13.04.2014 Views

Ceci est le futur Musée Magritte - BECI

Ceci est le futur Musée Magritte - BECI

Ceci est le futur Musée Magritte - BECI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dossier<br />

congressen & toerisme<br />

Chocolatier Mary :<br />

een blik achter de schermen<br />

De vernieuwde gebouwen van het Arsenaal<br />

De Chocolatier Mary is sinds februari<br />

2009 in het pr<strong>est</strong>igieuze Arsenaal in<br />

Brussel gev<strong>est</strong>igd. Deze nieuwe loka<strong>le</strong>n<br />

zijn op zijn minst merkwaardig te<br />

noemen.<br />

Deze bekende Belgische chocolademaker<br />

heeft een nieuw concept in<br />

onze hoofdstad geïntroduceerd. Het<br />

is mogelijk om dwars door het atelier<br />

te lopen en al<strong>le</strong>s te bekijken. “Onze bezoekers<br />

zul<strong>le</strong>n de vol<strong>le</strong>dige productie<br />

van onze chocolade kunnen bekijken,<br />

dankzij de hermetisch afgesloten glazen<br />

gangen. Dit om aan de voorschriften<br />

van het voedselagentschap te<br />

voldoen,” <strong>le</strong>gt dhr. Boey, directeur van<br />

Mary, ons uit. Het is dus niet nodig om<br />

witte stofjassen en hoedjes te dragen<br />

als men het atelier betreedt. Al<strong>le</strong>s<br />

werd zodanig uitgedacht dat de bezoekers<br />

al<strong>le</strong>s haarfijn kunnen volgen<br />

terwijl de werknemers van Mary aan<br />

het werk zijn. Mary stelt zich immers<br />

als doelstelling om deze nieuwe werkplaats<br />

deel van het toeristische circuit<br />

te laten uitmaken en zo de goede reputatie<br />

van de Belgische chocolade te<br />

helpen verspreiden. Brussel had inderdaad<br />

nood aan zo’n initiatief.<br />

Maar dat is niet al<strong>le</strong>s. De ateliers van<br />

de chocolademaker kunnen ook gebruikt<br />

worden om vergaderingen,<br />

avonden en andere evenementen te<br />

organiseren. “Wij hebben al<strong>le</strong>s voorzien<br />

om de bezoekersruimte tot evenementenruimte<br />

te kunnen omvormen,”<br />

<strong>le</strong>gt dhr. Boey ons verder uit. Hij<br />

is reeds bijna vijf jaar met dit project<br />

bezig. Maar voora<strong>le</strong>er hij dit kon uitvoeren<br />

mo<strong>est</strong> hij eerst een geschikte<br />

plaats vinden en vooral de nodige<br />

fondsen verzame<strong>le</strong>n. Vooral de banken<br />

mo<strong>est</strong>en ervan overtuigd worden<br />

dat dit een <strong>le</strong>vensvatbaar project was.<br />

“Het Brussels Gew<strong>est</strong> heeft mij daarbij<br />

geholpen,” geeft de ge<strong>est</strong>elijke vader<br />

van dit project ons toe.<br />

De ontvangstcapaciteit van de evenementenruimte<br />

volstaat voor een vijftigtal<br />

personen die de ateliers kunnen<br />

bezoeken of na de werkuren gewoon<br />

de chocolade proeven.<br />

38<br />

NR 3 - MAART 2009 - DYNAMIEK<br />

INITIATIEF<br />

Brussel maakt promotie<br />

De bedoeling van de Club City Breaks is om privé-partners hun<br />

steentje aan de promotie van het toerisme in Brussel te laten<br />

bijdragen. Het bedrag dat de <strong>le</strong>den van deze club in<strong>le</strong>ggen wordt<br />

door Dienst voor de bevordering van het toerisme in Wallonië en<br />

Brussel (BVT) verdubbeld.<br />

De<br />

bijlage in La<br />

Vanguardia<br />

Dit initiatief is afkomstig van<br />

de Dienst voor de bevordering<br />

van het toerisme die<br />

een he<strong>le</strong> serie promotieverenigingen<br />

heeft opgericht. Zo’n promotievereniging<br />

b<strong>est</strong>aat uit <strong>le</strong>den van het<br />

BVT die op concrete wijze promotie<br />

wil<strong>le</strong>n maken voor een reeks toeristische<br />

producten en dat in onderlinge<br />

samenwerking. Het BVT heeft<br />

zes zulke clubs opgericht waarvan<br />

de Brusselse “City Breaks” heet. Deze<br />

b<strong>est</strong>aat uit <strong>le</strong>den van het BVT die het<br />

stadstoerisme en de vrijetijdsb<strong>est</strong>eding<br />

in Brussel wil<strong>le</strong>n uitbouwen. Er<br />

zitten onder andere vertegenwoordigers<br />

van de hotelsector, van attracties<br />

en musea en r<strong>est</strong>aurants en handelszaken<br />

in.<br />

In 2008 heeft de Club “City Breaks” in<br />

het buitenland een grote publiciteitscampagne<br />

gevoerd. Op deze manier<br />

werd Brussel plots in de Europese pers<br />

aangeprezen: een grote recto-verso<br />

pagina in La Voix du Nord (Frankrijk),<br />

reclam<strong>est</strong>roken in dezelfde krant, een<br />

bijlage van 16 pagina’s in La Vanguardia<br />

(Spanje), het on line plaatsen van<br />

een k<strong>le</strong>ine website in het Spaans. Er<br />

werd ook een nieuwsbrief verstuurd<br />

waarbij er 3 trips voor twee personen<br />

naar Brussel te winnen waren.<br />

In Groot-Brittannië verscheen een<br />

bijlage van 8 pagina’s in het “Travel<strong>le</strong>r-katern”<br />

van The Independent en<br />

werd het dossier ook op hun website<br />

voorg<strong>est</strong>eld. Brussel werd ook voorg<strong>est</strong>eld<br />

op de World Travel Market in<br />

Londen. In de ELLE DECO France werd<br />

er een katern van 16 pagina’s ingevoegd<br />

(Paris/I<strong>le</strong> de France + Nord/<br />

Pas-de-Calais/Picardie) en er kwam<br />

ook een dossier van 15 pagina’s in de<br />

België Special Buiten Serie van ELLE<br />

DECO en ELLE WONEN.<br />

Voor 2009 voorziet de Club “City<br />

Breaks” om hun website www.citytrip-brussels.be<br />

verder uit te bouwen<br />

en om promotieacties te houden via<br />

wedstrijden en nieuwsbrieven. Ook<br />

moet de aanwezigheid in de Europese<br />

pers verhoogd worden. Zo wordt<br />

er ruimte voorbehouden in de Duitse,<br />

Nederlandse, Franse, Spaanse en Engelse<br />

pers. Tenslotte wordt er ook<br />

deelgenomen aan de Workshop City<br />

Break in het Zweedse Göteborg in<br />

juni 2009.<br />

S.B.<br />

www.opt.be<br />

Inlichtingen: : Sandrine Delcourt, Chef de projet – City Breaks Bruxel<strong>le</strong>s Office de Promotion du Tourisme de Wallonie et de Bruxel<strong>le</strong>s asbl<br />

T 02 504 02 26 sandrine.delcourt@opt.be<br />

Dynamiek Maart 09 def.indd Sec1:38 3/03/09 10:54:24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!