2kK8DEfKH
2kK8DEfKH
2kK8DEfKH
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
43<br />
computacionais, mais do que software, são parte de um contínuo que re-<br />
monta a milênios, quando da incorporação do jogo, aqui devendo ser toma-<br />
do em sentido amplo, no campo da cultura. Huizinga (2007) e Holopainen<br />
(2008) observam que o jogo encontra-se vinculado mesmo a outras espé-<br />
cies animais, como mamíferos, aves e reptilianos, sendo fato anterior à cul-<br />
tura, ao passo que Jane McGonigal (2010), em sua apresentação Gaming can<br />
make a better world, invoca o historiador grego Heródoto e sua versão para<br />
a origem do jogo, já num contexto humano, como uma distração para um<br />
grande problema de fome que assolou o reino dos lídios, habitantes da Ásia<br />
Menor de 2500 anos atrás. De toda sorte, e ainda que haja elementos fa-<br />
miliares nas atividades lúdicas desempenhadas por diferentes espécies, há<br />
naquilo que os seres humanos jogam algumas peculiaridades – a exemplo<br />
dos dados feitos com rótulas de ovelhas encontrados em sítios arqueológi-<br />
cos nas regiões habitadas pelos lídios.<br />
Huizinga afirma que o jogo é “função significante, isto é, encerra um determi-<br />
nado sentido” (op. cit., p. 4). Sendo o jogo representação, o desempenho das<br />
atividades a ele conectadas, pertencentes exclusivamente ao seu contexto<br />
e independentes do mundo externo, envolve sempre a ilusão, termo que<br />
significa literalmente “em jogo” [do latim inlusio, illudere ou inludere] (idem,<br />
p. 14). As considerações etimológicas de Huizinga apontam as relações en-<br />
tre termos que se referem a algumas das características mais intrínsecas ao<br />
jogo – divertimento, ilusão – em vários idiomas, de modo que exercício se-<br />
melhante pode ser executado com o próprio verbo jogar. Segundo Machado<br />
(1981, pp. 291-294), jogar deriva do latim jocare [entregar-se, harmonizar-se,<br />
tomar parte], e várias línguas latinas possuem termos relacionados ao jogo<br />
que compartilham desta mesma origem: jeu em francês, juego em espanhol,<br />
giuoco em italiano, joc em romeno. Em inglês, contudo, o verbo correspon-<br />
dente é play, utilizado tanto para o contexto do jogo quanto o da repre-<br />
sentação teatral e o da execução musical instrumentada. A própria língua<br />
francesa expande o significado do verbo jeuer para abarcar outros contextos<br />
que não o do jogo propriamente dito.<br />
ESPACIALIDADE E MATERIALIDADE<br />
Bruno Galiza