Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Toelichting<br />
kliff<strong>en</strong> aan de kust: ze verhal<strong>en</strong> van oeroude<br />
tijd<strong>en</strong>, wel veertig miljo<strong>en</strong> jaar geled<strong>en</strong>.<br />
Water dat zich van e<strong>en</strong> klif stort, wordt in<br />
Laulja vergelek<strong>en</strong> met de expressie van zang.<br />
Volkslieder<strong>en</strong> bied<strong>en</strong> ons e<strong>en</strong> blik in de ziel<br />
van de oorspronkelijke bewoners van de<br />
streek. Cyrillus <strong>Kreek</strong> ontpopte zich vanaf 1911<br />
tot bevlog<strong>en</strong> verzamelaar van folkloristische<br />
lieder<strong>en</strong> (rahvaluule). Naar het voorbeeld van<br />
Bartók trok hij de veld<strong>en</strong> in met fonograaf, liet<br />
zich voorzing<strong>en</strong> door de boer<strong>en</strong>bevolking <strong>en</strong><br />
wist zo talloze gezang<strong>en</strong> vast te legg<strong>en</strong> op<br />
wasroll<strong>en</strong>. <strong>Kreek</strong> had zijn roeping gevond<strong>en</strong>.<br />
Zijn collectie bestaat uit zo’n 1300 lieder<strong>en</strong>,<br />
uitgeschrev<strong>en</strong> door zijn leerling<strong>en</strong>.<br />
Run<strong>en</strong>tek<strong>en</strong>s van de German<strong>en</strong>, in hout of<br />
ste<strong>en</strong> gekerfd, onthull<strong>en</strong> spor<strong>en</strong> van oeroude<br />
gezang<strong>en</strong>. M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> zong<strong>en</strong> zich moed in<br />
bij hun vur<strong>en</strong> of vierd<strong>en</strong> zing<strong>en</strong>d de vonk<br />
van de liefde. Ze wiegd<strong>en</strong> hun kinder<strong>en</strong> in<br />
slaap tijd<strong>en</strong>s de wintermaand<strong>en</strong>, prez<strong>en</strong> de<br />
natuur, of vierd<strong>en</strong> met nieuwe <strong>en</strong>ergie het<br />
binn<strong>en</strong>hal<strong>en</strong> van de oogst in de zomertijd,<br />
zoals in Sirisege, sirbikesed. E<strong>en</strong> sprankel<strong>en</strong>d<br />
werk met rijke afwisseling van registers.<br />
Het ritmisch afsnijd<strong>en</strong> van de kor<strong>en</strong>ar<strong>en</strong><br />
krijgt ver<strong>en</strong>d gestalte op de lettergrep<strong>en</strong><br />
van si-ri-se-ge. Sikkels zing<strong>en</strong>! D<strong>en</strong>k aan<br />
het mes waarmee Panoramix uit Asterix<br />
zijn maretakk<strong>en</strong> snijdt voor de toverdrank.<br />
Hällilaul biedt e<strong>en</strong> vlechtwerk van wieg<strong>en</strong>de<br />
stemm<strong>en</strong>, uitmond<strong>en</strong>d in e<strong>en</strong> zoem<strong>en</strong>de<br />
koorklank als van orthodox kerkgezang.<br />
Undsel ilmal lätsi ma gaat over het wonder van<br />
de eerste ontmoeting tuss<strong>en</strong> twee geliefd<strong>en</strong>.<br />
Op YouTube maakt het <strong>Ests</strong> <strong>Filharmonisch</strong><br />
<strong>Kamerkoor</strong> het lied tot metafoor voor de vaste<br />
verbint<strong>en</strong>is tuss<strong>en</strong> zing<strong>en</strong>de koorled<strong>en</strong>, de<br />
<strong>Ests</strong>e natuur <strong>en</strong> koordirig<strong>en</strong>t Tõnu Kaljuste.<br />
Jaan läheb jaanitulele bezingt het einde van<br />
de l<strong>en</strong>te, int<strong>en</strong>s gevierd rond vreugdevur<strong>en</strong>,<br />
die de groei van graan <strong>en</strong> gras zoud<strong>en</strong><br />
stimuler<strong>en</strong>. M<strong>en</strong>s<strong>en</strong> zing<strong>en</strong> <strong>en</strong> spring<strong>en</strong><br />
over de vur<strong>en</strong>. Deze dorpsspel<strong>en</strong>, dans<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
drinkgelag<strong>en</strong> ker<strong>en</strong> terug in de Sint Jansfeestlieder<strong>en</strong><br />
van Veljo <strong>Tormis</strong> waarmee het concert<br />
besluit. De blijde komst van Jaan staat voor<br />
de mythische figuur die geluk br<strong>en</strong>gt voor het<br />
vee <strong>en</strong> de gewass<strong>en</strong>. In Meie err scander<strong>en</strong><br />
mann<strong>en</strong> met de hand<strong>en</strong> uit de mouw<strong>en</strong><br />
vrolijke arbeidsvitamine op het veld. Maga,<br />
maga, Matsik<strong>en</strong>e is gebaseerd op e<strong>en</strong> oeroud<br />
run<strong>en</strong>lied. Het begint als rustig slaapliedje<br />
voor de kleine Mats. Snorr<strong>en</strong>de bass<strong>en</strong> bied<strong>en</strong><br />
vredige ondersteuning aan de liefdevolle zorg<br />
van de moeder. Neuriënde stemm<strong>en</strong> <strong>en</strong> echo’s<br />
creër<strong>en</strong> in de slotmat<strong>en</strong> e<strong>en</strong> magisch effect.<br />
<strong>Ests</strong>e kal<strong>en</strong>derlieder<strong>en</strong> van<br />
Veljo <strong>Tormis</strong><br />
Veljo <strong>Tormis</strong> ontket<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> unieke ritmische<br />
<strong>en</strong>ergie <strong>en</strong> oerkracht in het koor. Als doc<strong>en</strong>t<br />
bracht <strong>Tormis</strong> Arvo Pärt in aanraking met<br />
nieuwe muziek. Hier krijg<strong>en</strong> we e<strong>en</strong> greep uit<br />
zijn koorwerk<strong>en</strong>. In zijn Eesti kal<strong>en</strong>drilaulud<br />
peilt <strong>Tormis</strong> dieper in de folklore dan <strong>Kreek</strong>.<br />
Hij tast hier ook naar oerklank<strong>en</strong> van volker<strong>en</strong><br />
die aan de Baltische <strong>en</strong> Finse water<strong>en</strong><br />
leefd<strong>en</strong>, lang voor er naties war<strong>en</strong>. Voor wie<br />
het nog niet k<strong>en</strong>t: luister ook e<strong>en</strong>s naar Raua<br />
needmine, waarmee <strong>Tormis</strong> echt e<strong>en</strong> hit<br />
scoorde. De stuw<strong>en</strong>de kracht van woord<strong>en</strong><br />
5