HET DEINT OVER GRENZEN HEENOnze zus uit Paraguay: de NippacWat algemene weetjes over Paraguay…w Paraguay, ook wel eens Zuid-Amerika‘s ‘lege wijk’genoemd, is het minst gekende land van het continent.Lange tijd heeft het land zich gedistantieerd van de economischeontwikkelingen die zich in de buurlandenvoordeden, met een serieuze achterstand als gevolg.Gelukkig is een inhaalbeweging ingezet sinds de jaren’70, met een licht toegenomen toeristische interesse totgevolg. De Paraguayanen doen hun uiterste best omhun algemene situatie te verbeteren.w Paraguay was tot de eerste contacten met de Europesebezetters een smeltkroes van stammen die wel eensergens wat langer bleven wonen, maar dan toch weerverder trokken, zoals de Guaraní, en stammen vanjagers-verzamelaars zoals de Guayakí.w Sinds de 20e eeuw zijn tal van Duitse pioniers zich inParaguay gaan vestigen. Zij vertegenwoordigen nu eenaanzienlijke bevolkingsgroep.w Met hun buurlanden Brazilië, Argentinië en Bolivië levenze in relatieve vrede, maar dat is niet altijd zo geweest: met Boliviëhebben ze een jarenlange oorlog uitgevochten.w Het land heeft geen uitweg naar zee, wat altijd een zware belemmeringheeft gevormd voor economische ontwikkelingen. Ongeveerde helft van het land is bebost (struiken en kleine boompjes!), maarhet merendeel van het hout is onbruikbaar voor productie. Het westelijkegedeelte van het land – de ‘Chaco’ – ligt op een vlakte waarweinig neerslag valt en waar de landbouwmogelijkheden dan ookbeperkt zijn. De inwoners van Paraguay leven grotendeels van landbouwen veeteelt. Meer dan 90% van de 5,2 miljoen inwonerswonen daarom in het oosten van het land: het is daar vochtiger, tropischer,maar vooral vruchtbaarder.w Het onderwijs is maar verplicht tot 12 jaar, wat een grote ongeletterdheidin de hand werkt. Paraguay is sinds enkele jaren weer volledigtweetalig. De indiaanse taal, het Guaraní, was immers langetijd verboden aan scholen en universiteit. Enkel Spaanse klankenmochten daar toen nog klinken. In de stedelijke gebieden sprekenze een mengeling van Guaraní en Spaans, het zogenaamde ‘Jopara’.w Het katholicisme is de officiële godsdienst in Paraguay, maar datwordt op een heel eigen manier en met veel indiaanse invloedengeïnterpreteerd. Priesters worden er eerder als helers en magiërsaangezien dan als spirituele begeleiders.w Paraguayanen zijn verslingerd aan ‘terere’. Dat is een kruidendrankjedat ze met behulp van een metalen rietje uit een koehoorn drinken.Het is een mengeling van kruiden die ze aanlengen met ijs-,maar echt ijskoud water. Alle Paraguayanen hebben dan ook altijdeen thermos in de buurt, gevuld met ijswater. Dat drinken ze omeven tot rust te komen, om af te koelen, of wanneer het hen uitkomt.De NIPPACIn het begin van de jaren ’80 vondenenkele catechisten dat jongens enmeisjes na hun eerste communie tesnel het contact met elkaar verloren.Zij hadden het idee om hen wekelijkssamen te brengen. Tijdens ditsamenzijn konden ze zich vrij uitdrukkenen aan tal van activiteiten deelnemen.Een nieuwe jeugdbewegingwas geboren.Pablita, Elodia, Mónica en Pater JulioCézar noemden het NIPPAC, wat staatvoor ‘Niños PerserverantesParaguayos Católicos’. Het moesteen jeugdbeweging worden die ‘volharding’hoog in haar vaandel draagt.Volharding, omdat in Paraguay al tevaak nieuwe dingen worden begonnendie snel weer verdwijnen.Ze kozen voor hetXP-teken (deGriekse letters chirho),met een Merin verwerkt. DeXP verwijst naarde boodschap vanJezus (die ‘chi’ en‘rho’ zijn de eersteletters van‘Christos’), de Mnaar Maria die zichmet alle mensen30 DUBBELPUNT • <strong>december</strong> <strong>2003</strong>
ezighoudt, maar in het bijzondermet de armen.De P verwijst als gewone letter ooknaar Paraguay, hun land waar ze fierop zijn!De Nippac is ontstaan in Villa Hayesen Remancito, enkele grootstedelijkegebieden, maar groeide door toedoenvan enkele monniken, priesters ennonnen ook in de landelijke gebieden,zoals Caaguazú en ColoniaIndependencia.Een eigen tijdschrift heeft de contactentussen de groepen onderlingsterk bevorderd. In 2000 waren er al15 Nippac-groepen, verspreid oververschillende provincies.Dankzij de KJG (Duitsland) en <strong>Chiro</strong>konden ze in de jaren ’90 in VillaHayes een nationaal secretariaat uitbouwen,wat gepaard ging met deaansluiting van Nippac bij de Fimcapin 1992.De Nippacinos hebben ook een uniform.Dat wil zeggen, ze dragen eengele das samengeknoopt met een lintjein de kleur van hun afdeling. Enwat blijkt nu? Die kleuren komenovereen met de onze! Speelclubberszijn de ‘geeltjes’, de rakwi’s de ‘groenen’,tito’s de ‘roden’, keti’s de ‘blauwen’en de aspiranten, tja ‘aspirantes’!!Ze dragen die das met veelrespect, om aan te tonen dat ze lidzijn van de groep. Een volledig uniformligt ver buiten hun mogelijkhedenen middelen, maar lijkt hen ookoverbodig.De leiders en leidsters worden ookniet zo genoemd, maar wel ‘tíos ytías’, letterlijk ‘oompjes en tantes’.Ze voelen zich dan ook zo, verbondenals een (h)echte familie, en dat latenze blijkenAangezien Paraguay in het zuidelijkhalfrond van ons wereldbolletje ligt,is het zomer als bij ons de wintervoor de deur staat, en begint bij hende winter (natuurlijk niet zoals wij diekennen) als bij ons het zonnetje haargezicht laat zien. Dat betekent dat bijhen de kerstvakantie ook ineens degrote vakantie is, waarin ze dan ookop bivak gaan. De kandidaten voorhet nationaal leidingskamp in januarizijn alvast gewaarschuwd!Hoe gaat de Nippac op bivak? Om tebeginnen moet je weten dat ze hetdaar niet al te breed hebben, ze gaandan ook maar een dag of 5 op kamp.Verre reizen zitten er meestal ook nietin, ze zien wat hun mogelijkheden zijnen trekken daar naartoe. Ze proberenwel wat water op te zoeken.Wat ze meenemen om op bivak tegaan, kunnen wij niet voor mogelijkhouden! Ze nemen mee wat ze bijwijze van spreken kunnen dragen. Zekunnen niet rekenen op een containervan de gemeente, laat staan dat zeeen vrachtwagen kunnen huren omhun materiaal te vervoeren! Ze hebbennatuurlijk ook niet zoveel materiaalals wij! Mochten wij daar opbivak gaan, ’t zou een aardig lesje inbescheidenheid en soberheid zijn!Maar dat belet hen natuurlijk niet omzich reuze te amuseren en 5 dagenintens samen te leven. Daarin verschillenwe gelukkig niet zoveel!We wensen de deelnemers van<strong>Chiro</strong>jeugd <strong>Vlaanderen</strong> aan hetNationaal Kamp van de Nippac dezewinter vele intense momenten toe!We kijken al uit naar hun ervaringenen verhalen.DE WERKGROEP LATIJNS-AMERIKA VANDE INTERNATIONALE COMMISSIEDUBBELPUNT • <strong>december</strong> <strong>2003</strong> 31