van de occulte<br />
uretenschappen. Financieele tegenslag dwong haar echter,<br />
dit onder het pseudoniem „Wanda" als beroep op te vatten<br />
en sinds enkele jaren is zij als de bekende astrologe en hand-<br />
lijnkundige voor filmsterren in Los Angeles gevestigd:<br />
Wij laten hier de karakteristiek van Una Merkel, de<br />
charmante Metro-Goldwyn-Mayer-actrice volgen.<br />
Deze actrice, die men zal kunnen zien in Mctro-<br />
Goldwyn-Mayers,,On borrowed time",is een zeer<br />
charmant persoontje; zij is gelijkmatig van hu-<br />
meur, met veel genegenheid en liefde voor anderen, het-<br />
geen aangeduid wordt door haar overheerschenden<br />
Venusberg. Una heeft een gebroken Venus-gorciel, een<br />
bewijs, dat zij emotioneel is en artistieke neigingen heeft.<br />
Haar hand is goed gevormd, met een tamelijk langen<br />
Mercurius-vinger, veel verstand en moed aanduidend.<br />
Zij zal veel geld krijgen en zich nooit financieel bezorgd<br />
behoeven te maken, daar zij niet alleen een goede actrice<br />
is, doch tevens een goede zakenvrouw.<br />
Haar vingers trekken allen naar den middelvinger, be-<br />
heerscht door den vinger der wetenschap. Ik ben ver-<br />
baasd, dat zij niet meer dramatische rollen gespeeld heeft,<br />
daar de Saturnus-heuvel, die onder den Saturnus-vinger<br />
ligt, goed ontwikkeld is. Ik veronderstel, dat wij later<br />
nog wel meer van Una zullen hooren en verrast zullen<br />
zijn, wanneer zij ons dan zal laten huilen in plaats van<br />
lachen, want haar handen toonen aan. dat zij hiertoe de<br />
capaciteiten bezit.<br />
Zij kan onderhevig zijn aan stemmingen, doch afge-<br />
zien hiervan, zal zij altijd dezelfde aardige Una zijn en<br />
nooit haar vrienden vergeten.<br />
Haar Jupiter- en Zon-vingers (wijs- en ringvinger)<br />
zijn even lang. Dit duidt op emoties en tevens op het<br />
eRfENV<br />
vermogen, zich in het gevoelsleven van anderen<br />
te verplaatsen. Er zijn twee noodlotslijnen in<br />
haar hand; de ééne duidt een andere belangstel-<br />
ling aan in haar later leven, misschien radio.<br />
Daar deze lijn zich aan den kant van den duim<br />
bevindt, kan zij slechts succes voorspellen. Indien<br />
deze lijn aan den anderen kant te vinden was<br />
geweest, zou zij een slechte beteekenis gehad<br />
hebben.<br />
Men kan de hand n.1. door een verticale lijn<br />
in tweeën verdeden. Alle lijnen, die aan de duim-<br />
zijde van de noodlotslijn vallen, wijzen op geluk.<br />
Una's hartlijn toont aan, dat zij veel vrienden<br />
heeft. Het eilandje echter, dicht bij de handzijde.<br />
bijna aan het eind van de hartlijn, beteekent dat<br />
zij er voor moet zorgen, harteleed in later jaren<br />
te vermijden.<br />
Weer kom ik op de noodlotslijn terug. Zij be-<br />
gint op den maanheuvel, hetgeen er op wijst, dat<br />
Una een levendige verbeelding heeft. Zij moet<br />
altijd te sterke stimulansen vermijden en niet<br />
te veel koffie drinken.<br />
Una heeft een natuurlijk verlangen, altijd de<br />
oorzaak en reden der dingen te weten, doch zal<br />
nooit persoonlijke vragen stellen.<br />
1939 zal een goed jaar voor Una zijn — druk en actief — zij<br />
zal veel geluk en succes hebben. Er zal zich een gelegenheid<br />
voordoen het een of andere werk te verrichten, waarvoor zij later<br />
beloond zal worden, b.v. kunst, muziek, litteratuur, tooneel en<br />
radio. Zij moet echter op zichzelf passen en positief in haar<br />
onderhandelingen zijn, zoodat zij alles krijgt wat haar rechtens<br />
toekomt.<br />
Una heeft dèn moed en de overtuiging, die noodig zijn om haar<br />
te doen slagen. Beslistheid en flinkheid zijn twee van haar overi-<br />
gens zeer vele goede eigenschappen.<br />
Una's hand<br />
ZONNELIJN<br />
azonel<br />
(fióin M G.M.)<br />
-ff<br />
vv<br />
t<br />
IM-f ' Ml<br />
AH?<br />
IS<br />
l<br />
*\<br />
A<br />
m *-
VAN LEZER TOT LEZER<br />
Op daza pagina kunnen om« »bonné'i, ondar da „Rullrubrlak", gratia aan »dvar-<br />
tantla plaataan, waarin xij l*t* aanbiadan In ruil voor lata andara. Daza plaatalng<br />
la gahaal gratis, maximaal 10 ragala par advartantla. Advartantlaa, waarin voor«<br />
warpan ta koop wordan aangabodan of gavraagd, wenlngan ta huur wordan<br />
gavraagd of ta huur aangabodan, dlamtan worden aangabodan, anzoovoort, anzoo-<br />
voort, wordan ondar da rubriakon „Ta koop aangabodan", „Ta koop gavraagd" an<br />
„Divanon" gaplaatat an barakand tagan I cta. par ragal, minimum vijf ragala.<br />
TE KOOP<br />
AANGEBODEN<br />
Te koop aangeb. ; een<br />
crème lacjVié klnderledlk.<br />
met nw. matrasje en<br />
onderlagen, afin. 1.10 M.<br />
bij 70 cM. in pr. staat.<br />
Pr. ƒ2.50. Tevens een<br />
wasch- of reismand. Af-<br />
metingen : hoog 55 cM.,<br />
lang 85' cM., br. 55 cM.<br />
In pr. staat. Pr.ƒ4.50.<br />
A. Welk, van Speykstr.<br />
103-111, A'dam
eede strook grond langs de kust. In het<br />
volgende jaar stichtte hij aan de baai een<br />
nederzetting, die ter eere van den toen-<br />
maligen goeverneur der Kaapkolonie Sir<br />
Benjamin d'Urban, den naam Durban<br />
kreeg. Echter verliepen de eerste jaren<br />
allesbehalve aangenaam voor de kolonis-<br />
ten. De Zoeloe-koning Dingaan viel de<br />
stad aan, en de blanken konden zich<br />
slechts met moeite en op 't laatste oogen-<br />
blik op het toevallig in de haven lig-<br />
gende schip van den goeverneur redden.<br />
Een ideaal plekje om te baden en te xwemmen.<br />
w^j^v<br />
t-ÄÄ-t*ma<br />
: i 'ï^:<br />
•vWÄ<br />
•«*Ä-<br />
*^- %<br />
Toen begonnen de oneenigheden en ge-<br />
vechten met de Boeren om het bezit van<br />
Durban, die in het jaar 1840 de republiek<br />
Natalia hadden uitgeroepen. Pas in het<br />
jaar 1843 werd Natal formeel tot Britsch<br />
gebied verklaard, en van dit oogenblik af<br />
dateert haar geweldige opkomst.<br />
Het feit, dat Durban aan een natuurlijke<br />
haven ligt, en het sterk produceerende<br />
achterland, met Johannesburg, het mid-<br />
delpunt der gouddelving, zoowel als ge-<br />
heel Natal, verschaffen haar de plaats als<br />
eerste haven van de Unie.<br />
In de naaste omgeving van de haven<br />
PfMBU^<br />
Äs? & ;<br />
^r 8 ^--<br />
*^&ssfa* 'zz<br />
'*z*&*<br />
Strandgezich<br />
Durban. Recht<br />
fraaie openlui<br />
theater<br />
valt er niet het minst van het elegante en<br />
fijne Durban, dat er niet ver van af ligt,<br />
te bespeuren. Hier leggen booten aan<br />
van uit alle deelen der wereld, vrachten<br />
lossend en ladend. De walvischvaarders<br />
brengen hier hun vangst, en zwarte ar<br />
beiders, met van olie druipende kleeren<br />
stappen in de reusachtige vischlijven heen<br />
en weer, om ze in stukken te snijden en<br />
schoon te maken.<br />
Er heérscht een enorme drukte aan de<br />
haven, maar niet ver er vandaan vindt<br />
Opname uit een vliegtuig van Durban.<br />
3- TÈm-*<br />
5 -w«i«öi<br />
De tchoone om-<br />
streken van Dur-<br />
ban: de Albert-<br />
watervallen.<br />
"S?<br />
A\<br />
men breede, goed verzorgde straten,<br />
moderne, schaduwrijke parken en prach-<br />
tige, groote gebouwen. De trots van Dur-<br />
ban is het stadhuis. Met zijn vijftig meter<br />
hoogen koepel is het een der grootste<br />
gebouwen der stad, en tevens een der<br />
mooiste van de Unie. Het werd in het<br />
jaar 1909 gebouwd en verslond het for-<br />
midabele bedrag van driehonderdvijftig-<br />
duizend pond sterling. De grootste zaal<br />
biedt plaats aan vijf en dertig honderd<br />
personen en deze plaatsruimte wordt<br />
•<br />
Aan het strand te Durban.<br />
1/ , -^<br />
v tr f~jm<br />
.> .v-<br />
w*.<br />
• ^^^.^Jiß<br />
l'SL-Jii<br />
< i .<br />
. "«ö .*?■ - = ; ^ ,<br />
»c<br />
voor alle mogelijke doeleinden gebruikt.<br />
Van Mei tot September is het in Dur-<br />
ban badseizoen. Het vijf kilometer lange<br />
strand lijkt in dezen tijd op een wereld-<br />
badplaats. De badgasten zwemmen in de<br />
baai, die op een groot meer lijkt, en in<br />
de wilde branding der open zee. Achter<br />
het lange strand bevinden zich ontelbare<br />
paviljoens met cafe's en restaurants. Hier<br />
sluit zich de breede boulevard aan, en<br />
pas daarna staan in lange rijen de groote<br />
hotels. Ricksha-boys, in hun fantastische<br />
kleedij, brengen de menschen naar de<br />
concerten, naar het openlucht-theater,<br />
I<br />
vm*<br />
«r*<br />
-.**.<br />
naar cabaret of bioscoop of ook naar het<br />
sportterrein en de paardenrennen. Groot<br />
zijn de sportvelden, waar tennis en golf<br />
gespeeld wordt, en liefhebbers der hen-<br />
gelsport vinden in de omgeving van Dur-<br />
ban, behalve wondermooie streken, die<br />
beste gelegenheid tot het uitoefenen van<br />
hun geliefkoosde sport. Voor ieder heeft<br />
Durban, de aan afwisseling rijkste stad van<br />
Zuid-Afrika, dat, wat hij zoekt, en men<br />
kan de menschen, die daar wonen, inder-<br />
daad om hun woonplaats benijden . •<br />
•<br />
Waar de bedrijvigheid heérscht: 't walvischstation<br />
■ ■<br />
/•.,/,, s / .1 VA /<br />
'Sfrv zÉÊ*
in: OOK LIM;<br />
DER TOEKOMST<br />
De tankt komen in actie — er it geen paard, doch ook geen mench te bekennen. De<br />
oefeningen zijn dan ook bedoeld om na te gaan óf en in hoeverre de motor mannen en<br />
paarden kan vervangen.<br />
In den helderen zonneschijn klinkt er plotse-<br />
ling een gerommel altof er een aardbeving<br />
plaatt vindt. De tankt gaan tegen elkander<br />
in actie tijdent manoauvret, die het Frantche<br />
leger ,,ergens" houdt. Er is nauwelijks een<br />
paard in het veld te zien. De oefeningen zijn<br />
dan ook bedoeld om na te gaan, of en in hoe-<br />
verre de motor mannen en paarden kan ver-<br />
vangen.<br />
Terwijl sommiget experts hebben beweerd,<br />
dat de cavalerie onder bepaalde omstandig-<br />
heden meer beweeglijk was, vooral in moeilijk<br />
terrein, schijnt het, dat de Frantche generale<br />
ttaf In hoofdzaak overtuigd is, dat de cavalerie<br />
de snelheid van het offensief vertraagt, omdat<br />
zij den gemotorlseerden eenheden belet vol-<br />
ledig in actie te komen en hun aanvaltcapaci-<br />
leit geheel en al te ontplooien.<br />
Dertigduizend man en drieduizend „motoren"<br />
(tanks, transport- en bagage-auto's en motor-<br />
rijwielen) nemen aan de oefeningen deel. De<br />
radio speelt een belangrijke rol: zij vormt de<br />
verbinding tuttchen de vliegmachines en de<br />
motorrijders. Deze beide maken den inlichtin-<br />
Het munitie-verbruik tweehonderd maal grooter dan in<br />
den wereldoorlog. 100.000 liter benzine dagelijks voo<br />
een leger van 30.000 man. Tanks, die draadloos wor<br />
den bestuurd. Oorlog onder den grond.<br />
gendienst uit van het leger, een der belangrijk-<br />
ste onderdeelen van een gemechaniseerde troe-<br />
penmacht, die er' bettaatl<br />
Op een draadloot verttrekt bevel komen de<br />
tankt in actie. De groottte moeilijkheid wat,<br />
hoe men hen vóór dien tijd verborgen moest<br />
houden, en nu zij gaan rijden, zijn zij nog met<br />
takken en bladeren gecamoufleerd. Toch blijkt<br />
het tlechtt drie minuten te duren, eer zij door<br />
de verkenningsvliegtuigen van den vijand wor-<br />
den ontdekt. . .<br />
Tot op dit oogenblik konden de motorrijdert,<br />
eveneens bedekt met takken en bladeren, in<br />
het grat liggen tlapen, want de radio is een<br />
alarmklok, waarop men<br />
absoluut vertrouwen kanl<br />
Nu trekken 'de pa-<br />
trouilles er echter on-<br />
middellijk op uit, ter-<br />
wijl de bevelen in hun<br />
ooren klinken, want zij<br />
hebben onafgebroken de<br />
koptelefoon om,<br />
Tien minuten later<br />
Hooge Frantche<br />
stafofficieren slaan<br />
de verrichtingen<br />
der gemotoriseerde<br />
onderdeelen gade.<br />
De conclusie», die<br />
werden getrokken,<br />
bleken uiterst be-<br />
langrijk.<br />
Een mitrailUur*<br />
afdeeling dar<br />
berg-infanterie<br />
gaat hat terrain<br />
bezetten. dat<br />
door tank« it<br />
varoverd.<br />
hebben de tankt de vijandelijke linies bereikt, en<br />
voordat er nog vijf minuten zijn verloopen, gaan<br />
zij tot den eigenlijken aanval over. Het gevecht<br />
duurt een uur. De monsters vuren op elkaar en<br />
probeeren alkander te omtingelen. Het zijn logge<br />
gevaarten en alleen de kanonnen en mitrailleurs<br />
bewegen zich tnal en gemakkelijk. De ttrijd is<br />
afgeloopen, wanneer een der partijen er in it ge-<br />
slaagd, zich een weg te banen door de andere.<br />
De scheidsrechters zwaaien met hun witte vlag-<br />
gen, en de lichte cavalerie (motorrijdertl), die op<br />
iedere drie man een mitrailleur meevoeren, ach-<br />
tervolgen den vluchtenden vijand, terwijl diens<br />
vliegmachines het terugtrekkende leger in een on-<br />
doordringbare wolk hullen.<br />
Een oorlog te land lijkt nu veel op een oorlog<br />
op zee. De loopgraven-oorlog van 1914-1918<br />
schijnt al weer verouderd te zijn. De tlag zelf<br />
wordt weer beslittend, maar het is een tlag van<br />
machines en het it zelft mogelijk, dat in de toe-<br />
komst de ttrijd zal plaatt vinden zonder menschen,<br />
wanneer men er maar eenmaal in it geslaagd de<br />
tankt draadloot te betturen.<br />
De geheel gemechaniseerde oorlog wordt met<br />
veel grooter snelheid gevoerd dan vroeger. Ge-<br />
durende pat gehouden manoauvret In verschillen-<br />
de landen it gebleken, dat een Jegerafdeeling hon-<br />
derdvijftig kilometer In acht uur iijdt kan afleggen,<br />
terwijl daarvoor een paar Jaar geleden nog min-<br />
stens twee en zeventig uur noodig warenl Een in-<br />
fanterie-d i visie verplaatst zich, wanneer zij ge-<br />
mechaniseerd is, tien keer sneller dan te voet.<br />
Déze medaille heeft ook een keerzijde, namelijk<br />
het feit, dat een dergelijke kolonne veel langer<br />
it dan vroeger. Terwijl eertijds een regiment op<br />
marsch ongeveer een kilometer „lang" was, heeft<br />
dit nu een lengte van bijna twintig kilometer. De<br />
stroom van reparatie-eenheden lijkt een rijdende<br />
fabriek, om maar niet te spreken van de munitie-<br />
voorraden, die tindt den wereldoorlog tweehon-<br />
derd keer grooter zijn geworden, en van de ben-<br />
zine-tankt, die iedere kolonne moet meevoeren.<br />
Bij manoeuvres,' waaraan door dertigduizend man<br />
werden deelgenomen, kwam men tot een ver-<br />
bruik van honderdduizend liter benzine per dagl<br />
De hoeveelheid benzine, die er noodig zal zijn<br />
om een grooten oorlog te voeren, it dan ook in<br />
waarheid bijna niet te berekenen.<br />
Zelft indien men aanneemt, dat de industrie zal<br />
kunnen voldoen aan de buitengewone eischen, die<br />
aan haar zullen worden gesteld, blijft er toch altijd<br />
nog de groote trefbaarheid van een zoo lange en<br />
gecompliceerde kolonne. Deze lengte vormt een<br />
enorme trefkant voor aanvallen uit de lucht, ter-<br />
wijl de bewegingen niet meer geheim zijn te<br />
houden. En indien de vijand er in slaagt de tankt<br />
of de reperatie-onderdeelen van de kolonne te<br />
treffen en buiten gevecht te stellen, dan is daar-<br />
door de geheele eenheid tot werkeloosheid ge-<br />
doemd.<br />
Uit de laatste manoeuvres, die in de verschil-<br />
lende landen zijn gehouden, schijnen de generale<br />
staven de conclusie te hebben getrokken, dat het<br />
luchtwapen veel beter gebruikt kan worden om<br />
de bewegingen van het vijandelijke leger na te<br />
gaan, en dit In wanorde te brengen, dan om er<br />
aanvallen mee te ondernemen op de burgerbe-<br />
volking. De tijd wordt niet veraf meer geacht, dat<br />
men door middel van radio-golven zulke reusach-<br />
tige zoeklichten zal kunnen construeeren, dat<br />
zelfs det nachtt iedere troepenbeweging tnel zal<br />
kunnen worden ontdekt door verkenningt-vlieg-<br />
tuigen.<br />
Uit het bovenstaande was reeds tindt geruimen<br />
tijd door den Franschen generalen staf een zeer<br />
belangrijke conclusie getrokken, namelijk dat alle<br />
voorbereidingen en bewegingen onder den grond<br />
gedaan dienen te worden. Daarvandaan, dat men<br />
de Maginot-linie aanlegde, met zijn ondergrond-<br />
sche kazernes, zijn treinen voor troepen- en mu-<br />
nitla-transport en zijn kanonnen, waarvan alleen<br />
de uiteinden der loopen boven den grond uitko-<br />
men. Het treffendst bewijs, dat een voornaam deel<br />
van een toekomstigen oorlog onder den grond ge-<br />
voerd zal worden, vindt men dan ook zeker in het<br />
feit, dat ook andere landen er toe zijn overge-<br />
gaan, waar dit mogelijk was, hun grensgebied door<br />
dergelijke „linies" te beschermenl<br />
De vaandelwacht volgt..
Eén en dertig dasen in een open boot op zee<br />
• een lading steenkool aan boord uitgezeild voor Bombay. De reis verliep<br />
aanvankelijk voorspoedig, maar toen het schip in den Indischen Oceaan was<br />
gekomen, ontdekte men den veertienden Februari brand aan boord. Alle<br />
pogingen om het vuur te blusschen bleken vruchteloos, en daarom besloot<br />
men ten leste — na zes dagen tegen het vuur te hebben gestreden — het<br />
schip te verlaten. Er werden drie booten gestreken; de beide eerste, onder<br />
bevel van den kapitein en den eersten stuurman, werden na betrekkelijk<br />
korten tijd door een schip opgepikt; de derde, onder commando van den<br />
tweeden stuurman Webster, moest een verschrikkelijke odyssee maken,<br />
eer er aan het lijden van de bemanning een einde kwam . . .<br />
Hoe het precies gekomen was, heeft nooit<br />
iemand kunnen zeggen, maar op een och-<br />
tend, nadat zij eenige dagen tevoren de<br />
Arracan hadden verlaten, kwant Webster tot de<br />
ontdekking, dat de beide andere sloepen nergens<br />
meer waren te bespeuren, en dat hij dus ge-<br />
heel alleen was met een ongeoefende en onte-<br />
vreden bemanning, en met veel te weinig mond-<br />
voorraad en water om het gestelde doel —<br />
de Maldive-eilanden of Cochin — te bereiken.<br />
Bovendien bezat hij geen instrumenten, en daar<br />
zijn kennis van de navigatie ook niet bijzonder<br />
groot was, was hij dus gedwongen op de sterren<br />
en de zon te varen. Maar desondanks scheen er<br />
toch geen enkele reden, waarom hij de Maldive-<br />
eilanden, — op 200 mijl afstand gelegen — niet<br />
zou hebben kunnen bereiken. Hij schijnt echter<br />
min of meer doelloos te hebben rondgedreven in<br />
de buurt van de vaarroute, in de hoop door een<br />
of ander schip te worden opgemerkt.<br />
Na korten tijd begon het gebrek aan mondkost<br />
en water echter reeds nijpend te worden, en mede<br />
ten gevolge van de ontzettende hitte werden de<br />
mannen — ze bevonden zich in totaal met hun<br />
vijven in de boot — opstandig. Als Webster echter<br />
niet zoo flink was opgetreden, zou er nog 'n heel<br />
wat afschuwelijker geschiedenis verteld moeten<br />
worden dan nu reeds het geval is — of zou er<br />
zelfs nooit meer iets te vertellen zijn geweest!<br />
Het blijkt, dat,de mannen herhaalde malen alle<br />
hoop hadden opgegeven, nog ooit gered te zullen<br />
worden, en dat het telkens Webster was, die hun<br />
weer moed wist in te spreken.<br />
Den negenden Maart — ze waren den twintig-<br />
sten Februari van de Arracan weggevaren — was<br />
er in Websters boot practisch geiproken geen<br />
eten of drinken meer, en de mannen waren letter-<br />
lijk buiten zichzelf van honger, dorst en hitte. Ze<br />
besloten toen tot een ware wanhoopsdaad, en<br />
terwijl Webster vóór in de sloep lag te slapen,<br />
lieten zij het lot beslissen, wie van hen zou wor-<br />
den gedood om als voedsel voor de anderen te<br />
dienen!<br />
Deze terugkeer tot kannibalisme is voldoende<br />
om den geestelijken staat aan te duiden, waarin de<br />
mannen zich toen reeds bevonden! Het lot trof 'n<br />
zekeren Homer, en reeds besloot men 't plan ten<br />
uitvoer te gaan brengen, toen Webster door het<br />
lawaai wakker werd en, ontdekkend wat er ging<br />
gebeuren, net op tijd in staat bleek in te grijpen<br />
en Horners leven te redden.<br />
Gek van teleurstelling, wachtten de verdwaasde<br />
mannen tot het donker werd, vastbesloten Webster<br />
nu zelf te dooden. Maar dien avond, terwijl hij<br />
hielp bij het besturen van de boot, merkte Horner<br />
wat zijn kameraden van plan waren. Hij waar-<br />
schuwde Webster, die er in slaagde zichzelf te<br />
verdedigen. Den volgenden dag ontstonden er<br />
echter wederom moeilijkheden, toen de mannen<br />
onverhoeds een aanval op hem deden en daarbij<br />
probeerden zijn revolver af te nemen, zonder twij-<br />
fel met de bedoeling hem te dooden.<br />
Na een korte, doch hevige worsteling lukte het<br />
den stuurman hen terug te drijven. Maar de rust<br />
duurde nauwelijks twee uur; de mannen waren<br />
nu woester dan ooit, en terwijl zij zich als wilde<br />
dieren gedroegen, ondernamen zij andermaal een<br />
poging om Horner te dooden. Webster diende met<br />
groote kalmte en standvastigheid tusschenbeiden<br />
te komen; hij trok zijn revolver en waarschuwde<br />
hen, dat hij den eersten den besten, die een hand<br />
naar Horner uitstak, zou neerschieten en over-<br />
boord gooien.<br />
Deze bedreiging had het gewenschte gevolg, en<br />
de nacht verliep verder rustig.<br />
Den volgenden dag begonnen de moeilijkheden<br />
echter opnieuw toen een der ongelukkigen een<br />
poging ondernam de boot te doen zinken, door<br />
den plug uit den bodem te rukken. Wederom had<br />
Webster drastische maatregelen te nemen om een<br />
ramp te voorkomen. Zijn taak was verre van ge-<br />
makkelijk, daar hij behalve Horner niemand had,<br />
die hem hielp tegen deze mannen, die met ieder<br />
uur verdwaasder schenen te worden ten gevolge<br />
van den honger en dorst, waaraan zij ten prooi<br />
waren, om niet eens te spreken van de brandende<br />
hitte, die den laatsten droppel vocht uit hun licha-<br />
men scheen te doen verdrogen.<br />
Alle voedsel en water waren opgebruikt en de<br />
bemanning scheen dan ook geen ander lot voor<br />
oogen te hebben dan door honger en dorst te<br />
moeten omkomen!<br />
Weinigen zouden in dergelijke omstandigheden<br />
zoo kalm zijn gebleven als Webster, want een<br />
paar dagen later trachtte dezelfde man wederom<br />
de boot te doen zinken, om vervolgens, toen hem<br />
dit belet werd, luide zijn voornemen te kennen te<br />
geven, Horner te zullen dooden.<br />
Hierdoor was Webster genoodzaakt nog for-<br />
scher op te treden. Hij trok zijn revolver en legde<br />
op den man aan, maar het schot miste zijn doel.<br />
Misschien was dit wel het beste wat er kon gebeu-<br />
ren. Indien de schepeling was doodgeschoten,<br />
zouden er misschien nog meer moeilijkheden zijn<br />
gerezen, maar nu vloog er, toen Webster opnieuw<br />
geladen had, juist een vogel over de sloep en in<br />
plaats, dat de man werd neergeschoten, werd het<br />
dier geraakt, zoodat het in de boot viel.<br />
Dit gelukkige voorval verlichtte de situatie<br />
eenlgszins, daar de vogel onmiddellijk aan stukken<br />
gescheurd en rauw verorberd werd. Zoo honge-<br />
rig waren de mannen, dat er letterlijk niets van<br />
het dier overbleef; zelfs de beentjes en veeren<br />
werden verslonden!<br />
Na deze gebeurtenis schenen de mannen wat<br />
gekalmeerd, en ze waren nu ook In staat om wat<br />
OP LEVEN EN DOOD<br />
EEN REEKS SPANNENDE AVON-<br />
TUREN, NAAR WAARHEID VERTELD<br />
schelpdieren los te maken, die zich aan den on-<br />
derkant van de boot hadden vastgezet, en die<br />
voor eenigen tijd hun honger konden stillen. Van<br />
dit oogenblik af deden zij niet meer zoo vaak een<br />
poging tot opstand, misschien omdat zij er te uit-<br />
geput voor waren, misschien ook omdat zij voel-<br />
den niet tegen Webster opgewassen te zijn.<br />
Lang duurde deze rustige toestand evenwel niet,<br />
want ofschoon Webster en Horner er In slaagden<br />
hun kalmte te bewaren« raakten de anderen na<br />
verloop van twee dagen in een toestand van waan-<br />
zin en begonnen onderling te vechten. Een hun-<br />
ner wist een kleine ijzeren handspaak te bemach-<br />
tigen en gaf er een ander 'n slag mede, zoodat de<br />
man bewusteloos op den bodem van de boot<br />
neerviel. Misschien dat dit de bedoeling van den<br />
aanvaller was, want er werd direct een kroes te-<br />
voorschijn gebracht, waarin zijn bloed werd opge-<br />
vangen om het op te drinken. Ze werden hierdoor<br />
echter nog woester en ze begonnen nu onderling<br />
te vechten tot zij van uitputting neervielen, om,<br />
zoodra zij weer eenlgszins op krachten waren ge-<br />
komen, opnieuw te beginnen.<br />
Intusschen moesten Webster en Horner de boot<br />
zoo goed mogelijk besturen, want van de in waar-<br />
heid bijna krankzinnig geworden mannen hadden<br />
zij geen enkele hulp te verwachten. Wat er ten<br />
slotte dan ook gebeurd zou zijn, valt moeilijk te<br />
gissen, maar gelukkig werd de sloep opgemerkt<br />
door kapitein Hardie van de City of Manchester,<br />
nadat zij één en dertig dagen op de open zee<br />
had rondgezwalkt!<br />
Toen ze werd ontdekt, bevond ze zich nog zes-<br />
honderd mijl van land, zoodat er werkelijk geen<br />
hoop meer was geweest als zij niet toevallig was<br />
opgemerkt!<br />
Webster en zijn metgezellen werden aan boord<br />
gehaald en ontvingen daar iedere zorg, die moge-<br />
lijk was. Kapitein Hardie had gelegenheid met de<br />
mannen te spreken, en van hen vernam hij, dat<br />
het inderdaad aan Webster te danken was, dat<br />
zij er het leven hadden afgebracht. Ze waren<br />
hem, nu zij gered waren, vooral dankbaar voor de<br />
wijze, waarop hij steeds met hen had gesproken,<br />
wanneer zij maar even in een stemming waren<br />
geweest om naar hem te luisteren.<br />
Wat de mannen betreft, die hij had gered, ver-<br />
klaarde kapitein Hardie, dat zij er nauwelijks meer<br />
als menschen uitzagen, maar hun toestand wordt<br />
misschien het beste beschreven door de woorden<br />
van den scheepsdokter:<br />
,,Ze verkeerden In een zeer uitgeputten toe-<br />
stand en ze konden niet op 'hun beenen staan.<br />
Hun oogen puilden uit de kassen en ze leken<br />
meer op geraamten dan op menschen. Hun licha-<br />
men waren met zweren overdekt, en ze leverden<br />
het meest beklagenswaardige schouwspel op, dat<br />
Ik ooit heb gezien. Toen ze aan boord waren ge-<br />
bracht, riepen ze niet anders dan „Water! Waterl".<br />
ledere man dronk gemiddeld In de eerste zes uur,<br />
dal zij aan boord waren, twee liter water!"<br />
Toen deze bijna ongeloofelljke geschiedenis be-<br />
kend werd, deed het Ministerie van Handel een<br />
officieel onderzoek instellen en na korten tijd ver-<br />
leende koningin Victoria de Albert-medaille aan<br />
Webster, die door zijn moedig optreden het leven<br />
van zijn metgezellen had geredl<br />
diiPlil<br />
■***»■»-<br />
. 0»U»4lfe3<br />
F r<br />
*;"•<br />
A<br />
"H<br />
*%'<br />
IL^rf<br />
w<br />
**<br />
***&*
■<br />
YJ*<br />
1939<br />
5 CENT 5<br />
Z.K.H. Prins Bernhard<br />
met de beide Prin-<br />
sesjes, naar een foto,<br />
door H.M. de Koningin<br />
gemaakt.<br />
1 in September zal<br />
Prinses Irene te Am-<br />
sterdam worden ge-<br />
doopt in de Nieuwe<br />
Kerk. — Wij geven hier<br />
de fraaie zilveren doop-<br />
vont weer, die bij deze<br />
plechtigheid gebruikt<br />
zal worden.<br />
2. H. Ms. Flottlelje-<br />
leider „Tromp" verlaat<br />
onder enorme belang-<br />
stelling de haven van<br />
Nleuwediep voor zijn<br />
reis naar Nederlandsch<br />
Indlé.<br />
3- Ter herdenking van<br />
het 100-jarig bestaan<br />
der Nederlandsche<br />
Spoorwegen zullen er<br />
met ingang van 1 Sep-<br />
tember bijzondere post-<br />
zegels worden uitge-<br />
geven, in de Irankeer-<br />
waarden van 5 en ^'/j<br />
cent. Die van 5 cent<br />
stelt de oudste, die van<br />
W/i een moderne lo-<br />
comotief voor.<br />
■■mt ■—.. «"'■'<br />
ASSÏ,<br />
,<br />
UIT DE WERELD VAN DE SPORT<br />
1. Op 't sportprogramma, dat Zondag l.l. op de Veka-baan te Amsterdam werd afgewerkt, stond ook<br />
'n nummer rolschaatsjöring, 'n nieuwe sport, die voor het eerst In ons land werd gedemonstreerd.<br />
2. Nederland aan slag in den honkbalwedstrijd Nederland-België, die te Amsterdam plaatj vond<br />
en die door ons land met 9 — 0 werd gewonnen.<br />
3. Tin! Burggraaf Is er in geslaagd 't Nederlandsche record 800 meter borst-<br />
crawl te verbeteren en van 12 minuten 47.9 seconden te brengen op<br />
12 minuten 29.2 seconden. - De heer P. H. J. Dogger, secretaris van de<br />
technische commissie van den K.N.Z.B., feliciteert de nieuwe recordhoudster<br />
met haar succes.<br />
4-6. Van de dames-athletlekwedstrijden om den Jullana-beker, op de Sintel-<br />
baan te Amsterdam gehouden. - 4. Tijdens de tachtig meter horden, ge-<br />
wonnen door mejuffrouw A. Doorgeest, tweede van links. 5. Mejuffrouw<br />
G. Slisser, van Sagitta, die het nummer speerwerpen won. 6. De finish van<br />
de honderd meter, gewonnen door Fanny Koen.<br />
|H a
Op een avond heeft er in Nerv Y .; .t-n autobotsing plaats. De toegesnelde<br />
agenten zien naast den wagen een J.-odc liggen. De conclusie lijkt duidelijk: de<br />
man moet na de botsing uit den auto geslingerd zijn. Een der omstanders herkent<br />
den doode, en wijst de agenten er op. dat het hier geen ongeval, doch een<br />
moord betreft. Wanneer men hem nadere bijzonderheden wil vragen, blijkt hij echtei<br />
ongemerkt verdwenen. In den auto vindt men nu een kaartje, waarop de kop van<br />
een gier geteekend staat. Een der agenten heeft in den verdwenen man Pudge<br />
Rogers herkend, en men vereenzelvigt hem nu met ..De Gier", een massa-moor-<br />
denaar. Pudge Rogers begeeft zich naar de woning van den om het leven ge-<br />
komen Ayres. maar het blijkt, dat men hem is vóór geweest. De safe is open-<br />
gebroken! Als de politie verschijnt, neemt hij de vlucht en ontkomt in een taxi.<br />
De lezer maakt nu kennis met majoor Damion Havik, een — in de oogen der<br />
politie — sinistere figuur, die dezelfde blijkt te zijn als Pudge Rogers. Havik is<br />
het slachtoffer van een zeer intelligenten misdadiger, die door allerlei manipulaties<br />
den schijn wekt. dat Havik degeen is. die de reeks opzienbare moorden van den<br />
laatsten tijd op zijn geweten heeft.<br />
Den volgenden morgen verijdelt Havik een poging om inspecteur Booker in<br />
zijn, Haviks, huis den dood te doen vinden door den beet van een gifslang.<br />
Havik krijgt bezoek van een actrice. Evelyn Dwan. wier mededeelingen. In<br />
verband met het gebeurde, ernstige verdenking doen rijzen tegen haar stiefvader.<br />
Walter Ware, die een halfbroer was van Williard Ayres en zijn eenige erf-<br />
genaam. Hij zou Ayres door den Gier tegen een geldelijke vergoeding hebben<br />
doen vermoorden.<br />
Met zijn as^ijitent in zijn auto op weg naar de actrice, overkomt Havik eenige<br />
dagen later een verkeersongeval. Het blijkt, dat ook dit het werk van den Gier is;<br />
de stuurinnchting van Haviks auto is n.1. opzettelijk defect gemaakt. Zoowel hij<br />
als zi|n assistent worden echter als door een wonder gespaard.<br />
Booker laat Havik op allerlei manieren controleeren en bewaken, doch Havik<br />
eischl. dat de politie deze maatregelen achterwege laat. Hij wil den ..Gier<br />
gelegenheid geven in zijn nabijheid te komen om een denkbeeld te krijgen wie hij is<br />
en wie er tot zijn bende hooren.<br />
Dfnzelfden dag wordt Havik door helpers van den Gier ontvoerd en voor<br />
;i)ii misdadicicn tegenstander geleid. De Gier laat hem de keus: óf lid worden<br />
van nin organisatie óf een afschuwelijken dood sterven in een luchtdicht afge-<br />
•doten glazen klok, waarin hij zal moeten stikken of die hij zal kunnen stukslaan<br />
om verslonden te worden door de haaien, die om hem heen zwemmen in een<br />
reusachtig aqu.irmm<br />
Havik Z'et echter kans te ontsnappen ondanks bijna onoverkomelijk lijkende<br />
bezwaren en heinkl na lang zwerven weer Zl)n huis<br />
Den \ olaend.-ii avond wordt er op hem geschoten, terwijl hij zit te lezen.<br />
Znn bediende roept de hulp in van inspecteur Gnnnell. die juist de ronde<br />
doet in deze '.i. il k.<br />
TT vt'! schot is Mini (k-n ovcrkHiit van
OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND<br />
16 AUGUSTUS<br />
OP LOS SING<br />
KRUISWOO RDR AAD SEL<br />
B<br />
L F<br />
IC A e<br />
1<br />
6 L K A P € Q<br />
Ml l L A 1 K| f 1 €<br />
B € 0 1 1 M 0 Til € S 9<br />
2 € M I- r 1^ A T<br />
I £ ■ & P o pHi<br />
W A «■ M ■ « A T<br />
6 € II« 1 B || N ■<br />
E L<br />
D | | h U € 1<br />
E||6<br />
Q € 6 e L 6 P E € P<br />
1? T € L<br />
OPLOSSINC<br />
RUITEN-<br />
RAADSEL<br />
OPLOSSING<br />
GETALLENRAADSEL<br />
J<br />
i<br />
L V € H<br />
A A < M D<br />
k<br />
V { 17 A A ^<br />
J 44 A N<br />
J V I B<br />
fi<br />
M A<br />
A 0<br />
V N k<br />
D nÄ<br />
H A A<br />
1 v e e<br />
S V f e<br />
V c<br />
^ 1 A<br />
^ L €<br />
M A<br />
D e<br />
e e<br />
L e<br />
e t<br />
N D<br />
A o to<br />
L M<br />
w<br />
L Mf<br />
C<br />
r<br />
P^<br />
R<br />
e<br />
OPLOSSING<br />
N-FILMPUZZLE<br />
Chanson<br />
haasten<br />
■fwijkcii<br />
riil'Ct»"!!<br />
lunchen<br />
effenen<br />
stennneii<br />
lomllijn<br />
ankeren<br />
uit eten<br />
glanzen<br />
naasten<br />
tafelen<br />
opmaken<br />
naslaan<br />
CU A lil»<br />
l.AnülToN<br />
OPLOSSING TEEKENINGENRAADSEL<br />
ader<br />
rneliien<br />
karkas<br />
pa.slel<br />
re^en<br />
Borltontaali<br />
1. muzieUtn.itrument<br />
4. bedwang<br />
7. voorzetsel<br />
8. öetlj<br />
10. voertuig<br />
11. onder anderen Ufkor<br />
tin«)<br />
12 coarantenjongen<br />
KRUISWOORDRAADSEL<br />
Van links boven naar rechts onder:<br />
1. hemellichaam<br />
\i. ranglelwoord<br />
16. schriftetijk bewijs<br />
17. tweeklank<br />
18. meisjesnaam<br />
19. achting<br />
21. muziekterro (afkor-<br />
ting)<br />
22. bergplaats<br />
23. houten val<br />
2. iamilielid<br />
3. deel van een ontkenning (Fransch)<br />
4 gemeente in Utrecht<br />
5. plechtige afkondiging<br />
8. zinnebeeld van roem<br />
9. gereedschap<br />
10. kom<br />
11. uitroep<br />
12. jongensnaam<br />
INVULRAADSEL<br />
25. afkorting op recepten<br />
27. bier<br />
29. door etsen verkregen<br />
plaat<br />
30. boom<br />
32. ontkenning<br />
34. deel van een ontken-<br />
ning |Kranich)<br />
35. slim<br />
Van links onder naar rechts boven:<br />
6. getij<br />
7. jongensnaam (afkorting)<br />
8. onderdeeltje van een viool<br />
9. een'betreden en gangbare weg<br />
10. hijschwerktuig<br />
13. peulvrucht<br />
14. per order (afkorting)<br />
15. meisjesnaam<br />
37. bijwoord<br />
38. en dergelijke (afkor-<br />
ting)<br />
40. schaal van een vrucht<br />
42. deel van een vinger<br />
44. oudste (afkorting)<br />
46. gevangenis<br />
47. gemeente in de pro-<br />
vincie Gelderland<br />
48. familielid<br />
49. afkorting van een titel<br />
50. bijwoora<br />
51. deel van een schip<br />
53. meisjesnaam<br />
54. heldendicht<br />
55. moeilijk samen te<br />
drukken<br />
VarUéMli<br />
1. veter<br />
2. schrijfgerei<br />
3. muzicknoot<br />
4. uitroep<br />
5. ellende<br />
6. rhythmische beweging<br />
der voeten<br />
9. kuip, waarin men zich<br />
baadt<br />
10. vlaktemaat<br />
14. vochtig<br />
15. telwoord<br />
18. visch<br />
20. knaagdier<br />
22. bevrachten<br />
24. bestelling<br />
26. bloem<br />
28. ieder<br />
29, telwoord<br />
31, plechtige bevestiging<br />
33. als 31 verticaal<br />
35. plaats in Gelderland<br />
36. gulden (afkoriing)<br />
38. eind<br />
39. kleine gemeente<br />
41. ijzerhoudende grond<br />
43. bewoner van Ierland<br />
44. boom<br />
45. buitenste omtrek<br />
50. muzieknoot<br />
52. uitroep<br />
16. uitsteeksel aan den kop van dieren<br />
17. houten vat<br />
Horizontaal:<br />
1. schrift, waarin geen klank, maar be-<br />
gripsleekens worden gebruikt.<br />
Verticaal:<br />
1. inkomend landverhuizer<br />
2. nitwüking<br />
3. roeier van een gondel<br />
4. min of meer ondergeschikt helper<br />
5. heerschappü voeren<br />
(5. tentoonstelling<br />
Te gebruiken letters: a, a, a, c, d, d,<br />
e, e, e, e, e, e, e, e, e, e, g, g, g, h, h.<br />
i, i, i, i, i i, i, i, i, 1, m, m, m, n, n, n, n,<br />
o, o, o, p, pi r, r, r, r, r, s, s, s, s, »,<br />
t, t, t, t, t, x.<br />
VAK-LOGOGRYPHE<br />
1<br />
2 3<br />
^5678<br />
9 10 11 12 13 14<br />
15 16 17 18 19 20 21<br />
22 23 24 25 26 27 28 29<br />
30 31 32 33 34 35 36 37 38<br />
11, 24. 33, 19, 1, 14, 16, 13, 28 = een visch<br />
6, 12, 14, 13, 22, 26, 27, 5 waarborg<br />
35, 25, 4, 1, 23, 30, 10 - den zegen geven<br />
32, 37, 34, 14, 17, 31, 2, 38 = toekennen van een prijs<br />
8, 18, 21, 14, 20, 12, 3 - beurtschippcr<br />
32, 7, 15, 9 -- verzoek<br />
36, 38, 29, 17, 7, 10 = insteken<br />
Door juiste invulling der letters in de daarvoor<br />
bestemde vakjes krijgt men van 1 tot 38 een bekend<br />
gezegde.<br />
KAMRAADSEL<br />
w -<br />
WOORDZOEKEN<br />
ïpr^rfy 4<br />
1 f D i l ir ^<br />
Neem uit elk van onderstaande zinnen één woord.<br />
Plaats deze achter elkaar, dan vormen zij een be-<br />
kend gezegde.<br />
1. Wanneer men in een bosch wandelt, stoot men<br />
wel eens onverwachts op een vossen- of konij-<br />
nenhol.<br />
Het hol van een konijn ziet er echter anders uit<br />
dan dat van een vos.<br />
Wanneer men een vos of een konijn onver-<br />
wachts uit het oog verliest, kan hel wel eens<br />
zijn, dat er een hol dicht in de buurt is.<br />
Zij die met de gewoonten van deze dieren ver-<br />
trouwd zijn, gaan er dan wel eens naar zoeken.<br />
Maar de leek kan zijn tijd werkelijk wel beter<br />
besteden.<br />
Hoogstens zou een plukje haren aan een struik<br />
hem den weg naar het hol kunnen aantoonen.<br />
Maar die kans is natuurlijk zeer gering.<br />
8. Het zal dan ook niet vaak voorkomen.<br />
9. Het zijn daarom gewoonlijk jagers en dergelijken<br />
die in zoo'n geval een hol weten te vinden.<br />
10. In sommige streken is de grond dikwijls geheel<br />
door konijnen- of vossenholen ondermijnd.<br />
ONZE FILMPUZZLE - ZIGZAG RAADSEL<br />
n<br />
'A. groehte<br />
1<br />
4. dralen<br />
5. heeslergewas<br />
2<br />
1<br />
ti. een juiste voorstelling van iets hebben<br />
7. de lucht in een vertrek door den<br />
3<br />
tocht ververschen.<br />
4<br />
^<br />
De letters in de met sterren versierde<br />
vakjes vormen, van boven naar onder<br />
5<br />
• gelezen, den naam van een filmster.<br />
Wij stellen een hoofdprüs van ƒ 2.5(1<br />
6<br />
en tien filmfoto's beschikbaar om te verdeden<br />
onder de goede oplossers. Ant-<br />
7<br />
woorden in Ie zenden vóór 6 Sept. aan<br />
Dr. Puzzelaar, Noordeinde 8, Leiden. Op<br />
De letters, goed ingevuld, (in elk vakje<br />
enveloppe of briefkaart a.u.b. duidelijk<br />
één letter) vormen woorden in horizon- vermelden: Filmpuzzle 6 Sept.<br />
tale richting van de volgende beteekenis: Deze puzzle kan tegelijk met de andere<br />
1. rusten<br />
ingezonden worden, doch liefst op een<br />
2. op één punt küken<br />
apart velletje papier.<br />
DE PRIJSWINNAARS<br />
De hoofdprijzen konden deze week worden toe-<br />
gekend aan:<br />
mevrouw A. C. de Beus, 's-Gravenhage;<br />
mevrouw M. Hagels-Kollen, Enschede;<br />
mejuffrouw W. Schulz, Utrecht;<br />
den heer A. Paraps, Brussel;<br />
den heer Baumann, IJmuiden.<br />
De troostprijzen werden verworven door:<br />
mevrouw D. Morel, 's-Gravenhage;<br />
mevrouw Mutsaers, Ulrechl;<br />
mejuHrouw M. Rooymans, Budel;<br />
mejuffrouw v. Dongen, Schiedam;<br />
mejuffrouw L. Veendljk, Amsterdam;<br />
mejuffrouw J. Rombout, Zwijndrecht;<br />
den heer J. J. Groenesteyn, 's-Gravenhage;<br />
den heer D. Vis, Sommelsdijk;<br />
den heer W. v. Gog, Rotterdam;<br />
don heer J. v. Vugt, Rotterdam;<br />
den heer v.d. Pais, 's-Gravenhage;<br />
den heer M. J. J. Remé, Venlo;<br />
den heer L. C. Jansen, Zutphen;<br />
den heer T. de Weger, Scheveningen;<br />
den heer R. Tinga, Rotterdam;<br />
den heer E. Stenz, Ginneken;<br />
den heer G. H, M. Binibergen, Maastricht;<br />
den heer A. Spoormakers, Eindhoven;<br />
den heer C. J. Kessen, Amsterdam;<br />
den heer H. A. de Roos, Amsterdam.<br />
Den hoofdprijs van de filmpuzzle verwierf:<br />
de heer A. Bles, Princenhage.<br />
De troostprijzen vielen ten deel aan:<br />
mejuffrouw V. Buurman, Z.O. Beemster;<br />
mejuffrouw T. Wilke, Deventer;<br />
mejuffrouw B. Kraak, Rotterdam;<br />
den heer B. A. de Leijster, 's-Gravenhage;<br />
den heer G. Bouwhuls, Zutphen;<br />
den heer T. J. M. Ruften, 's-Gravenhage;<br />
den heer M. Swemmelaar, Rotterdam;<br />
den heer H Raspe, Groningen;<br />
den heer J. v. d. Engel, Rotterdam;<br />
den heer M. Versprille, Oegstgeest.<br />
ONZE PRIJZEN.<br />
Voor goede oplossingen van iedere<br />
puzzle, rebus, probleem, enzoovoort,<br />
stellen wij een prijs van ƒ 2.50 be-<br />
nevens vier troostprijzen beschik-<br />
baar, In totaal dus deze week<br />
5 prijzen van ƒ 2.50 elk en<br />
20 troostprijzen.<br />
DE OPLOSSINGEN<br />
op de in dit nummer voorkomende<br />
puzzles, enzoovoort, gelieve men<br />
vóór 6 Sept. in te zenden aan Dr.<br />
Puzzelaar, Noordeinde 8, Leiden.<br />
Op enveloppe of briefkaart vermelde<br />
men duidelijk:<br />
Oplossingen Zoek en Vind 6 Sept.
#7i<br />
Blacaman, de bekende fakir.<br />
REGIE: GEORGE MARSHALL<br />
UNIVERSAL-FILM<br />
Larson E. Whlpsnade W. C. Fields<br />
De groote Edgar Edgar Bergen<br />
Charlie McCarthy ... Charlie McCarthy<br />
Mortimer Snerd Mortimer Snerd<br />
Vickie Whlpsnade .. Constance Moore<br />
Mevrouw Bel-Goodie Mary Forbes<br />
Mr. Bel-Goodie Thurston Hall<br />
Prinses Baba Prinses Baba<br />
Phlneas Whlpsnade John Arledge<br />
De butler Charles Coleman<br />
Corbett Edward Brophy<br />
Burr Arthur Hohl<br />
Blacaman Blacaman<br />
Larson E. Whlpsnade is eigenaar van een circus,<br />
dat door woedende schuldeischers van de eene<br />
plaats naar de andere verjaagd wordt. Bovendien taat<br />
de verstandhouding tusschen de artisten en hun zon-<br />
derlingen patroon veel te wenschen over. Het is<br />
vooral Charlie McCarthy, de pop van den buik-<br />
spreker Bergen, die onafgebroken allerlei stekelige<br />
opmerkingen aan het adres van Whipsnade's to-<br />
maatrooden neus richt en die op zijn beurt door den<br />
woedenden Larson keer op keer gesard wordt.<br />
Bergen, die tevergeefs op zijn salaris wacht, be-<br />
sluit met Charlie McCarthy en zijn tweede pop, het<br />
Edgar Bergen met<br />
Charlie McCarthy en<br />
Mortimer Snerd.<br />
i<br />
t P<br />
\ { ê^<br />
wm<br />
m ..<br />
■ I '. ■ U.VA;'.<br />
-v<br />
■<br />
W. C. Field« en Mary Forbes.<br />
-lip,, ^1»;<br />
boertje Mortimer Snerd, ontslag te<br />
nemen. Dit voornemen wordt echter<br />
niet uitgevoerd, omdat Vickie,Whip-<br />
snade's lieftallige dochter, arriveert.<br />
Haar schoonheid maakt op Bergen<br />
diepen indruk. Het meisje merkt a'<br />
ras, dat haar zoogenaamd luchthar-<br />
tige, zonderlinge vader gebukt gaat<br />
onder financieele zorgen. Zij vindt<br />
Bergen hèèl erg aardig, doch om<br />
haar vader in zijn financieele moei-<br />
lijkheden te helpen is zij vriendelijk<br />
tegen den rijken Roger Bel-Goodie,<br />
'n leeghoofdig jongmensch, die met<br />
haar wil trouwen. Bergen, die zijn<br />
liefde op wreede wijze ziet verstoord, bevindt zich met Charlie en Mortimer<br />
in den circusballon als Whlpsnade nadert en de kabels kapt. Grunzend van ge-<br />
noegen ziet de circuseigenaar zijn aartsvijanden verdwijnen. Hij denkt hen<br />
voorgoed kwijt te zijn, maar Bergen springt, Charlie in z.jn armen gekneld, met<br />
behulp van een parachute naar beneden en belandt op den auto van Vick e<br />
die op weg is naar haar bruiloft. Mortimer, die het In den ballon erg leuk<br />
vindt. Is achtergebleven, maar de drie personen in<br />
den door de parachute onhandelbaren wagen ver-<br />
oorzaken een aanrijding en worden achter slot en<br />
grendel gezet. Inmiddels wacht Roger Bel-Goodie op<br />
zijn bruid ten huize van zijn angstwekkend snobis-<br />
tische ouders . . . Dan komt Whlpsnade in vol ornaat<br />
binnenwandelen en zijn onbeholpen manier van<br />
doen veroorzaakt een paniek onder de aristocrati-<br />
sche gasten. Hij gaat echter onverstoorbaar verder<br />
met het vertellen van idiote jachtverhalen en men<br />
staat op het punt hem de deur uit te gooien als<br />
Vickie, eindelijk vrijgelaten, binnentreedt. Bemerkend<br />
hoe haar vader bejegend wordt, weigert zij met den<br />
hooghartigen Roger te trouwen en vertrekt met haar<br />
vader In een Romeinsche» zegekar, waarvoor twee<br />
vurige paarden gespannen zijn. Onderweg passeeren<br />
zij Bergen en McCarthy, die treurend op een fiets<br />
zitten. Maar na eenigen tijd constateert Mortimer<br />
Snerd, die nog steeds in zijn luchtballon zit, door<br />
een verrekijker, dat de geliefden elkaar voorgoed<br />
gevonden hebben . . .<br />
W. C. Fieldt, James<br />
Bush en Connie Moore.<br />
v<br />
ï;t<br />
«t^<br />
W. C. Fields en ïijn poppen-evenbeeld
WEEKMENU.<br />
Maandag: Groentesoep; aard-<br />
appelen en princesseboonen;<br />
vruchtengmwel.<br />
Dinsdag: Koud vleesch, aardappelen<br />
en tutti-frutti; vanillevla met<br />
bitterkoekjes.<br />
Woensdag: Gepaneerde kaasplakken,<br />
aardappelen en bloemkool;<br />
bananenvla.<br />
Donderdag: R\jst met garnalen en gebak-<br />
ken lomaten; vruchtensla,<br />
Vrijdag: Rloemkonlsoep; schotel vah<br />
witte beunen met Andalou-<br />
sesatis.<br />
Zaterdag: Aardappelcroquetjes, run~<br />
derlapjes, en snljboonen.<br />
Zondag: Nierbroodjes; kalfsbiefstuk,<br />
aardappelen en doperwtjes;<br />
fruit.<br />
RECEPTEN UIT <strong>HET</strong> WEEKMENU<br />
Hoeveelheden voor 4 personen.<br />
Bananenvla.<br />
Benoodigd: 4—C mooie, gave bananen, 1<br />
citroen, 1 fl. bessensap, H H. frnmbozensap,<br />
basferd suiker, pl.m. 75 gr. aardappelmeel.<br />
Bereiding: De bananen schillen, aan plak-<br />
jes snijden en de plakjes besprenkelen met<br />
citroensap en er wat suiker over strooien.<br />
De bessensap en het frambozensap ver-<br />
dunnen met een gelijke hoeveelheid water<br />
en aan de kook brengen. Een stukje citroen-<br />
schil er in aftrekken. Het sap binden met ann-<br />
gemengd aardappelmeel en de massa op<br />
smaak ufmaken met suiker. De vla afltoelen<br />
en de plakjes banaan er aan toevoegen.<br />
Schotel van witte boonen met<br />
Andalouse-saus.<br />
Benoodigd: 8 tomaten, 400 gram witte<br />
boonen, mayonnaise van 2 eidooiers, wat<br />
peterselie, azijn, olie, peper, zout, 1 blikje<br />
tomatenpurde.<br />
Bereiding: Schil de tomaten, halveer ze<br />
en hol ze voorzichtig uit met een lepeltje<br />
of met den rugkant van een aardappel-<br />
mesje.<br />
Kook de geweekte witte boonen gaar in<br />
het weekwater met zout. Giet ze af en laat<br />
ze bekoelen. Marineer de boonen gedurende<br />
ongeveer een half uur in olie, azyn, peper<br />
en zout.<br />
Voor de Andalouse-saus,<br />
maakt men op de gewone wij-<br />
ze mayonnaise en roert hier<br />
door zooveel tomatenpur^e tot<br />
de mayonnaise er goed naar<br />
smaakt en mooi van kleur is.<br />
Vul de tomatenbakjes met<br />
witte boonen en bedek ze<br />
met de Andalouse-saus. Leg<br />
in het midden van<br />
leder bakje een groen<br />
blaadje peterselie. Schik<br />
de tomaten op de eene<br />
helft van den schotel en<br />
leg op de andere helft<br />
de witte boonen. Strooi<br />
over de boonen wat fijn-<br />
gehakte peter-<br />
selie. Presen-<br />
teer de rest<br />
van de boonen<br />
en de Andalou-<br />
se-saus er<br />
apart by.<br />
Aardappel-<br />
croquetjes.<br />
Benoodigd:<br />
750 gr. koude<br />
aardappelen, 50<br />
gr. boter, 3 eieren, noot-<br />
muskaat, zout, paneer-<br />
meel.<br />
Bereiding: De aardap-<br />
pelen fljnmaken (door<br />
een puréeknljper) en tot<br />
een goed samenhangen-<br />
de massa maken met ge-<br />
smolten boter, 2 el-<br />
dooiers, zout, nootmus-<br />
kaat en stijf geklopt ei-<br />
wit (eiwit pas op het<br />
laatst erdoor mengen).<br />
Van dit mengsel kleine<br />
balletjes vormen; deze<br />
door ei en paneermeel<br />
halen en in heet frituur-<br />
vet bruin bakken. De<br />
aardappelcroquetjes<br />
even laten uitlekken op<br />
grauw papier en ze<br />
daarna opdoen op een<br />
verwarmden schotel<br />
(omdat ze anders fe<br />
snel afkoelen).<br />
18 -<br />
RACTISCÖ m FIATTEUS<br />
. 1904. Jas-schort van Ji|n gfstr«pt zefir met<br />
twee flinke opjeatlkte zakken. Op het lljfle<br />
twee loozc zakjes.<br />
Benoodigd: 3.15 M. van 0.80 M. breedte.<br />
1905. Schortjapon van geruit katoen met<br />
Barncerlng van effen katoen In een afstekende<br />
kleur, waarvan ook de zakjes zijn gemaakt.<br />
Ceintuur van donker lakleer.<br />
Benoodigd: 3 M. van 0.80 M. breedte.<br />
Van deze modellen zijn bij de .administratie van dit blad geknipte patrone<br />
krljgbaar tegen den prijs van ƒ0.60 per.stuk.<br />
GEMENGD NIEUWS<br />
LANDEN ZOEKEN NIEUWE NAMEN<br />
D<br />
e toename van het internationale verkeer heetl tol ^et zonder-<br />
linge gevolg geleid, dat verscheidene oude '""den ontevreden<br />
zijn geworden -net den naam, waaronder xj aan andere landen<br />
bekend inn. Vaderlandsliefde heeft hen er toe gebracht een nieuwen naam<br />
voor hun land te xoeken, een die beter hun grootheid of oorsprong lot<br />
"loo'Z'we^dafSiam ^-Tverandert in Thai. hetgeen beteekenl<br />
lind der" Vr!jheid'-. Rnland heel Suomi, het land der Meeren. Japan<br />
wenschlViJn eigen naam Nippon Ie veranderen in Dai Ntppon, Groot<br />
^^"oor^olVtr tampan .anden is dikwijls xeer interessant Espana<br />
(Spanje) is aïgeleid van Hesperia, hel Land van het ^esUn de naam dien<br />
Grl'ksche dichters eens aan Italië hebben gegeven. Holland beteekenl let-<br />
SS hol" (laaggelegen) land; Zwitserland werd oorspronkelijk door de<br />
Romeinen Sylvatlca het Land der Wouden, genoemd. Buenos Atres. Goede<br />
Lucht en Argentina, Land van Zilver, zijn de poeltsche namen, d.e de<br />
eerste Spaansche pioniers hebben bedacht.<br />
HOE KLINKT UW STEM?<br />
len is op hel oogenblik algemeen van meening. dal men uit<br />
iemands slem eerder lijn karakter kan afleiden dan uit x.jn<br />
M gezicht Men heeft reeds met bekende personen proeven genomen,<br />
die wonderwel schenen Ie kloppen. Wanneer men nog meer experimenten<br />
heeft uitgewerkt en de uitkomsten vergeleken xal het m de toekomst<br />
wellicht moelijk xijn alleen uil iemands slem xijn karakter te bepalen.<br />
MODE-KONINGINNEN<br />
Het is niet zoo algemeen bekend, dal verscheidene mode-snufjes<br />
afkomstig xijn van xwakke of misvormde koningen en andere<br />
belangrij-ke personen uit vroeger eeuwen. Hooge hakken xouden<br />
biivoorbeeld nooit 'populair xijn geworden indien ,een ^"^ ^^^<br />
Lodewijk XVI, zichzelf niel veel Ie klein had ^«* d °"' £de Moësie"<br />
Anna kort en dik was, kwamen de hooge kapsels m de mode. J 65 ! 6 '<br />
hebben -ar weinig met schoonheid te doen, maar He-ietle Mana, de<br />
gemalin van Charles 1, had een vlekje op haar geztchl, dal z.) bedekte me<br />
ee ukie zwart pleister - iels wal direct door alle dames van het ho<br />
werd nagevolgd, ohchoon die gèèn zwarte vlekjes op h^l" A «n<br />
Soms werd een afschuwelijke mode uit de wereld 9 ehol P e . n . d °° r en""<br />
of ander berucht persoon. Gedurende de regeering van James I hadden de<br />
moff^en'^gen'van bont. die reeds sinds E^abelhpopua,r waren g.<br />
weest. enorme afmetingen aangenomen. Maar een zekere Mrs. Turner wera<br />
Ier dood veroordeeld terwijl zij deze enorme monstruos.te.ten in ^l 8"!<br />
j ,-^k»«r Tnke die hel vonnis over haar uitsprak, xeide Ie hopen.<br />
Ä ^ latT: x^'iin^ie 6 « droegl Van dit oogenblik af verdwene.<br />
de gele .moffen en kragen.<br />
EEN INGEWIKKELD GEVAL.<br />
Meteoren kunnen soms heel wat moeilijkheden veroorxaken.<br />
Toen er eenigen lijd geleden een viel op een veld in de<br />
Vereenigde Stalen, vroeg de boer. op wiens land hij terechl-<br />
gekomen was. aan nieuwsgierigen een bepaald bedrag P^ hoo ' d om h< J<br />
Lm»llirhaam Ie xien Maar toen verscheen de eigenaar van hel land, van<br />
wlen ÏeboTr het had gehuurd, en eischle al hel ontvangen geld op. daar<br />
hij de minerale rechten van hel land bexall<br />
Ze waren he» nog steeds niet eens geworden, toen er reeds een ambte-<br />
naar van de douane arriveerde, die den meteoor in beslag nam, daar he<br />
vofgens hem onbewerkt, ruw ijzer was. dal in hel land gekomen was zonder<br />
dal er invoerrechten voor waren betaald.<br />
OM EN OM<br />
an zwaarder dan meisjes,<br />
To; hun elfde jaar zijn jongens grooter er<br />
maar lusschen hun elfde en veertiende jaar zijn de rollen om (<br />
• gekeerd. Na hun veertiende jaar wir<br />
innen de jongens hel weer.<br />
Gedurende de laatste honderd jaar heelt de Nia 9 ar ( a : wa * erV "' 1 l i a C a h k<br />
zelf ruim honderd meter achterwaarts verplaatst. De «.«aak<br />
is dal hèl water, dal over de rotsen valt, deze afslijpl. De<br />
slijtage bedraagt gemiddeld ruim een meter per jaar.<br />
Te Belgrado heeft een „kind", dat in de wieg ligt ^ slechts mei melk<br />
wordt gevoed, zijn veertigsten verjaardag bereikt. Toen hij gebo en werd.<br />
was hij volkomen normaal, doch een paar maanden later v.el hi, uil de wieg,<br />
Tn hierdoor werd zoowel zijn lichamelijke als geestelijke groei Qestu t H<br />
fs nu nog geen meter groot, terwijl hij in het geheel me» praten, en slechts<br />
zeer slecht hooren kan.<br />
Een museum te New York kan bogen op hel bezit van het grootste ei.<br />
Hei weTd OP Madagascar gevonden, en is afkomstig van een uitgestorven<br />
vogel den apiomis. Hel ei zou veertien liter water kunnen bevatten.<br />
Hoewel er natuurlijk talrijke sleden aan de kusten van Engeland liggen,<br />
an uit zee slechts één toren van een kathedraal zien, namekan<br />
men toch v<br />
lijk dien van Chichester<br />
-19-<br />
Dr. H. NANNINO'»<br />
Zetpillen tegen<br />
Aambeien<br />
werken pijn«tillend M genei«» fa»<br />
kotten lijd de ontttokeD iliimvlieien.<br />
maakt hel inbrengen xeei gemakkelijk.<br />
Verkrijgbaar bij alle ApotKekera en<br />
Drog. i f 1.50 per dooaje »an 12aiuki<br />
BNJKUW<br />
VROUW <strong>WEEKBLAD</strong>,<br />
MEVROUW<br />
WEKELIJKS 10 CENTS<br />
MET BIJOU<br />
|BD(o]@DS@G2)<br />
|De Ihage« Slmplax-Dlaacoop<br />
lit «en klein pro|«etl«to«tt«l<br />
Ivan fraaien vorm »oor dl«-<br />
IpotltUvan IB/Ï4 «n 24/36 mm.<br />
Iln dlaraampiai S/S cm.<br />
Gafchlkt zoowel voor<br />
zwart-wltt« tli voor kltu-<br />
rtn-opntmtn.<br />
Licht, kltln, «tavlg «n<br />
prtctltch. D« kofftr ktn<br />
bij d« projtcti« «1» voat-<br />
ttuk voor h«t totstel<br />
worden (tbrulkt.<br />
Protptctui kotttloot I<br />
DRESDEN. Strie<br />
"GENEESMIDDELEN EN GENEESWIJZEN<br />
worden<br />
d« Aanprij<br />
,ey..tlgd: S«gbro.kl.an 33, ■|.Gf«»»nh.9«<br />
AU<br />
II<br />
PICK<br />
P£ 0MKNULPI6Ê. OE ^TßflLEMPE<br />
EEW COMPLEET VÊfiHAAL 000«<br />
EM /, <strong>HET</strong> MEISJE<br />
Di- stationschef lu.sllf achter zijn oor naar<br />
een peukje sigaret, dat hij daar geborgen<br />
had, vischte het er achter vandaan,<br />
en stak hel op.<br />
„Den hemel zij dank, dat het achter den<br />
nig is!" zei hy toen, een zucht slakend.<br />
„Nou, en óf!" zei de man, die tot taak had<br />
de kaartjes te controleeren, eveneens met een<br />
zucht.<br />
Kn dat beteekendc het einde van hèt evenement-van-den-dag<br />
op het station van Waverley.<br />
De speciale vacantie-trein uit de stad<br />
was gekomen en weer vertrokken. Kn het<br />
kleine stationnetje was nu weer in slaap gevallen.<br />
Hel perron was weer leeg —■ als<br />
men ten minste een jongeman niet meerekende,<br />
die aan het verste eind er van met<br />
gefronst voorhoofd een brief stond te ontcijleren.<br />
„Beste Dick," — zoo las hij ,mijn bungalow<br />
in Waverley zal zoowat een maandje<br />
leeg staan. Zou jij er misschien tijdens je<br />
yacantie je intrek willen nemen? Mjjn huishoudster.<br />
Miss Manters, blijft er wonen, en<br />
ze zal werkelijk heel goed voor je zorgen.<br />
Daar ben ik van overtuigd. Ik heb haar gezegd,<br />
dat je misschien wel komt. De bungalow<br />
heet „Frapperton". Het is een heelemaal<br />
wit geschilderd huisje aan den weg, die langs<br />
de zee loopt. Je ziet hel zóó, en het kan niet<br />
missen. Ik hoop, dat je je amuseeren zult. —<br />
Je tante Mathilde."<br />
„„Frapperton"," mompelde de jongeman.<br />
Hij slak den brief weer in zün zak, nam<br />
zijn koffer op en begaf zich naar den uitgang.<br />
„Weet u hier een bungalow, die „Frapperton"<br />
heet?" vroeg hy oan den man, die zijn<br />
kaartje in ontvangst nam.<br />
„Ja zeker, mijnheer," antwoorde deze. U<br />
loopt, als u hel station uitkomt, eerst een<br />
eind recht door, dan slaat u links af en dan<br />
bent u er zóó."<br />
„Dank je wel," zei Dick.<br />
Hij liep eerst een eind recht door en sloeg<br />
daarna links af, precies zooals hem gezegd<br />
was, en na eenigen tijd kreeg hü inderdaad<br />
een geheel wit geschilderden bungalow in<br />
hel oog.<br />
Het was een warme dag — het soort dag,<br />
waarop men alle deuren een eindje openaal<br />
om zooveel mogelijk frissche lucht toe<br />
Ie laten. Ook de voordeur van hel wit geschilderde<br />
huisje stond open en Dick .stapte<br />
I 1 Het meisje had nu wel een zéér verwon- plotseling óp van zijn stoel alsof iemand van<br />
derde uitdrukking in haar oogen.<br />
onderen naar boven een stopnaald of iets<br />
„Maar " begon zij, en toen, opeens: „Ik<br />
dergelijks door de zitting had gestoken. Hij<br />
geloof beslist, dal u zich vergist!"<br />
uitte een verschrikten kreet, en sloeg met de<br />
„Vergissen? Maar heeft mijn tante u dan vlakke hand achter zyn linkeroor.<br />
met gezegd, dat ik misschien zou komen? Ze<br />
Een oogenblik bleef hy als verwilderd<br />
heeft mij toch geschreven....?"<br />
staan en keek om zich heen. Hij was sterk<br />
„Uw tónte?"<br />
overtuigd, dat Miss Manters ongemerkt de<br />
„Ja. Ze schreef my, dat ze het u zeggen<br />
kamer was binnengekomen en hem met een<br />
zou. V is toch Miss Manters?"<br />
of ander scherp voorwerp in het langsloopen<br />
„Miss Manters?, Dat is de huishoudster van per ongeluk een stoot achter zijn linkeroor<br />
hiernaast! Neen, ik ben Miss Manters niet.<br />
had gegeven. Maar er was geen spoor van<br />
Mijn naam is Barley. U moet hiernaast zijn." haar te bekennen.<br />
Dick knipperde wèèr met zijn oogen. „Voor den duivel. ..." begon hij.<br />
„Hier... hiernaast?" zei hij toen, vry<br />
Hij zweeg en ging naar de deur. En het was<br />
idioot.<br />
toen, dat hy door iets anders getroffen werd,<br />
„Ja. Moet u niet bij „Frapperton" zijn?"<br />
maar dit keer was het niet achter zyn linker-<br />
„J-ja," zei Dick. „Maar mijn tante schreef, maar achter zyn rechteroor.<br />
dat het een heelemaal wit geschilderd huisje<br />
was."<br />
Dick draaide zich met een ruk om. Er was<br />
beslist geen twijfel aan. Het ding was door<br />
„Dat klopt — maar het onze is verleden het raam gekomen. Hij snelde er heen.<br />
week ook juist heelemaal wit geschilderd." Buiten, bij een paar struiken, aan het einde<br />
Dick slikte moeilijk. „Ik ik schijn me van den tuin aan den voorkant van den<br />
te hebben vergist," stamelde hij. „Het spijt<br />
bungalow, stond een jongen van een jaar of<br />
me verschrikkelijk. De deur stond open en<br />
daarom. ..."<br />
dertien, veertien. Hij leek de onschuld zelf,<br />
zooals hy daar stond. Met een peinzenden<br />
Hy nam zyn koffer op. „Het spijt me ver- blik stond hy naar de zee te kijken. Maar er<br />
schrikkelijk," zei hij weer.<br />
was op zyn gezicht een uitdrukking alsof het<br />
Het meisje glimlachte. Dat monterde Dick best mogelijk was, dat hy het volgende<br />
een beetje op.<br />
oogenblik in een luiden schaterlach zou kun-<br />
Hij begaf zich naar de deur en bleef daar nen uitbarsten.<br />
staan. „Het spijt me verschrikkelijk," zei hij Dick sloeg hem eenige oogenblikken aannog<br />
eens, waarschijnlijk in de hoop op nóg dachtig gade. Toen liep hy op zyn teenen teeen<br />
glimlach, maar daarin werd hij teleurrug,<br />
maar verwijderde zich niet ver van het<br />
gesteld. Het meisje knikte nu alleen maar, raam. Plotseling draaide hij zich om en zag,<br />
en zelfs een weinig hooghartig.<br />
dat de jongen behoedzaam een katapult uit<br />
Hij begaf zich naar den bungalow naastaan zyn zak haalde.<br />
en trof er Miss Marrters. Deze was meer over- Dat was genoeg voor Dick!<br />
eenkomstig zijn idee van een huishoudster.<br />
Hij snelde naar de deur, ziedend van wraak.<br />
In zijn oogen had zij heel veel weg van een<br />
In het volgende oogenblik renden hij en de<br />
groot en dreigend oorlogsschip. Een trotsche, jongen zoo hard ze konden over den weg.<br />
statige matrone van tusschen de vijf en veer- en Dick won geleidelijk....<br />
tig en vijftig.<br />
Hy blèèf winnen en het duurde niet lang<br />
Ze nam hem' onderzoekend op, toen hy of een van zyn handen greep den jongen,<br />
binnentrad.<br />
na eerst eenige kèeren wild voor zich uit in<br />
„Dus u bent Mr. Perch," zei ze met het niet gegraaid te hebben, in den kraag.<br />
een zware stem, en met een intonatie alsof „Nou heb ik je, duivel" zei hy, hijgend.<br />
ze Dick stellig zou hebben verboden tegen<br />
„Nou, wat beteekent dat, om steenen door<br />
te spreken zelfs al was hij niét Mr. Perch mijn raam achter mijn oor te schieten?"<br />
geweest I<br />
De jongen keek hem uiterst verbaasd aan.<br />
Dick knikte. „Ja," zei hy, „en myn tante „Ik?" vroeg hij.<br />
heeft u zeker wel gezegd, dat ik zou komen?" „Ja, jy! Ik voel er veel voor, om je een<br />
Miss Manters knikte óók.<br />
pak slaag te geven, dat je heugen zal. ... !"<br />
„Ja," zei ze, „Miss Grovers heeft het me<br />
regelrecht naar binnen.<br />
„Steenen door uw raam schieten, zei je?"<br />
gezegd. Als u even mee wilt gaan, zal ik u<br />
Hij zette zijn koffer neer in de beschadnw-<br />
„Ja, dat zei ik," ziedde Dick. „En wat<br />
uw kamer wijzen. En dan zal ik thee zetten."<br />
jde hal, waar hel heerlijk koel was, en keek<br />
mèèr is. ..."<br />
„Graag," zei Dick.<br />
eens om zich heen. In de volgende seconde<br />
„Ik heb geen steenen geschoten! Ik kan<br />
Ze bracht hem naar zijn kamer en toen<br />
staarde hij echter rechl vóór zich uit als<br />
hel niet geweest zyn," zei de jongen. Zijn<br />
Dick beneden kwam, stond de thee reeds op<br />
iemand, wiens droomen plotseling werkelijk-<br />
gezicht was werkelijk een voorbeeld van<br />
hem te wachten. Hy dronk een paar kopjes<br />
heid zijn geworden.<br />
onschuld.<br />
en ging toen een eindje wandelen. Hij deed<br />
Hij staarde naar liet meisje — het soort<br />
„Sta niet te liegen, jö!" viel Dick streng<br />
dit gedeeltelijk om Waverley eens wat beter<br />
meisje, waarvan Dick tol dan toe altijd had<br />
uit. „Je weet heel goed, dat je me achter myn<br />
te leeren kennen — doch slechts gedeeltegedacht,<br />
dal het alleen maar in droomen be<br />
oor hebt geraakt met een steen of zooiets.<br />
lijk. Zijn voornaamste doel was nog een keer<br />
stond. Rn dit moest Miss'Manters zijn!<br />
Hij zweeg, en zei toen: „Twee keer!"<br />
het meisje te ontmoeten, dat Barley heette.<br />
Hij knipperde met zijn oogen, en knipper-<br />
Hy greep den kraag van den jongen wat<br />
Maar hij had geen geluk, en in een vrij som-<br />
Ie toen nog eens.<br />
steviger beet en keek den delinquent met een<br />
ber humeur keerde hij terug naar „Frap-<br />
„Kh..., eh. goedenmiddag,"<br />
strenge uitdrukking in de oogen aan.<br />
zei hij perton".<br />
oen. ,,Kh. . . . ik ben Dick, weet i<br />
„Laat ik je weer eens snappen, terwijl je<br />
Het was aan het ontbijt den volgenden<br />
,.() ja?" zei hel meisje.<br />
zooiets doet, dan zal ik. .. ."<br />
ochtend, dat hy het stellige voornemen '<br />
...Ia — Dick Perch," vervolgde hij.<br />
Maar hij kwam' niet verder. Of hy den jonhad<br />
Miss Barley dien dag weer te zien<br />
De wenkbrauwen van het meisje gingen<br />
gen zou hebben onthoofd als het nog eens<br />
of bij die poging ten onder te gaan! Met een<br />
log iels meer de hoogte in.<br />
was gebeurd, of dat hij hem alleen maar een<br />
resoluut gebaar nam hy een sneetje toast.<br />
„Als n me eens ik bedoel zoudt u<br />
mijl of w^at in zee zou hebben gegooid, werd<br />
Ja, hij zou beslist maken, dat hij haar van-<br />
! iel erg vinden, als ik u om een drupje thee<br />
nooit onthuld. Een andere stem vroeg:<br />
1 daag terugzag....<br />
crzocht?"<br />
„Wat is er aan de hand?" En de stem<br />
Hij strekte zyn hand' uit naar de boter.<br />
„Thee'.'" vroeg hel meisje. „Ik denk "<br />
was van de jongedame, die Barley heette.<br />
Die vergissing van gisteren was ten slotte<br />
„O ja, ik weet, dal het een beetje vroeg<br />
Dick draaide zich abrupt om.<br />
niet heelemaal zijn schuld. Iedereen zou in<br />
s voor thee, maar ik heb een heele reis<br />
„O, goeden morgen," zei hy, en kuchte verzijn<br />
plaats het verkeerde huisje zijn binnenichtcr<br />
den rug, weel n!"<br />
legen. „Ik ik gaf dezen kwajongen juist<br />
gestapt! .<br />
HÜ wierp een blik op zijn koffer.<br />
een waarschuwing " vervolgde hy, kleu-<br />
Toen hy met zijn gedachten op dit punt<br />
„Zal ik dien maar alvast naar boven<br />
rend. „Hij heeft bijna myn schedel gesplegekomen<br />
was, wilde hy de marmelade grij-<br />
'reugen?" vroeg hij.<br />
ten met twee stukken steen terwyl ik zat te<br />
pen. Maar hij kwam zoo ver niet. Hij sprong ontbijten." Hy wierp den jongen een woe-<br />
20 -<br />
denden blik toe. „Ik vertelde hem juist, dat<br />
ik hem...."<br />
„Is dat zoo, John?" vroeg het meisje.<br />
Dicks wenkbrauwen rezen met een vaart<br />
omhoog. Jóhn? Het leek wel alsof het meisje<br />
dien kwajongen kende!<br />
„O, heusch niet, Willy!" De engelachtig-<br />
onschuldige blik werd nu op het meisje ge-<br />
richt. „Heusch niet! Ik liep heel gewoon<br />
langs het huisje naast het onze, toen hij als<br />
een razende naar buiten kwam rennen, recht<br />
op me af. Ik schrok en koos natuurlijk het<br />
haze»pad. Ik weet werkelyk niet, wat er met<br />
hem is." , , ,<br />
Dick stond als aan den grond genageld.<br />
Hij dacht twee dingen tegelijk: hij dacht hoe<br />
lief hoe ontzettend lief dat meisje was, en<br />
hy 'dacht óók, hoe volmaakt een kleine jon-<br />
gen liegen kan! Met een ruk richtte hij zich<br />
plotseling op. Alsof hij uit een trance<br />
kwam.... . ...,.« T%-<br />
„Wel heb ik van mijn leven!" zei hy. „Die<br />
is goed! Hier sta ik met een bult achter ieder<br />
oor en jij " ., u »<br />
Ik ben er zeker van, dat mijn broertje het<br />
niê't in zijn hoofd zal krijgen om u met<br />
steenen te gooien," verklaarde het meisje.<br />
„Hoe durfde u hem na te loopen? Hem heen<br />
en weer te schudden? Het moet iemand<br />
anders zijn geweest! Er zijn op het oogen-<br />
blik zooveel kleine jongens in Waverley, nu<br />
het vacantie is. Laat hem direct los!"<br />
Dick gehoorzaamde als in een droom.<br />
„Maar ik zeg u.... ik heb het zelf ge-<br />
zien gevoeld "<br />
„Kom mee, John," zei Willy.<br />
John ging mee ..,.,•<br />
Dick keerde terug naar zijn ontbyt, heilig<br />
overtuigd, dat het leven één en al onrecht-<br />
vaardigheid was. En hij was eveneens over-<br />
tuigd, dat van alle ooren in de wereld waar<br />
hij graag hard aan zou willen trekken, de<br />
ooren van John in de eerste plaats kwamen.<br />
Hij kauwde lang en moeizaam op zijn sneetje<br />
toast en stak toen een sigaret op.<br />
Het was terwyl hij met een boek in den<br />
tuin achter den bungalow zat, dat hy het<br />
geluid van stemmen naastaan hoorde.<br />
„Is er nogal gelegenheid hier om te roeien,<br />
Willy?" hoorde hij een stralende mannen-<br />
stem vragen.<br />
Willy zei. dat er niet veel gelegenheid was.<br />
„Ah, dat is jammer," beweerde de andere<br />
stem. „Ken mooie sport, roeien. In Lon-<br />
den...."<br />
De stem ging verder. De eigenaar er van<br />
deed al zijn best nauwkeurig te beschrijven<br />
hoeveel en hoe goed hy wel roeide. En hoe-<br />
veel bekers en rozen-bowls en theelepeltjes<br />
hij er wel mee gewonnen had.<br />
„Het klinkt heel interessant. Mr. Lorimcr,"<br />
zei Willy.<br />
„Misschien vindt u het goed, dat ik u leer<br />
roeien terwijl ik hier ben?" zei de stralende<br />
Mr. Lorimer snel.<br />
„Graag, Mr. Lorimer," zei Willy.<br />
Intusschen zat Dick in den tuin er naast<br />
aandachtig te luisteren en van verontwaar-<br />
diging en opwinding te trillen. Het was zyn<br />
besliste meening, dat zoo'n stralende jonge-<br />
man als Mr. Lorimer verdronken diende te<br />
worden. Het feit, dat hij tegen Willy sprak,<br />
was reeds voldoende om Dick te doen zieden.<br />
Maar om zóó tegen haar te spreken<br />
Dick stond op en gluurde over de he^ naar<br />
den stralenden jongeman. Wat hü zag,<br />
bevestigde zyn ergste vermoeden. Mr. Lori-<br />
mer was een slanke, meer dan zelf-bewuste<br />
jongeman met een verschrikkelyk voldane<br />
uitdrukking op zijn blozend, rond gezicht.<br />
Het was het soort jongeman wiens stem een<br />
heele kamer met geluid zou vullen, en alle<br />
aanwezigen op de vluebt jagen<br />
Dick keerde terug in huis. Dan keek hy<br />
nog maar liever tegen Miss Manters aan....<br />
Maar onder de hand was die jongeman daar<br />
altijd nog, en hij sprak maar steeds tegen<br />
Willy alsof hij een soort eere-gast was.<br />
Dick knarste een paar keer op zijn tan-<br />
den. ...<br />
Later op den dag zag Dick hoe de stralen-<br />
de Mr. Lorimer weer aan het huis arriveer-<br />
de. Na een poosje ging hij weer weg, en toen<br />
zag hij er wat ontnuchterd uit, hetgeen Dick<br />
een weinig opvroolijkte.<br />
Maar desondanks zag hy hem den volgen-<br />
den ochtend toch weer verschijnen en dit<br />
keer schenen hij en Willy er voor een wan-<br />
deling op uit te trekken. .<br />
Dick keek hen somber na. Hij vroeg zich<br />
af of hy na die geschiedenis van het ver-<br />
keerde huis, en na het incident met John,<br />
ooit nog de kans zou krijgen een wandeling<br />
met Willy te maken. Hij balde zijn vuisten<br />
over die geschiedenis met het verkeerde huis;<br />
hij balde zijn vuisten over het incident met<br />
Dick en balde ten slotte óók zijn vuisten<br />
toen hij aan Mr. Lorimer dacht<br />
Hierna verliet hij den bungalow om zelf<br />
ook een wandeling te gaan maken. Hij slen-<br />
terde den weg langs het strand af en zette<br />
zich daar een poosje neer.<br />
Het was een oogenblik later, dat hy er<br />
zich van bewust werd, dat er iemand vlak<br />
by hem had plaats genomen. Het was de<br />
onschuldige John.<br />
„Hallo," zei John. „<br />
Dick keek hem geërgerd aan. „Hallo, zei<br />
hij toen. Hij zweeg en voegde er daarna iets<br />
aan toe.<br />
, „Wat zeg je?" vroeg John.<br />
,Niks!"<br />
De jongen staarde een oogenblik naar zee,<br />
en wierp toen met een afwezig air een steen<br />
voor zich uit.<br />
„Willy is een eindje gaan wandelen met<br />
Mr. Lorimer," zei hij toen, als had Dick hem<br />
iets gevraagd.<br />
Dick stopte zijn pijp. Hy staarde den jon-<br />
gen aan.<br />
„Nou — en?" vroeg hij.<br />
John wierp weer een steen. Dick besteed-<br />
de al zijn aandacht aan het stoppen van zijn<br />
PÜP<br />
- 21 -<br />
„Ik moet haar vanmiddag naar het eiland<br />
roeien," vervolgde John, nadat hij nog meer<br />
steenen had gegooid.<br />
„Kiland?" vroeg Dick.<br />
, Ja." John wees naar zee. „We noemen het<br />
zoo Het is eigenlijk alleen een groot stuk<br />
rots. Bij vloed staat het heelemaal onder<br />
water." ,^ . ■ i i<br />
Dick staarde naar het stuk rots. Dat klonk<br />
niet zoo kwaad. Het beteekende in ieder ge-<br />
val, dat die Lorimcr vanmiddag niét in het<br />
programma was opgenomen.<br />
John zocht een anderen steen om te gooien.<br />
Het is anders toevallig," zei hij dan. „Gis-<br />
teren las ik een verhaal van een jongen, die<br />
zyn zuster naar een eiland vóór het strand<br />
roeide. Kn toen ze daar waren gekomen, liet<br />
hij haar aan land gaan en deed daarop alsof<br />
hn met de boot door den vloed afdreef,....<br />
„Deed nét alsof hij.... Wat bedoel je. ^ ?<br />
vroeg Dick. „Was hy gek of zooiets?<br />
O neen! Ken jongeman had hem vyf shil-<br />
lings gegeven om het te doen. Opdat hij haar<br />
zou kunnen redden. Later zijn ze getrouwd,<br />
geloof ik." , . x,. i T „„<br />
Kven zei nóch John, noch Dick iets. Toen<br />
keek de onschuldige John Dick aan.<br />
Vind je ook niet, dat je zakgeld gewoon-<br />
weg wegvliegt als het vacantie is?" vroeg hy.<br />
Kr heerschte weer even een stilzwijgen.<br />
„Hoe laat gsan jullie?" vroeg Dick ,<br />
,Gaan? O, roeien, bedoel je? Half drie.<br />
Dick stak een hand in zyn zak. John keek<br />
hem benieuwd aan.<br />
„Hier heb je iets.... om wat te koo-<br />
pen .." mompelde Dick. 'Hij zweeg. „Kn<br />
wat ik zeggen wilde," voegde hij er dan aan<br />
toe, „weet je wat die jongeman uit het ver-<br />
haal zou hebben gedaan, als die jongen het<br />
verder zou hebben verteld?"<br />
N G G n ^ *'<br />
".Hii zou hem een pak slaag hebben gege-<br />
ven, waardoor zijn heele verdere vacantie<br />
bedorven was," zei Dick beslist.<br />
WASCllDAG
De stralende Mr. Lorimer had van zyn<br />
wandeling met Willy genoten 1 Hij had hi)<br />
het tuinhekje afscheid van haar genomen en<br />
begaf zich nu in de richting van een of<br />
andere lunch. Hij was nogal teleurgesteld<br />
omdat zij had geweigerd een afspraak voor<br />
dien middag te maken. Maar er zou nog wel<br />
een andere gelegenheid komen.<br />
Mr. Lorimer neuriede zachtjes toen John<br />
hem inhaalde om een eindje met hem mee<br />
te loopen.<br />
„Ah, John," zei de eerste opgewekt. „Ook<br />
een wandelingetje aan het maken voor de<br />
lunch?"<br />
John zei, dat dit inderdaad zoo was.<br />
„Je zuster heeft me verteld, dat je haar<br />
vanmiddag naar het eiland zal roeien,"<br />
straalde hij.<br />
„Ja."<br />
„Een mooie oefening! Prachtig!" zei Mr.<br />
Lorimer enthousiast.<br />
John scheen zich opeens iets te herinneren.<br />
„Een grappig ding, met dat eiland." zei hy.<br />
„Ik bedoel.... ik las verleden week een ver-<br />
haal van een jongen, die zijn zuster ook naar<br />
een eiland roeide en toen net deed alsof hij<br />
met de boot wegdreef. Hij liet haar op dat<br />
eiland zitten."<br />
„Liet hij haar op dat eiland zitten? Wat<br />
bedoel je?"<br />
„Iemand had hem vijf shilling er voor ge-<br />
geven! Daarom deed hy het. Die man wilde<br />
haar redden of zooiets. Zy vond het ook wel<br />
interessant!"<br />
Ze liepen nog een eindje door. Toen zei<br />
John opeens: „Een hoop geld, hè, vijf shil-<br />
ling? Daar zou ik ook heel wat voor doen!"<br />
De stralende bleef staan. Hij kuchte.<br />
„Hoe laat gaan jullie?" vroeg hij.<br />
„Naar het eiland? Om half drie."<br />
„Je zei, geloof ik, vyf ?"<br />
„Vijf....? O ja, vyf shilling."<br />
Mr. Lorimer kuchte weer, en gaf John tien<br />
shilling.<br />
. „O, dank u wel, denk u wel," zei de on-<br />
schuldige.<br />
Mr. Lorimer aarzelde even, en liep toen<br />
weer door, terwyl John terugkeerde naar<br />
huis, zyn gezicht lijkend op dat van een<br />
cherubijntje van een plakplaatje.<br />
Eenigen tijd vóór half drie dien middag<br />
tuurde John gespannen door de geopende<br />
deur van een visschershut op het strand naar<br />
zee. Hij had een langen kijker bij de hand<br />
staan. Een eindje verder deed Mr. Lorimer<br />
hetzelfde. Hy had ook een langen kijker bü<br />
zich,<br />
Hun zenuwachtigheid nam om half drie in<br />
sterke mate toe. Ze zagen Willy en John<br />
vertrekken, en John de punt van de boot<br />
N« RKO Radio's ,1Sn«euwwlt)e"*n„Gungi Dln"<br />
komen nu A • • r»<br />
Asialre - Rogers In<br />
„The story of Vernon and<br />
Irene Castle"<br />
en Irene Dunne en Charles Boyer In<br />
„Love affair"<br />
VER WACH7 !<br />
ELEANOR POWELL<br />
In haar wonderbaarlljkite dani-creatie<br />
„HONOLULU"<br />
met ROBERT YOUNG<br />
GEORGE BURNS - GRACIE ALLEN<br />
Metro-Goldwyn-Mayer« Wonder-Show<br />
naar het eiland richten. Langzaam zagen zij<br />
de boot verdwijnen.<br />
Het duurde een goed kwartier eer het<br />
eiland was bereikt. Gedurende dien tijd wa-<br />
ren de kykers practisch voortdurend in ge-<br />
bruik geweest. Een hevige spanning had zich<br />
nu van de belde jongelui meester gemaakt.<br />
Ploseling werd de spanning verbroken. Ver<br />
weg in zee. hadden zy Willy en John bij het<br />
stuk rots uit de boot zien stappen. Ze hadden<br />
er John weer in zien klimmen alsof hij haar<br />
steviger vast wilde leggen. En toen' zagen<br />
zy, hoe hy begon weg te drijven!<br />
Dick legde zyn kyker onmiddellijk neer.<br />
Mr. Lorimer had den zyne ook neergelegd.<br />
Ze snelden byna tegelykertyd de hutten uit,<br />
en zagen elkaar eveneens byna tegelijkertijd.<br />
Ze bleven staan, en keken elkander mis-<br />
schien gedurende één seconde zwijgend aan.<br />
Daarop schoten ze toen opeens ieder als een<br />
pijl uit een boog op een boot af.<br />
Dick greep de zijne en duwde hem zee in.<br />
Hij zag hoe Mr. Lorimer de zyne byna met<br />
vakkennis behandelde.<br />
Dick slaakte een venvensching. Hy her-<br />
innerde zich de verhalen van den stralende<br />
over roeien. Dicks kennis van die kunst reik-<br />
te niet ver, maar hij greep de riemen met<br />
een beslist gebaar. Indien wilskracht alleen<br />
voldoende was. moest hy hel eiland stellig<br />
het eerst bereiken.<br />
Ze startten. De stralende gebruikte zijn rie-<br />
men nu met de grootste kunstvaardigheid.<br />
Zyn mèèr dan zelf-bewuste houding kwam<br />
erger uit dan ooit. Hy kwam Dic-k een eindje<br />
voor.<br />
Dick zei andermaal een leelijk woord,<br />
en hield zyn riemen .steviger vast. Hij duwde<br />
ze met zooveel heftigheid in hel water, dal<br />
men bijna zou hebben verondersteld, dat hij<br />
iets tegen de zee had. Maar toch kwam Mr.<br />
Lorimer nog steeds méér voor. , ..<br />
Dat was te veel voor Dick 1 Hij wierp nog<br />
een blik op de andere boot en belegde loen<br />
ieder onsje energie, waarover hü beschikte.<br />
in zijn roeien, Hy schoot plotseling vooruil<br />
alsof hy het eiland rammen wilde....<br />
Mr. Lorimer richtte zich wat op. Was het<br />
dan voor niets, dat hy bekers en theelepel-<br />
tjes had gewonnen? Hy fronste zijn voor-<br />
hoofd en kliefde met gelijkmatige, lange sla-<br />
gen de baren.<br />
Maar het baatte niet. Dick wist niets van<br />
lange, gelijkmatige slagen. Zyn styl zou ge-<br />
makkelijk hilariteit hebben kunnen opwek-<br />
ken. Zyn voornemen was, vóór Mr. Lorimer<br />
by dat stuk rots aan te komen en hy was<br />
vast besloten het te halen. En wat meer was:<br />
hij hMlde het ook!<br />
Precies een halve minuut vóór Mr. Lorimer<br />
was hy er. Hij sprong uit zyn boot en begaf<br />
zich naar Willy, diep en hijgend adem-<br />
halend.<br />
„Ik— ik ben gekomen.... om u terug te<br />
brengen," zei hij. „Ik zag van af het<br />
strand dat u niet weg kon!"<br />
Willy glimlachte en het duizelde Dick. Het<br />
was de moeite waard geweest!<br />
„Dank u wel" zei ze. „Dat is er eg aa- "<br />
Hier werd zij in de rede gevallen. Mr. Lo-<br />
rimer snelde op hen toe. Hy bleek eveneens<br />
buiten adem.<br />
„Zoo.... eh.... Willy," begon hy, „ik<br />
ben gekomen .. eb om je terug te bren-<br />
gen." Hy wierp Dick een venynigen blik toe.<br />
„Myn boot ligt eh hier."<br />
Het bleef even stil. Willy keek van den<br />
een naar den ander. Ze leek een oogenblik<br />
niet te weten wat zy moest doen. En er was<br />
een blik in haar oogen alsof zy de situatie<br />
niet prettig vond.<br />
..Maar. ..." begon zij.<br />
En loen werd zy wéér in de rede gevallen.<br />
Sinds Dick en de stralende van het strand<br />
weggeroeid waren, hadden zy geen aandacht<br />
meer gehad voor de boot, waarin de cheru-<br />
bijn-achtige John zat. Niet alleen hadden zy<br />
er geen lijd voor gehad, maar ze waren bei-<br />
den in de veronderstelling geweest, dat hij<br />
inderdaad een levensware nabootsing zou<br />
De bouw van hel L.ldsch. Stadhuli Is thans loover gevorderd, dat roowel aan voor- als achterzijde<br />
de .chuttlngen xün verwijderd Terwijl aan de voorrijde de oude gevel werd hersteld, 1^ ..n<br />
de achtemjde een geheel nieuw gebouw. Wij geven daarvan hierboven een foto.<br />
- 22 -<br />
geven van iemand, die in een boot afdryft<br />
Maar nu kwam John naar hen toe....<br />
„Wat voor den dui...." begon Dick.(i<br />
„Ik kom even myn katapult halen, zei<br />
John. Hy zag er nu zéér onschuldig uit. „Ik<br />
geloof, dat ik hem hier ergens heb laten<br />
Hü begon te zoeken op de kale rots. Plot-<br />
seling slaakte hy een kreet van triomf.<br />
„Hier heb ik 'm al," riep hy.<br />
Hij keerde zich om, en grynsde een beetje<br />
ii'Kir Willv<br />
„Nou, met wiei) ga je terug?" fluisterde hy.<br />
Willy staarde uit over de zee. Er was een<br />
diepe blos op haar wangen verschenen, /ie<br />
wendde zich tot Dick en Mr. Lorimer.<br />
Ik . ik geloof, dat ik nu maar met de<br />
boot van mijn broer terugga," zei ze. „Het<br />
was erg vriendelijk vanu allebei om me te<br />
komen halen, maar "<br />
„Ga je met mijn boot terug?' vroeg John<br />
verbaasd. , .... ,<br />
Ze wierp hem een geergerden blik toe.<br />
Maar .. je betaalt me toch die vyf shil-<br />
ling, is het niet?" vroeg hij dringend.<br />
„John!" Willy werd nu nog rooder. Houd<br />
■„Ik bedoel.... ik weet wel, dat ze nu alle-<br />
bel hier zyn, maar dat geeft toch met!<br />
„Houd je mond! Ga in de boot, beval<br />
Willy<br />
Ze duwde hem vooruit. De cherubynen-<br />
uitdrukking was nu met een van angst ver-<br />
"^faar ik heb gedaan, wat je me gevraagd<br />
hebt," mompelde John. „Ik heb gezien, dat<br />
hij naar het eiland stond te kyken. Hoe ik<br />
het gedaan heb, is mijn zaak, maar het is<br />
góéd gegaan! Ik kon toch met weten, dat<br />
ik terug zou moeten komen voor myn kata-<br />
pult, is het wel? Krijg ik die vyf shilling<br />
van je of niet?" „<br />
Willv staarde hem een oogenblik aan. Ae<br />
zag er" uit, alsof ze hem een draai om zyn<br />
ooren zou geven.<br />
„Ga in de boot," zei ze.<br />
„En ik ben afgedreven zooals je hebt ge-<br />
vraagd " . ,<br />
„Ga in de bóót!" zei ze weer.<br />
John aarzelde nog slechts één oogenblik.<br />
Hij scheen te beseffen, dat nog een woord<br />
van hem den draai om zyn ooren werkelyk-<br />
heid zou kunnen maken. In het volgende<br />
oogenblik roeide hy Willy terug naar het<br />
strflnd....<br />
De stralende keek Dick zelf-bewust aan.<br />
De redding schijnt per slot van rekening<br />
een idee van de jongedame zélf te zyn ge-<br />
weest," merkte hij op. „Nogal romantisch.<br />
Dick hoorde hem nauwelijks. Hy staarde<br />
de boot met Willy en John na, terwyl deze<br />
naar het strand terugkeerde. Hy voelde zyn<br />
hart als een zware ysklomp in zyn borst<br />
liggen. Hy zag vaag, hoe Mr. Lorimer ook<br />
weer naar de kust tcrugroeide.<br />
Maar na een oogenblikje begaf hy zich<br />
eveneens naar zijn boot en roeide naar het<br />
strand. , , ,.. u.<br />
Toen hy aan wal stapte, hoorde hy achtel<br />
een visschershuisje stemmen.<br />
Ik geloof werkelijk niet, dat ik het u mag<br />
zeggen, "Mr. Lorimer," hoorde hij er een be-<br />
weren.<br />
De stem was van John. . w T .<br />
„O ja, dat mag je wel," zei Mr Lonmers<br />
stem beslist. „Ivpm nou. V, ie was het.'<br />
John zweeg even.<br />
„Kom nou...." zei Mr. Lorimer weer, over-<br />
redend. „Wie was het?"<br />
Er klonk het geluid van rinkelende geld-<br />
stukken. , . , „ >.<br />
Alsjeblieft koon hier maar wat voor,<br />
kwam de stem van Mr. Lorimer toen.<br />
En daarop die van John: „Het was die<br />
slungel, die naast ons woont.<br />
En toen schoot hy als een pijl uit een boog<br />
achter de hut vandaan, en rende naar den<br />
horizon....<br />
De Vereenlgl nfl yoor Vreemdelingenverkeer organiseerde op het strand te Zandvoort een groot strand-<br />
ruitedeest. - Een traai dressuurnummar.<br />
■<br />
-2b -<br />
Te slap en te moe om een been<br />
te verzetten.<br />
's Morgens op het laatste oogenblik doodmoe<br />
uit bed gekomen — den heelen dag slap en<br />
lusteloos ... 's avonds hoofdpijn of zoo'n<br />
stramme pijn in armen en beenen Al die<br />
klachten wijzen in één richting : onzuiver<br />
bloed. Duizenden leden aan diezelfde kwalen<br />
totdat zij Kruschen Salts probeerden. Kru-<br />
schen kan ook U helpen en een einde aan Uw<br />
lijden maken. Neem regelmatig, eiken morgen,<br />
de kleine dosis Kruschen Salts. Kruschen s<br />
zes minerale zouten sporen Uw lever, nieren<br />
en ingewanden aan tot grootere werkzaamheid<br />
en daardoor filteren deze bloedzuiverende<br />
organen aUe overtollig zuur uit Uw gestel.<br />
Koop een flacon Kruschen als t kän<br />
vandaag nog. Met de hulp van Kruschen s<br />
weldadige werking zult ge spoedig weer de<br />
oude zijn! Verkrijgbaar bij apothekers en dro-<br />
gisten k f 0.40, / 0.75 en / 1.60 (extra groot pak).<br />
Fabrikanten : E. Griffiths Hughes Ltd., Man-<br />
chester (Engeland). Opgericht 1756.<br />
Dick hoorde nu de stem van Mr. Lorimer<br />
W ^Hé hier geef me myn geld te-<br />
Mr Lorimer werd plotseling zichtbaar. Hij<br />
rende achter John aan, maar deze was hem<br />
beslist te vlug af en Dick zag hen allebei in<br />
de verte verdwijnen. „<br />
„Die slungel, die naast ons woont...-<br />
Dat ben ik!" Dick staarde een oogenblik ver-<br />
bouwereerd om zich heen. En toen was het<br />
plotseling alsof de zon op zijn gezicht door-<br />
brak. In de tegenovergestelde richting van<br />
John en zijn achtervolger, kou hy Willy zien,<br />
die zich naar huis begaf. . i io<br />
Hy begon ook hard te loopen en haalde<br />
a n<br />
,AVat "ik zeggen wilde...." Hü-was wéér<br />
buiten adem. „Miss Barley wat ik zeggen<br />
wilde.... zoudt u. .. . ik bedoel.... wat<br />
denkt u van een drupje thee?"<br />
Willy had zich verbaasd omgekeerd, /.e<br />
bloosde een weinig<br />
Thee?" zei ze. Ze glimlachte. „Alweer?<br />
"() dat.... Het spijt me werkelijk heel<br />
erg" zei Dick. „En dat incident met dien<br />
kwajongen.... ik bedoel met John....<br />
Maar ..." Hij keek haar byna smeekend aan.<br />
,()ni op die thee terug te komen. Zoudt u<br />
niet een kopje thee met me willen drinken<br />
daar in die lunchroom, aan het eind van den<br />
weg?"<br />
Ze keek op haar polshorloge.<br />
„Het is zoo ongeveer tijd voor een kopje,<br />
is het niet?" zei ze.<br />
„Op de minuut af,' lachte Dick. „Eh.<br />
wilt u?"<br />
„Graag," zei Willy.<br />
Dick weerstond dt<br />
aanvechting om luid<br />
i zingen, en glimlachte alleen maar<br />
gelukkig. Maar zyn gezicht sprak er boek-<br />
deelen bij. .<br />
„Ga dan gauw mee! zei ny.<br />
En ze gingen
ip'ïpHP^<br />
ÉmrrM %<br />
OM NA TE TEEKENEN.<br />
. f^it JS Jiin de Sc-hildpud. — Wie van jullie<br />
^-^ziet kans hem na to leekenen.' liet zal je<br />
\yel meevallen, als je er eenmaal aan begint.<br />
Kn je zult zien, dal het een aardig tijdver-<br />
drijf is. Desnoods kun je er een wedstrijd<br />
van maken met je vriendjes en vriendin-<br />
netjes. Vader of Moeder willen misschien<br />
wel als jury optreden, om uit te maken wie<br />
net het mooiste heeft uedaan!<br />
WEES GOED VOOR DE DIEREN!<br />
J7r was eens een Indiaansch jongentje<br />
hetgeen hier volgt is waar gebeurd!<br />
-— dat door een boseh liep Ie dwalen, toen<br />
hij plotseling Man den voel van een boom<br />
twee jonge eekhoorntjes zag spelen. Het<br />
waren de aardigste diertjes, die hij ooit had<br />
gezien, en daarom kon hij de verleiding niet<br />
weerstaan er een van mee te nemen naar<br />
huis. Overgelukkig liet hij het aan zijn vader<br />
zien.<br />
„Is het geen lief dierlje?" vroeg hij. „Ik<br />
zal er erg prettig mee kunnen sp'elen!"<br />
Maar het gezicht van zijn vader betrok.<br />
..Denk je eens in." zei hij. „boe treurig<br />
cd^<br />
zijn broertje zal zijn, nu hel hem mist! Denk<br />
je eens in, hoe wanhopig zijn moeder naar<br />
hem zal zoeken!"<br />
„Maar vader," zei het ventje, „ik zal heusch<br />
^oed voor hem zijn!"<br />
„Dat geloof ik wel," antwoordde zijn<br />
vader. „Ik weet, dat je altijd erg goed voor<br />
dieren bent, maar probeer nu eens, zoo jjoed<br />
mogelijk voor je kleinen gevangene Ie zijn."<br />
„Zoo goed mogelijk.,.." düehl het jonge<br />
Indiaanlje. Hij aarzelde een oogenblik en<br />
liep toen een kilometer terug naar het boseh.<br />
on zette daar het eekhoorntje aan den voet<br />
van den boom. waar hij hei had gevonden.<br />
Hij kreeg reeds direct zijn belooning, want<br />
het diertje slaakte een kreet van blijdschap<br />
en rende zoo vlug het kon den boom in.<br />
Toen klonken er in den boom nog meer kreten<br />
van vreugde: van zijn broertje, en van<br />
zijn vader en moeder, die hem alïe drie zoo<br />
snel .mogelijk tegemoet kwamen!<br />
Veel gelukkiger dan wanneer hij hel eekhoorntje<br />
had gehouden, keerde de jongen<br />
terug, en nooit is hij meer voor de verieiding<br />
gezwicht, een dier mee naar hui s te nemen!<br />
DIE NARE BRANDNETEL!<br />
| k vraag me af, hoeveel keeren ge dat wel<br />
gedurende den zomer zult hebben gezegd,<br />
wanneer je bloote armen of beenen met een<br />
brandnetel in aanraking kwamen, omdat ge<br />
haar met had opgemerkt. Hun steken<br />
„branden", nietwaar, en in hel Latijn heel<br />
een brandnetel daarom „l'rtica", hetgeen<br />
iets beleekent dat brandt.<br />
Men vindt dun ook niet licht iemand, die<br />
een goed woord voor de brandnetel over<br />
heeft, en men noemt haar vaker ..onkruid"<br />
dan „plant".<br />
Maar de brandnetel is tóch een zeer nüt-<br />
lige plant, en plantkundigcn kennen haar<br />
reeds honderden jaren als zoodanig. In de<br />
lente wordt zij gegeten, nadat men haar<br />
als spinazie heeft gekookt. De zouten, die<br />
er in zitten zuiveren het bloed, en werken<br />
zeer heilzaam. Later in het jaar is de brand-<br />
netel te sterk geworden om nog als voedsel<br />
voor den mensch te kunnen dienen, maar<br />
24 -<br />
iiet heele jaar door kunnen fijngehakte<br />
brandnetels je kippen gezond houden!<br />
Xiel alleen vormen jonge brandnetels een<br />
gezonde vroege-zomer groente, maar men<br />
maakt er ook een smakelijken en verfris-<br />
schenden drank van, die vooral in vroeger<br />
tijd veel in het Noorden van Engeland werd<br />
gedronken.<br />
Ge ziet dus, dat brandnetels lang niet zulke<br />
„nare" planten zijn als de menschen wel<br />
zeggen, maar.. als je te dicht by hen<br />
komt en hen aanraakt, zullen zij je steken'<br />
Dat wil zeggen: wanneer ge hen luchtig<br />
aanraakt, want als ge hen stevig beetpakt,<br />
zullen ze je in het geheel geen pijn d oen!<br />
MIJN LIEVELING<br />
"nze poes heeft jonge poesjes.<br />
Alleraardigst om te zien.<br />
Maar ze zijn niet zoo heel jong meer:<br />
'k Denk een week of zes misschien.<br />
Stoeien, spelen of ravotten.<br />
Ja, dat is hun grootste pret.<br />
Als ze moe zijn van het dollen.<br />
Stuurt hun moeder hen naar bed.<br />
Eén er van, dat is mijn liev'llng.<br />
Kijk, hier zit hij op mijn arm.<br />
Gauw breng ik hem weer in 't mandje,<br />
Want daar ligt hij lekker warm....<br />
Vele vrouwen denken<br />
Alleen mur un gclutsveT-<br />
HEEREN<br />
Wi/f üdai-<br />
^ Uw vrouw er<br />
- AARDIG<br />
uihietj<br />
zorging. Het komt niet bij hen<br />
op om ook een» w«t voor de ver<br />
fiMÜng vui het hur te doen. Neem<br />
oumiaag eens voor Uw vrouw de opzien«<br />
barende nieuwe «hampoo me«. Nu-Bruin. Zie<br />
eens hoc het haar in ztjdeachtigen gUiu haar<br />
gelaat omstraalt. Want Nu-Bruin bevat de<br />
wetenschappelijke vinding. Vitamine F.<br />
welke niet alleen het haar shamponeert,<br />
maar het ook de aantrekkelijkheid geeft die<br />
alleen van ,Jevend"haar kan uitgaan. Wan-<br />
neer U vandaag fJu-Bniin koopt, zult U<br />
morgcnUw eigen vrouw niet terugkenntn.<br />
NUBRVIN ^ #<br />
Nieuw...<br />
Reukwerende crème<br />
STOPT op veilige manier<br />
TRANSPIREEREN<br />
in de armholte.<br />
1. Bederft de kleeding niet - prik-<br />
kelt de huid niet.<br />
2. Is onmiddellijk droog. Kan<br />
direct na het ontharen worden<br />
gebruikt.<br />
3. Stopt het transpireerengeduren<br />
de 1-3 dagen; neemt den reuk<br />
weg.<br />
4. Witte, vetvrije crème met tris-<br />
ichen geur.<br />
5. Beschermt Uw kleeding tegen<br />
transpiratie-vlekken; maakt<br />
«ous-bra» overbodig.<br />
ARRID<br />
\. 1.— per pot.<br />
fRUK<br />
VROUW<br />
UW<br />
<strong>WEEKBLAD</strong>,<br />
MEVROUW<br />
Wekelijks 10 ets. met BIJOU<br />
De optimist,<br />
IK ZOU NOG ALTIJD<br />
TELEFONISTE ZIJN •»t<br />
V- ^ f<br />
Ik was wanhopig. ^<br />
"toen Ans m. dat-ik een<br />
vermoeide huid had.. .Ze<br />
raadde me aan. dagelijks<br />
LUX TOILET ZEBP<br />
j. te gebruiken.^<br />
Een aantrekkelijk uiterlijk bedorven door een „vermoeide huid".<br />
Laat dit U niet overkomen! Bescherm Uw teint tegen de na-<br />
delige gevolgen van de moderne levenswijze door het dagelijks<br />
gebruik van Lux Toilet Zeep. Deze zuivere, witte toiletzeep<br />
maakt Uw teint spoedig jeugdig en aantrekkelijk.<br />
Wjen .VERMOEIDE HUID"<br />
LUX TOILET ZEEP<br />
UTZ lee-owi<br />
Twee houthakkers, die in een afgelegen<br />
boseh werkten, klopten aan de deur van een<br />
hut aan het eind van het woud.<br />
„Neem me niet kwalijk, dat we je storen,<br />
Jan," zei een van hen tegen den boer, die<br />
de deur opendeed. ,,We hebbenl daarnet in<br />
een greppel het lijk van een man gevonden,<br />
en we dachten even, dal jij het was."<br />
„O ja?" zei de boer. ,,Hoe zag hij er uit?"<br />
„Nou, hij was zoowat van jouw lengte."<br />
Droeg hij een rood tlanellen hemd?'<br />
'„Ja."<br />
„Schoenen?"<br />
„Ja, hij droeg schoenen."<br />
„Hooge ot lage schoenen?"<br />
A P J E<br />
OR<br />
Ans heeft gelijk<br />
gehad! Mijn teint is<br />
dadelijk mooier geworden.<br />
En. ..iedereen zegt, dat Jan<br />
en ik ideale echtgenoten<br />
zijn /<br />
et 00.0. **:r^^rz^<br />
Reeds de<br />
ondragelil^^doedoet<br />
de<br />
Eczeem en «f^ß.D.<br />
bedaren- u is gee"<br />
ningcn üeaa ^ " _ heldere<br />
een<br />
xsii,<br />
^ ü 8 e *'"■■,' diep * de t P de<br />
vloelswt, O* doordring -<br />
«nis."» •" ,<br />
o^middeVU^<br />
Denms ^V^nt den<br />
krabben<br />
drang vele i^^em, Open<br />
en<br />
aangev—<br />
ik»"<br />
w \ :aren<br />
sinds vele 1 „,<br />
ewend «s puisties<br />
Zvseren-<br />
Beenen,<br />
andere bui<br />
tm<br />
'daandoeningen- ^<br />
Flacons ' bii<br />
f t.50 en t '<br />
VpoVbeWrsenDTOg<br />
eiselsv<br />
rslerW-<br />
„Laat eens zien, waren het hooge of lage<br />
schoenen. Dirk? O ja, het waren hooge<br />
schoenen."<br />
„Neen," zei de boer toen, na een poosje<br />
te hebben nagedacht, „dan was ik het niet. Ik<br />
heb geen hooge schoenen. Ik draag alleen<br />
maar klompen."<br />
„We willen, dat je al je kameraden van het<br />
regiment als je broers beschouwt," zei de<br />
overste tegen den recruut, ,,en wal mij be-<br />
treft ... in mij moet je je vader zien . . . den<br />
'vader van het regiment. Begrepen?"<br />
„Ja, paps," antwoordde de recruut.<br />
■&00tW*«H<br />
„Het spijt me, me-<br />
vrouw, maar zoo diep<br />
als de Koopjesafdeeling<br />
zink ik nooit . . "
TIen Jaar. — Waarom da menschen toch<br />
rooken? Bah!<br />
Twintig jaar. — Alt )• aan sigaret rookt, *<br />
kun Ja vaal beter aan „haar" danken.<br />
Dertig jaar. — Dat er na een goed diner<br />
niets boven een goede sigaar gaatl<br />
WAT MANNEIMD ENKEN<br />
C7^ annen zijn zonderlinge<br />
J \ wezeml<br />
Vraag iedere vrouw, of dit<br />
waar Is, en zij zal het direct vol-<br />
mondig beamen!<br />
„Ge kunt geen staat op hen<br />
maken," zullen zij er bij voegen,<br />
misschien met een zucht, als zij<br />
het hèèl erg meenenl<br />
Wellicht hebben zij gelijk!<br />
De mannen mogen dan van<br />
meening zijn, dat er niet één<br />
vrouw Is, die in staat blijkt logisch<br />
te denken, dat neemt Inderdaad<br />
niet weg, dat zij meer vasthou-<br />
den aan een oordeel, als zij zich<br />
dat eenmaal hebben gevormd.<br />
Dit Is met de mannen zeer<br />
zeker niet het geval. Het hun<br />
„waardeeringen" springen zij nog-<br />
al wispelturig om, getuige het-<br />
geen u hier op deze bladzijden<br />
kunt lezen.<br />
ledere vrouw, die de mannen<br />
„kent", zal zeggen, dat 't juist Is.<br />
En ledere man, die zichzélf<br />
kent, zal misschien ... zijn schou-<br />
ders ophalen, en denken: „Zoo<br />
z ij n we nu eenmaal, maar wat<br />
zou dat? Het Is een dom mensch,<br />
die zijn meeningen ter gelegener<br />
tijd niet herziet!"<br />
Ja, dat Is zoo... maar dat<br />
„herzien van meeningen" brengt<br />
dan toch maar mee, dat men het<br />
vroeger bij het verkeerde eind<br />
heeft gehad , .. of nóg heeftl<br />
Hetgeen misschien wel eens<br />
goed is voor de „beeren der<br />
schepping" om te overwegen!<br />
Vindt u ook niet, dames?<br />
Als zij tien Jaar zijn:<br />
1. Dat „mooie" kleeren maar<br />
lastig zijn, omdat je er zuinig<br />
op moet zijn.<br />
Als zij twintig Jaar zijn<br />
1. Dat sportkleeren beslist he<br />
aangenaamst zijn.<br />
2. Dat men reusachtig veel tijd 2. Dat de tijd, eer hij „haar'<br />
"••ft- weer zal zien, enorm lam<br />
duurt.<br />
3. Dat men heel veel nare din-<br />
gen moet eten.<br />
4. Dat hij slechts met een vrouw<br />
wil trouwen, die net als<br />
„mams" Is.<br />
5. Dat er niets boven lekkers<br />
gaat.<br />
6. Dat een electrische trein zijn<br />
hartewensch is.<br />
Dat de leeraar onrechtvaar-<br />
dig is.<br />
8. Dat je alleen maar voor de<br />
school leert.<br />
9. Dat ze alleen maar Wildwest-<br />
films moesten maken.<br />
3. Dat de hoeveelheid eten he<br />
voornaamste is.<br />
4. Dat hij alleen maar met eer<br />
meisje zal trouwen, waarom<br />
zijn vrienden hem zullen be<br />
nijden.<br />
5. Dat er niets boven de liefde<br />
gaat.<br />
6. Dat een zeerels met „haar'<br />
heerlijk moet zijn.<br />
7. Dat zijn ouders hem niet be<br />
grijpen.<br />
8. Dat je even goed vooruit kunt<br />
komen In de wereld, zonder<br />
altijd maar te blokken.<br />
9. Dat ze alleen maar romanti<br />
sehe films moesten maken.<br />
10. Dat het onbegrijpelijk Is, waar 10. Dat je onder het genot van<br />
om groote menschen rooken. een sigaret veel beter aan<br />
„haar" kunt denken.<br />
11. Dat meisjes afschuwelijke we-<br />
zens zijn.<br />
12. Dat een motorfiets iets won-<br />
derbaarlijks Is.<br />
13. Dat alleen kannibalen zich<br />
maar moesten schminken.<br />
11. Dat meisjes de liefste wezens<br />
zijn, die er bestaan.<br />
12. Dat een two-seater het sum'<br />
mum van bezit is.<br />
13. Dat geschminkte vrouwen veel<br />
knapper zijn.<br />
14. Dat je met 'n hond reuzepret 14. Dat hij zijn hond zal weg-<br />
kunt hebben als Je balt. doen, omdat „zij" niet van<br />
honden houdt.<br />
15. Dat er geen logisch denkende 15. Dat er geen logisch denkende<br />
vrouw bestaat. vrouw bestaat.<br />
Al. .ü
ZWEEF-<br />
VLIEGEN<br />
'.en meire<br />
ooi irom<br />
'jm<br />
Een groepje „zwevers" bespreekt de resultaten van den dag en de<br />
' kansen van morgen.<br />
"mMMyJUBMMi
1. Toen lij uit de boot klommen, die nog op de-<br />
zelfde plaats lag, waar zij was neergekomen,<br />
hoorden Peter en Dot er een slem uit komen.<br />
„Jullie kunnen mij niet ontvluchten, kinderen,"<br />
klonk hef boos. „Ik waarschuw jullie!"<br />
4. Dot was er niet op gebrand om naar de Bee<br />
■ enrots te gaan, maar Peter was een en al op<br />
winding. Toen zij dien avond naar bed gingen.<br />
ÖE VLrEGAVONTUREN VAN PETER EN DOT<br />
2. Peter' tuurde in de machine en wendde rich<br />
toen opgewonden tot Dot. Hij wist nu, waar de<br />
stem vandaan kwam. In de machine bevond zich<br />
een radiotoestel. Plotseling sprak de stem op-<br />
nieuw. „Kom mij opzoeken bij de Beerenrols."<br />
5. Ondanks de gebeurtenissen van dien dag, slie-<br />
pen de beide kinderen ongestoord. Den volgen-<br />
den morgen werden zij echter al vroeg wakker<br />
spraken zij over niets anders dan over den won- door kloppen op de deur. „Wie kan dat zijn?<br />
oerhjken man, die het eenzame eiland bewoonde. vroeg Dot verschrikt, terwijl zij uit bed sprong.<br />
7. Peter nam den brief aan en scheurde hem<br />
open. „Van den Vogelman!" zei hij opgewonden<br />
tegen Dot. „Hij schrijft: „Moko zal jullie bij mij<br />
brengen." Dot keek angstig. „Ik geloof niet, dat<br />
het veilig is om daarheen te gaan, Peter," zei<br />
ze. „Ik ben bang."<br />
8. Maar de kleine piloot was niet van plan zich<br />
de kans om uit te vinden, wie de geheimzinnige<br />
Vogelman werkelijk was, te laten ontglippen. Zij<br />
volgden Moko door een dicht bosch en kwamen<br />
voorbij de plek, waar de boot had gelegen, die<br />
nu echter was verdwenen.<br />
/' -<br />
j^a<br />
3. Terwgl zij terugliepen naar de „De Zilveren<br />
bter , dachten de kinderen na. Van wien kon die<br />
stem zijn? Er was maar één antwoord mogelijk:<br />
het moest de geheimzinnige Vogelman zijn, want<br />
hij was de eenige, die op het eiland woonde.<br />
6. Benieuwd wat er nu weer was, duwde Peter<br />
de deur van het vliegtuig open. Daar stond het<br />
grappige figuurtje van den aap met zijn hoogen<br />
hoed en zijn jas, dien de kinderen al eerder had-<br />
den gezien. Hij overhandigde hun een brief.<br />
9. Ten slotte kwamen zij aan een rotsachtig ter-<br />
rein. Een van de steenklompen had den vorm van<br />
een beer en er leidde een trap heen, die In de<br />
rotsen was' uitgehouwen. De kinderen naderden<br />
nu de schuilplaats van den Vogelman.<br />
Wordt vervolgd.<br />
GEWONE ADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 1 20 REGELS - KOLOMBREEDTE 5 cM. - REGELPRIJS 25 ets. BRUTO<br />
TEKSTADVERTENTIES: KOLOMHOOGTE 120 REGELS - KOLOMBREEDTE 6.7 cM. - REGELPRIJS 50 ets. BRUTO<br />
KORTINGEN VOLGENS TARIEF<br />
- 30 -<br />
£ VOOR U-CLUB<br />
lijk gebruik van maken.<br />
i. J 11 ..„ U eens in verbinding te stellen met den<br />
J. W. te U. - Ik raad U ""• ^J?" '" |k kan U „nd.r nadere ge-<br />
Inspecteur van Belastingen in Uw gemeente. IK Kan w<br />
gevens helaas niet Inlichten.<br />
,- . D Er Is wel een middeltje om een vaas, die poreus ge-<br />
T. R. de G. te R. - &• 'j . w */ e ' n /" _akón zoodat het niet noodig is<br />
worden zijn, weer ondoordringbaar »» *» n ' |°° , y de vaas om m.t<br />
haar voortaan alleen «^ •'• r " d '^^t „og'eens als ze droog is. Het<br />
Ta^^X\^t^^ Vernis bestreken: is. Ik hoop,<br />
dat U succes zult hebbent<br />
/- u C »- 5 - Ik zou U aanraden den mantel te laten stoo-<br />
Mevr. G. H. van F. te b. - 'V""., wa$$ehen. Het geel worden kunt U<br />
men. of, Indien het ^»»«'f '^^Vh.m opb.ri. In blauw papier te<br />
voorkomen door den mantel, » oord "* " ^.^ u het beste de knoopen<br />
verpakken. Indien U »«» ^»^l.TneToiite ^ veel veiliger. Voorts mijn<br />
er even af te tornen. H.l Is ^*l een van onze lezer, ge-<br />
^Ä^«Ä-----'<br />
c rtttu'^:: n d :0 c Ä." r?. Ä -. —*■ •»<br />
» d«n in de «on t« t«t«n UwVen.<br />
M , K L P 1. G - N.lUurliik kunt U m..d!..n. U mooal d.n b.l.l i.ru«<br />
ä: ä; ä'ä;!'"" £« sri: ^ — *<br />
wensch U veel succes.<br />
Mevr. U. de T. U L - H.t ^^^^TX^^^-<br />
deren met wat azijn. U kunt deze ^^"^"»^^en dit het geval is, kunt<br />
U schrijft niet of het •«" f" ^ r ^^^en op ossing "«n één deel aluin en<br />
U de vlekken ook verwijderen met een opioss B voch.<br />
twe. deelen water. U wrijft d t mengsel 0 P ^-r V, *^r '^ ^ ..„ paar<br />
tlgen doek op en strijkt er met een f*„ 0 "^i want d.n schroeit<br />
minuten er op laten staan, maar het mag niet te warm z)<br />
de stof.<br />
P. L. u R. - ik .o« u «-;--• :\;^iJ::iir:v:.Sn w ï<br />
U den vloer eens In de veertien d8 0«" '""'•'j^ 0 na „ wrijven. Als U<br />
?.■£ SÄcX^^r-rrz.^ -..... .„, *<br />
daar hij niet makkelijk stoffig wordt.<br />
ir 1 .- G - Hrt lukt mij niet onverstandig zoo nu en dan eens<br />
op^le'en'o/'alS. ind.^daJrg.biurd isl D.n weet men, dat er contr6ie<br />
wordt uitgeoefend.<br />
G. K. ,. K - E.n p..r,S=.d. bj.W.n «P b.« d=or U b.J.W. .*«[<br />
T ÄÄtÄr Sn^CntTj:;,,.,..^ No^ 1.<br />
! r . P Het soiit mij voor U, doch ik moet U mededeelen, dat<br />
ind^a'dt'door-on^g^ven^'oplossing de goede wasl U moogt gerust<br />
dergelijke opmerkingen makenl<br />
r H t. H - Uw wijze van Inzenden is goed. Het is in het geheel niet<br />
no?dig H a.l: oplossing'e.n «P^-"•^;o'op C e h t e s! , uit E e r ,$ aeen<br />
n<br />
legen de Amateur-Detective ook in de enveloppe te sluiten.<br />
L J A L H te A. - Inderdaad zijn er zeer veel jongelui. *• *
„Kan ik u misschien van dienst zijn, mijnheer? Ik ben<br />
monteui 1 ."<br />
„Ik vrees, dat dit van niet veef nut is om een venoening<br />
tot stand te brengen."<br />
r-^Ä-'.Ä,-A -• *, .—<br />
„En nou moet je een halven draai om mij heen<br />
maken . . ."<br />
„Wat, inbrekers in de bibliotheek? Haal direct mijn<br />
geweer en mijn jachtkostuum!"<br />
HUMOR<br />
„Mijnheerl Mijnheer! U hebt die e<br />
mee speelt!"<br />
„En wat ga je doen als Je een groot meisje<br />
bent geworden?"<br />
„Vermageren."<br />
„Tjonge, Ik zou niet graag In uw schoenen slaan wanneer mijn vrouw straks haar bloemen zietl<br />
yputmaßtä^of<br />
Onverwachte wendingen vervullen een belangrijke rol in Nan<br />
Grey's bestaan. De blonde filmactrice, die minstens aan<br />
vijf films per seizoen haar medewerking verleent, kan<br />
nimmer zeggen wat haar, menschelijkerwijze gesproken, vijf<br />
minuten later te wachten staat, want altoos gebeuren er dingen,<br />
die haar dwingen een omzwaai te maken en zoodoende wan-<br />
delt zij maar rustig voort in het gareel van het plotselinge.<br />
Nan Grey komt uit Texas en is momenteel eenentwintig jaar<br />
oud. Zij kwam in het milieu van de filmindustrie tijdens een<br />
vacantiereisje, waardoor zij en haar moeder een kort oponthoud<br />
te Hollywood hadden. Aldaar ontmoetten zij een ouden kennis,<br />
den impresario Edmund Low. Deze werd zoodanig gefrappeerd<br />
door Nans bekoorlijke verschijning, dat hij haar zonder omwegen<br />
een studio binnenloodste en een test van haar liet maken. Het<br />
resultaat bleek zeer verrassend te zijn. Nan kreeg een filmcon-<br />
tract en kon haar vacantie vaarwel zeggen om direct aan den<br />
slag te gaan. Het zou niet juist zijn te beweren, dat nu haar<br />
hartewensch vervuld was. te meer daar zij zich een journalistieke<br />
loopbaan gedroomd had en onderwijs had genoten in overeen-<br />
stemming met deze ambitie. Haar vader was secretaris van den<br />
bond van filmoperateurs en de harde werkelijkheid van een ster-<br />
renbestaan, waarvan de meeste aspirant-actrices geen flauw idee<br />
hebben, kende zij door vele gesprekken met haar uiteraard des-<br />
kundigen vader maar al te goed. Niettemin gaf zij zich met hart<br />
en ziel aan haar nieuwe werk en werd tenslotte, na vele onbe-<br />
teekenende rollen te hebben vervuld, opgemerkt door den<br />
Europeeschen regisseur Herman Koster, die haar het aanbod<br />
deed een hoofdrol te spelen in „Three smart girls". Nan accep-<br />
teerde vanzelfsprekend en had, naar bekend is, veel succes. Zij<br />
speelde daarna in „De zwarte pop", „De man in het blauw",<br />
Modelliefde" en „De storm", haalde tusschen de bedrijven door<br />
het staatsdiploma Fransch en werd toen, ook al weer plotseling,<br />
uitverkoren om tezamen met Deanna Durbin en Helen Parrish<br />
het meisjestrio te vormen in „Drie schattige meisjes groeien op .<br />
Nan heeft, ondanks het vele studiowerk, nog steeds belang-<br />
stelling voor journalistiek, volgens haar ook omdat de loopbaan<br />
van een actrice vaak tot een plotseling einde komt en zij in dat<br />
geval emplooi denkt te vinden bij een dagbladbedrijf. Het lijkt<br />
een overdreven denkbeeld, te meer daar zij eèn flink salaris heeft,<br />
bovendien vele voordeelige radiocontracten heeft bopen en ver-<br />
der door haar naam aan verschillende modeartikelen te verbin-<br />
den, kapitalen toucheert. Hoe het ook zij. Nan heeft het recht<br />
haar eigen standpunt in te nemen, reden waarom zij haar vaar-<br />
digheid met de pen tracht te behouden door het schrijven van<br />
korte verhalen in een tweetal Hollywoodsche weekbladen, ver-<br />
halen die gretig opgenomen en even gretig gelezen worden<br />
omdat . . . tja, waarschijnlijk omdat de signatuur den lezers het<br />
meest belangrijk voorkomt! Maar zij speelt het klaar en is tevre-<br />
den. Wat wil een mensch nog meer?
[)e jonge w<br />
Regie John Ford,<br />
Abraham Lincoln<br />
Abagail Clay<br />
Mary Todd<br />
Hannah Clay<br />
Efe<br />
Ann Rutledge<br />
Matt Clay (volwassen)<br />
Matt Clay (als kind) ..<br />
20th Century-Foxfilm.<br />
Henry Fonda<br />
., Alice Brady<br />
Matjorie; Weaver<br />
Arleen Whelan<br />
Eddie Collins<br />
Pauline Moore<br />
Richard Cromwell<br />
Jack Kelly<br />
Adam Clay (volwassen) Eddie Qulllan<br />
Adam Clay (als kind) Dickie Jones<br />
Rechter Herbert A. Bell Spencer Charters<br />
John Felder ..' Donald Meek<br />
Carrie Sue Dorris Bowdon<br />
Sheriff Billings .-. Cliff Clark<br />
Dr. Mason Clarence Hummel Wilson<br />
Barbier Harry Tyler<br />
' r Tl onderd jaar geleden was Salem in den Amerikaan-<br />
,I_L sehen Staat Illinois een ellendig dorp, bestaande uit<br />
■ J *--' 1 - enkele honderden houten hutten. En toch was dit<br />
dorp op zijn manier het centrum van een schier eindeloos<br />
land en reisde men vele dagen, om in de enkele winkels,<br />
die Salem rijk was, levensmiddelen te koopen. In dit<br />
ruwe, arme, ongeciviliseerde dorp woont een jongeman,<br />
even ruw, even arm, even ongeciviliseerd, maar voorbe-<br />
stemd te komen tot de hoogste waardigheid, welke<br />
Amerika zijn zonen heeft te bieden: het presidentschap van<br />
de Vereenigde Staten.<br />
Die tijd is nog verre. De jonge Mr.' Lincoln heeft nog<br />
in het geheel niet zulk een stoutmoedig ideaal, doch niet-<br />
temin zet hij den allereersten stap op den langen, moei-<br />
zamen en steilen weg, die voert naar de hoogste regionen<br />
van het succes: hij stelt een toespraak samen, die hij wil<br />
houden tot zijn medeburgers. Het zweeft hem voor den<br />
geest, dat hij "zijn krachten zal willen wijden aan het<br />
bestuur van dit land der toekomst, dat hij zich candidaat<br />
wil stellen voor de komende verkiezingen. Veel heeft de<br />
jongeman nog niet in zijn mars, maar twee deugden zijn<br />
Het ruw» tiekkersdotp. waar Lincoln zijn carrier«<br />
begint<br />
hem in elk geval gegeven: onkreukbaarheid en<br />
gevoel voor humor. Maar hoeveel ontbreekt<br />
hem nog!<br />
De jonge Abraham Lincoln weet een wet-<br />
boek te veroveren; zijn wapenrusting wordt<br />
daardoor aangevuld met een onontbeerlijk iets.<br />
Dit wetboek wordt het voorwerp van einde-<br />
looze studie. Het is niet alleen zaak, de artike-<br />
len der wet te kennen, maar óók den zin te<br />
doorgronden, volgens welke ze zoo zijn inge-<br />
steld.<br />
Deze studie wordt door één enkel tragisch<br />
voorval onderbroken. Lincoln ontmoet de jonge<br />
en teedere Ann Rutledge, die hem haar ver-<br />
trouwen in zijn toekomst uitspreekt. Maar eer<br />
deze schuchtere idyllf nog heeft kunnen leiden<br />
tot eenige duurzame verbintenis, sterft Ann, aan<br />
Lincoln niets nalatende dan een weemoedige<br />
herinnering.<br />
Nu verlaat hij het dorp Salem, om zich naar<br />
de stad Springfield te begeven en zich daar te<br />
vestigen als advocaat. In die pioniersdagen was<br />
immers een zelfstudie als de zijne ruimschoots<br />
voldoendel Hij associeert zich, krijgt ook wel<br />
praktijk en komt bij verscheidene gegoede fami-<br />
lies, die hem accepteeren. Hij ontmoet hier<br />
Mary Todd, een rijk jong meisje, dat veel<br />
belangstelling voor hem heeft.<br />
De typisch Amerikaansche volksfeesten in<br />
deze film geven ons een denkbeeld van de<br />
schilderachtige gebruiken van honderd jaar<br />
geleden. Maar het feest eindigt treurig, zooals<br />
dat zoo dikwijls gaat; er wordt getwist, er wordt<br />
Lincoln weet de razende me-<br />
nigte Ie overreden ai te zien<br />
▼an het lynchen.<br />
gedood. De menigte, die gemakkelijk wordt opgezweept, wil den vermoedelijken dader<br />
lynchen en bestormt de gevangenis. Lincoln, die hiervan gruwt, wendt al zijn geest-<br />
kracht en zijn welsprekendheid aan, om de massa tot andere gedachten te brengen en<br />
hij slaagt.<br />
Als dan later de ordelijke rechtspraak wordt gehouden, neemt Lincoln de verdediging<br />
van den verdachte op zich; met de grootste moeite slaagt hij er in, deze zaak een<br />
gunstige wending te geven en tenslotte zelfs den werkelijk schuldige te ontmaskeren.<br />
Na afloop van dit gebeuren ligt de eenzame weg weer voor hem open. Nog vele<br />
mijlen zal de jonge Lincoln moeten afleggen, eer hij den top bereikt, de koele hoogte van<br />
zijn latere, onsterfelijke glorie<br />
Richard Cromwell, Alice Brady en Donald<br />
Meek.<br />
De Jonge advocaat Lincoln ondervraagt<br />
een getuige.<br />
Marjorle Weaver als Mary Todd.
^Ze^tflLN/£N<br />
Dorothy Lovett is een van Hollywood's waternimfen. Voor de iwemsport,<br />
die zij druk beoelent, geelt zl] de voorkeur aan badmutsen met slult-<br />
» Rice hanteert een stofsulger als d( band onder de kin, van sterk gerlbbeld gummi . . . diepblauw als de<br />
kleur van haar oogen.<br />
DOROTHY LOVETT<br />
Dorothy Lovett is op 16 Februari te Providence, R.I.,<br />
geboren, waar zij haar geheele leven tot dusverre heeft<br />
doorgebracht. Geen harer familieleden heeft ooit iets met<br />
de theaterwereld te maken gehad. Dorothy bezocht de lagere<br />
en middelbare school te Providence, waarna zij studeerde en een<br />
diploma haalde aan het Pembroke College. Zij.was een van de<br />
Komians, het tooneelgezelschap der universiteit.<br />
Als vijfjarig kind speelde Dorothy voor 't eerst tooneel bij het<br />
Albee Stock Gezelschap in het stuk ,,Only a woman", met den<br />
bekenden Amerikaanschen acteur Burton Churchill in de<br />
hoofdrol.<br />
Na haar schooljaren trad Dorothy voor de radio op bij een<br />
plaatselijk station WPRO. Zij leidde een kookcursus en hield<br />
daarna een serie modepraatjes.<br />
Dorothy associeerde zich met het Boston warenhuis te Provi-<br />
dence en werd weldra bekend als Sally. Zij schreef en hield<br />
lezingen over winkelen en werkte ook practisch als verkoopster.<br />
Daar zij wat in de radiowereld wilde bereiken, begaf Dorothy<br />
zich den 15en Augustus 1937 naar New York. Proeven mocht<br />
zij genoeg afleggen, maar de resultaten waren schaars. Om in<br />
haar levensonderhoud te kunnen voorzien, liet Dorothy zich bij<br />
een z,g. „Modeling Bureau" inschrijven en poseerde voor adver-<br />
tenties van conservenfabrieken en automobiel-maatschappijen.<br />
Van een kennis vernam Dorothy, dat RKO een aantal manne-<br />
quins noodig had en begaf zich met deze kennis naar het bureau<br />
van Arthur Willie. Alhoewel er besloten was geen mannequins<br />
meer aan te nemen, was Mr. Willie zoo getroffen door Dorothy's<br />
persoonlijkheid, dat hij haar vroeg eenige dagen later terug te<br />
komen voor een filmproef. Deze was een succes . . . Dorothy<br />
Lovett kreeg een contract en begaf zich onmiddellijk naar Holly-<br />
wood. Nu speelt zij een belangrijke rol in ,,The girl from<br />
Mexico".<br />
GESPREKKEN MET MIJN VRIEND PIETERSEN<br />
„G ä<br />
a je vaak naar den bioscoop, Pietersen?"<br />
..Vaak och, dat is een begrip, waarde vriend. Mijn vrouw<br />
zegt. dat ik veel te vaak ga, mijn nichtje Katja, die ik meestal<br />
meeneem, zegt dat ik weinig bioscoopjes pleeg, maar gewoonlijk ga ik<br />
twee tot driemaal per week!"<br />
,,Dat zou Joe Hunt bijzonder weinig vinden."<br />
..Wie is dat nou weer? Nooit van Joe Hunt gehoord. Is dal een<br />
bioscoopdirecteur?"<br />
..Hij wou, dat hij het was! Neen. mijnheer Hunt is werkloos. Werkloos<br />
in U.S.A. En toen is hij uit louter wanhoop ..record-houder"<br />
geworden. Niet in werkloosheid, zooals je allicht zou vermoeden."<br />
..Waarin heeft hij dan een record behaald?"<br />
..Hij heeft in één week de meeste films gezien! Onder strenge controle<br />
bezocht hij den eenen bioscoop na den andere, moest dan den<br />
inhoud van de hoofdfilm vertellen en liep dan vliegensvlug een volgenden<br />
bioscoop binnen."<br />
,,Hoeveel films heeft hij dan in die eenc week gezien?"<br />
..Maar eventjes honderdvierenvijftig stuks. Hij liever dan ik! Hij<br />
heeft trouwens een collega, die zich speciaal op theaters toelegt."<br />
..Wie is dat dan?"<br />
..Een inwoner van New York, die wou bewijzen, dat men in deze<br />
millioenen-stad wel tienmaal per dag op theater-gebied iets kon meemaken.<br />
Hij ging een maand lang in ieder theater een paar acten kijken<br />
en heeft in deze eene maand vierenvijftig tooneelstukken gezien, dertig<br />
opera's en honderdzevenennegentig operettes! Dan is er nog een<br />
New Yorksche student — hij luistert naar den naam Billie — die goede<br />
jongen heeft, in plaats van te studeeren eens negenenzeventig uur achter<br />
elkaar naar den radip-luidspreker geluisterd. Hij heeft in dien tijd tweehonderdnegentig<br />
verschillende uitzendingen beluisterd."<br />
..Als Katja de radio aanzet — dat doet ze altijd op de ongelegenste<br />
oogenblikken — krijg ik, geloof ik, wel tweehonderdvijftig uitzendingen<br />
door elkaar. Maar die Billie moet toch wel sterke zenuwen hebben. Ja,<br />
ja, een mensch kan^wat uithouden!"<br />
ONZE WEKELIJKSCHE PRIJSVRAAG<br />
Vraag vijfhonderd een en vijftig<br />
Weet U misschien welke de hoogste berg van Afrika is?<br />
Wij stellen een hoofdprijs van ƒ 2.50 en vijf troostprijzen beschik-<br />
baar om te verdeelen onder hen die vóór 1 1 September (abonné's uit<br />
overzeesche gewesten vóór 11 October) goede oplossingen zenden aan<br />
ons redactie-adres: Noordeinde 8, Leiden. Op de enveloppe of briefkaart<br />
gelieve men duidelijk te vermelden: Vraag 551.<br />
DE OPLOSSING<br />
Vraag vijfhonderd zeven en veertig<br />
Beverley Hills ligt bij Hollywood in Californië. Het is de geliefkoosde<br />
woonplaats van vele filmsterren.<br />
De hoofdprijs werd ditmaal verworven door den heer T. Klijzing te<br />
Haarlem, terwijl de troostprijzen ten deel vielen aan mej. J. Purmer te.<br />
Amsterdam, den heer G. A. Maat te Den Haag. den heer A. Bos te Zeist,<br />
den heer F. P. Harte te Rotterdam, den heer J. Weijerman te Den Haag.<br />
FILM-ENTHOUSIASTEN<br />
H. S. S. te Zwolle. Joel McCrea is den 5den November te<br />
Los Angeles geboren. De broer van Ken Maynard is Kermit<br />
Maynard. Ken is getrouwd.<br />
P. H. te Amsterdam. Elisabeth Bergner heeft niet gespeeld<br />
in „De Gebroeders Karamazov". Zij is aan geen enkele maat-<br />
schappij vast verbonden en sneelt steeds onder regie van haar<br />
echtgenoot, Paul Czinner. Zij is van plan binnenkort weer de<br />
hoofdrol in een nieuwe film te gaan spelen. Lees s.v.p. onze<br />
rubriek „Nieuws uit de studio's".<br />
S. D. te Rotterdam. Errol Flynn is den 20sten Juni jarig.<br />
Hij is getrouwd met Lili Damita. U kunt hem schrijven p.a.<br />
Warner Bros-Studio's, Burbank, Californië. Het adres van Hans<br />
Holden is: Herrengasse 6, Weenen. Hij is den 30sten Juni<br />
jarig. In het Duitsch schrijven en antwoordcoupon insluiten.<br />
D. P. te Groningen. Hierbij de gevraagde verjaardagen.<br />
Hannelore Schroth 10 Januari. Betty Grable 18 December.<br />
Harriet Hector 25 September.
QP<br />
. ^mr : :<br />
<strong>HET</strong> <strong>WEEKBLAD</strong> N<br />
CINEMAs.<br />
THEATER<br />
VERSCHIJNT WCKCMJKS - PKIJS PM KWARTAAL F. I.K -<br />
VOOH IMDll IN «UITBNLAND f. ».M PEK JAAR. - RED. EN AOH.<br />
NOOKOUNOE », LEIDEN. TEL.liMIrOSTREKBNINO 4MM<br />
KATHARINE DE MILLEI<br />
EN HAAR ECHTGENOOT!<br />
ANTHONY QUINN<br />
MÉT HUN ZOONTJE<br />
CHRISTOPHER ANTHONY!<br />
A<br />
|Ä<br />
l<br />
D