Ficção e Autobiografia: - Série Produção Acadêmica Premiada
Ficção e Autobiografia: - Série Produção Acadêmica Premiada
Ficção e Autobiografia: - Série Produção Acadêmica Premiada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
28<br />
<strong>Série</strong>: <strong>Produção</strong> <strong>Acadêmica</strong> <strong>Premiada</strong><br />
größtmöglichen Geistesverlezung hinter mich lassen können, ich hätte, wie so viele andere<br />
schöpferische Menschen in ihr [...] mich urplötzlich umgebracht, wie sich viele umgebracht<br />
haben, oder ich wäre langsam und elendig in ihren Mauern und in ihrer das Ersticken<br />
und nichts als das Ersticken betreibenden unmenschlichen Luft zugrunde gegangen,<br />
wie viele in ihr langsam und elendig zugrunde sind. (9-10) 9<br />
Com isso o autor quebra a identificação com seus contemporâneos, oprimidos,<br />
mortos ou tornados mesquinhos pela vida na cidade, e coloca-se num outro nível: o de<br />
quem se salvou a tempo e agora é, talvez justamente por isso, excluído, rechaçado pela<br />
cidade. Novamente temos aqui, como afirmado anteriormente, uma relação de duplicidade,<br />
embora com outro efeito, e que caracteriza a relação com o leitor: o movimento<br />
constante é o de alternar entre identificação e distância. O autor aproxima-se do leitor<br />
que viveu no mesmo lugar e época que ele, por narrar uma experiência coletiva comum,<br />
vivida pelo adolescente que foi na Salzburg do período nacional-socialista e do pós-guerra,<br />
para depois se distanciar e mostrar como o adulto é excluído dessa mesma sociedade,<br />
ou seja, nada tem a ver com o leitor seu contemporâneo.<br />
Essa duplicidade também é visível no modo como trata das vítimas da cidade<br />
apresentadas em seu texto, pois já nas primeiras linhas apresenta a duplicidade que será o<br />
estilo de toda obra e define sua posição ao lado das vítimas, não dos carrascos, lembrando<br />
que o texto inicia-se da seguinte forma: “Die Stadt ist, von zwei Menschenkategorien<br />
bevölkert, von Geschäftsmachern und ihren Opfern, dem Lernenden und Studierenden<br />
nur auf schmerzhafte [...] Weise bewohnbar” (UR, 7). Como fica claro pela frase inaugural<br />
do ciclo autobiográfico, a cidade é habitada pelos “negociantes” (Geschäftsmacher)<br />
e suas “vítimas” (Opfer), e, como estudante, pertence claramente à segunda categoria.<br />
Além disso, apesar de mostrar, como já dito, os moradores como coitados oprimidos<br />
pelas instituições e estrutura social voltada para o lucro a qualquer custo, pessoas transformadas<br />
em fonte de renda para médicos e funerárias, há aqueles que sofrem mais<br />
ainda, miseráveis dentro de um grupo por si só já miserável, e nesse ponto do relato o<br />
autor detém-se no caso dos estudantes e aprendizes (Lernende und Studierende). Foi na<br />
condição de estudante que Bernhard deixou sua família em Traunstein na Alemanha<br />
para estudar em Salzburg na Áustria, atendendo ao desejo do avô, o qual julgava que ali<br />
o neto teria uma educação melhor. Mas o que o garoto encontra é a já citada atmosfera<br />
perturbadora, a tornar os estudantes de tais escolas e internatos em vítimas atormentadas<br />
por ideias suicidas diante da opressão de um sistema educacional rígido, baseado em<br />
duros castigos corporais – muitos estudantes chegando de fato a cometer o suicídio; o<br />
próprio Bernhard relata ter tentado enforcar-se no segundo dia ali 10 .<br />
9<br />
“Não tivesse eu sido capaz de deixar para trás aquela cidade em última instância e desde sempre ofensiva e agressiva<br />
ao espírito criador, aniquiladora enfim, a um só tempo cidade materna e paterna, não a tivesse abandonado<br />
de uma hora para outra, e, aliás, no momento decisivo e redentor da mais aguda tensão nervosa e do máximo<br />
esgotamento mental, teria feito como tantos outros espíritos criativos [...] e me matado de uma vez, como tantos<br />
sempre se mataram, ou teria perecido no interior de seus muros, vítima de ares inumanos, propícios ao sufocamento<br />
e nada mais do que o sufocamento, como tantos ali pereceram lenta e miseravelmente.” (ORI, 121)<br />
10<br />
Por outro lado, de acordo com a autobiografia de Bernhard, esta não fora a primeira nem a única tentativa de<br />
suicídio empreendida: em Ein Kind há uma tentativa anterior, obviamente mal sucedida, devida novamente à