11.04.2013 Views

de manuel maría a ferrín - Real Academia Galega

de manuel maría a ferrín - Real Academia Galega

de manuel maría a ferrín - Real Academia Galega

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Discurso Darío Xohán.qxd 31/3/06 09:13 Página 40<br />

histórico; o seu labor na cátedra foi así mesmo inmenso, e é mágoa que a<br />

maioría dos estudosos que se forman na Faculta<strong>de</strong> <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> Santiago<br />

non se aproveiten da súa doutrina para a edición dos documentos medievais,<br />

por culpa da prodixiosa ignorancia dalgúns profesores que máis có <strong>de</strong><br />

paleógrafos parecen merecer o nome <strong>de</strong> peritos calígrafos.<br />

É curioso que unha xeración tan competente nos estudos científicos<br />

coma a das Irmanda<strong>de</strong>s se amosase tan incapaz nas tarefas filolóxicas, e<br />

mesmo parece imposible, <strong>de</strong>spois do <strong>de</strong>purado e correctísimo galego que<br />

escribiran un Curros e un Pondal, que algúns extraordinarios escritores fosen<br />

capaces <strong>de</strong> apedrar tan indisciplinadamente o idioma cun diferencialismo <strong>de</strong><br />

mala lei, cheo <strong>de</strong> espeitagos, tídoos, secre s t o s e r í d o o s , <strong>de</strong> cacografías<br />

<strong>de</strong>formantes, <strong>de</strong> barbarismos sintácticos e <strong>de</strong> vulgarismos practicamente<br />

inexistentes na fala popular 9 . Dicía Franco Gran<strong>de</strong> xa en 1957, no limiar a<br />

Voce na néboa: “Po<strong>de</strong> servir tamén iste libro pra facer un cotexo co idioma<br />

que se escribía fai <strong>de</strong>z anos, e verase axiña que o idioma vivo, e non o arbitrario,<br />

foi o que tivo verda<strong>de</strong>ira acollida entre os nosos escritores <strong>de</strong> hoxe,<br />

anque algúns aínda teimen en escribir unha lingua que non existe en ningures<br />

e que non fala ninguén”. Moi agudo, e moi certo. En conxunto, o galego<br />

da Xeración das Irmanda<strong>de</strong>s era inferior ó que practicaron os escritores<br />

da posguerra, que probablemente tomaron a Castelao como mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> lingua<br />

escrita, cousa que non foi capaz <strong>de</strong> facer, por exemplo, o propio Carballo<br />

Calero, que escribía rarísimo cando aínda non optara por solucionar as<br />

súas dúbidas coa norma portuguesa.<br />

Pero aquí aparecen outros membros da xeración cronolóxica que, por<br />

non seren escritores <strong>de</strong> creación, apenas asomaron no meu discurso na<br />

persoa <strong>de</strong> Beiras como tradutor <strong>de</strong> teatro. Os grupos tiñan capas concéntricas,<br />

dixo Ferrín nalgures. De feito, a asistencia ás conferencias era<br />

numerosísima, e daquela acudíase ás conferencias por compromiso coa<br />

cultura, ou coa política, ou coas dúas cousas, e non por compromiso co<br />

conferenciante. Para facer unha obra <strong>de</strong> teatro fai falla un escritor que a<br />

escriba, pero seis ou sete ou máis persoas para representala, e outros que<br />

leven a inten<strong>de</strong>ncia, e <strong>de</strong>spois aínda o público. Do mesmo xeito que as Irmanda<strong>de</strong>s<br />

da Fala eran algo máis cós escritores que lembramos, a A s ociación<br />

Cultural <strong>de</strong> Vigo, O Facho, O Galo, a Auriense, non se fixeron só<br />

con Ferríns, Francos Gran<strong>de</strong>s, Queizáns ou Bodaños. Os escritores sem-<br />

9. A incompetencia lingüística xeral da época maniféstase dun xeito moi curioso nos lusistas dos<br />

anos 20 e 30, que polo regular ignoran admirablemente o portugués.<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!