Veiledning - Morsmål for språklige minoriteter - Udir.no
Veiledning - Morsmål for språklige minoriteter - Udir.no
Veiledning - Morsmål for språklige minoriteter - Udir.no
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Her nevnes bare <strong>no</strong>en få sentrale områder der <strong>no</strong>rsk i særlig grad skiller seg<br />
fra svært mange andre språk. Under <strong>for</strong>slag til videre lesing neden<strong>for</strong> er det<br />
oppgitt <strong>no</strong>en artikler som kan gi mer innblikk i særtrekk ved <strong>no</strong>rsk. Mer om<br />
dette finnes også i kapittel 6. Kunnskaper om språklige særtrekk kan være<br />
utgangspunkt <strong>for</strong> et sammenliknende perspektiv i opplæringen, der tospråklige<br />
lærere supplerer med sine kunnskaper i morsmål og om <strong>for</strong>skjeller mellom<br />
elevens førstespråk og <strong>no</strong>rsk.<br />
Noen av de sentrale <strong>for</strong>skjellene mellom <strong>no</strong>rsk og en rekke andre språk finnes<br />
i lydsystemet og i grammatiske kategorier som verb, substantiv og setningsstruktur.<br />
Lydsystem<br />
Norsk har mange konsonantgrupper, og konsonantgrupper kan <strong>for</strong>ekomme<br />
både i framlyd og utlyd. Eksempler på dette har vi i ord som skaft, skremt,<br />
friskt. Noen språk har ingen konsonantgrupper, det vil si at stavelsesstrukturen<br />
er (konsonant) – vokal – (konsonant), slik som <strong>no</strong>rsk har det i ordene tak,<br />
ta, at. Andre språk kan ha konsonantgrupper i utlyd og innlyd, men bare én<br />
konsonant i framlyd. Det gjelder mange av de språkene som er representert<br />
i <strong>no</strong>rsk skole, som arabisk, persisk, tyrkisk, urdu. En elev som skriver De solo<br />
dirike og sipise mat, har satt inn en vokal mellom de to første konsonantene<br />
i ”drikke” og ”spise”. En annen ord<strong>for</strong>m som kan <strong>for</strong>ekomme er espiser. I<br />
begge tilfeller blir stavelsesstrukturen den samme som den eleven har i<br />
morsmålet sitt. Slike eksempler kan en se i en tidlig fase av <strong>no</strong>rskinnlæringen<br />
hos elever med blant annet de nevnte førstespråkene.<br />
Det er uvanlig at språk har så mange som ni vokaler, slik det er i <strong>no</strong>rsk. Fem<br />
vokaler, slik som i <strong>for</strong> eksempel spansk og russisk er langt mer vanlig. Når<br />
et språk har mange vokaler, må vokalene uttales presist <strong>for</strong> at betydningen<br />
skal komme klart fram. I <strong>no</strong>rsk er det spesielt vokalene ø, y og u, som er<br />
vanskelig å uttale. Dette er fremre lyder som uttales med runde lepper. Slike<br />
vokaler er sjeldne i verdens språk. Det vanlige er at fremre lyder er urundet,<br />
slik som de <strong>no</strong>rske i, e, æ, mens bakre lyder er runde, slik som o og å. Når vi<br />
skal snakke et nytt språk, strever vi først og fremst med lyder og lydkombinasjoner<br />
vi ikke er vant med. Dette er en <strong>for</strong>klaring på hvor<strong>for</strong> mange innlærere<br />
av <strong>no</strong>rsk sier /ni/ <strong>for</strong> /ny, /omoli/ <strong>for</strong> /umuli/, /goll/ <strong>for</strong> /gull/ og /måte/ <strong>for</strong><br />
/møte/.<br />
I <strong>no</strong>rsk må en også være oppmerksom på lengden på vokalene. Forskjellen<br />
i lengde er betydningsbærende, som <strong>for</strong> eksempel i tak og takk, spise og<br />
spisse.<br />
Bøyning<br />
Hvor mye bøyning det er, og hva slags ord som bøyes, varierer veldig fra<br />
språk til språk. I <strong>no</strong>rsk er det relativt mye bøyning. Bøyningsendelser er betydningsbærende,<br />
<strong>for</strong> eksempel <strong>for</strong>teller endelsen –et i verbet kastet om at<br />
hendelsen skjedde i <strong>for</strong>tid. Norsk har også bøyningsendelser som markerer<br />
18