Revista Líder – Setembro(2017) Nº1 Pago
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
LEADING LIFE<br />
///CLASSIC CARS<br />
Leading with<br />
www.lidermagazine.com.pt<br />
/• Toyota Corolla<br />
L: Há alguma ligação entre o Toyota e o Aston Martin?<br />
MT: Ambos de janeiro de 1971 e a improbabilidade de poderem<br />
ter matrículas seguidas. Adquiri o Aston Martin em 2004 a<br />
um senhor inglês. Ao legalizá-lo, solicitei ao CPAA certificado<br />
comprovativo do seu interesse histórico e à DGV matrícula<br />
da época. Inacreditavelmente a matrícula atribuída foi do<br />
algarismo anterior à do Toyota.<br />
L: Is there any connection between the Toyota and the Aston Martin?<br />
MT: Both are from January 1971 and the incredible fact that they have<br />
consecutive registration plates. I bought the Aston Martin in 2004 from<br />
an English owner. When I registered it in Portugal I asked the CPAA<br />
for a certificate attesting that the vehicle had historic value and the<br />
original registration plate from DGV. The registration plate awarded was,<br />
incredibly, the number before that of the Toyota.<br />
Acesso ilimitado a conteúdos online<br />
/ Unlimited access to online content<br />
Lí: O outro carro que destacou foi o Corvette. Porquê?<br />
MT: Este Corvette de 1960 é um ícone da indústria automóvel<br />
americana. Adquiri-o em França, confiando nas fotos enviadas<br />
e aparentemente por um bom preço. Quando o recebi a deceção<br />
foi grande porque nem motor V8 nem caixa de velocidades<br />
eram originais. Fez-se um restauro completo de A a Z, com peças<br />
originais e ficou novo, “de novo”. Mais de dois anos demorou o<br />
seu restauro.<br />
L: Na sua opinião qual é o panorama nacional no que se refere<br />
a carros clássicos?<br />
MT: Cada vez mais se sente o prazer pelos clássicos, surgindo<br />
todos os anos novos entusiastas e inúmeros passeios de<br />
clássicos em todo o país. Tornou-se também numa forma de nos<br />
socializarmos com novas pessoas, visitarmos interessantes locais<br />
históricos e de nos degustarmos em restaurantes desconhecidos.<br />
Pena a atual legislação automóvel penalizar severamente a<br />
importação dos modelos a partir de 1970, tratando-os como se<br />
fossem novos, quando na maioria dos casos estes fazem,<br />
se fizerem, poucas centenas de quilómetros por ano.<br />
L: You also mentioned the Corvette. Why?<br />
MT: The 1960 Corvette is an icon of the American car industry.<br />
I bought it in France, relying on the pictures sent and apparently for<br />
a good price. When it arrived, I was disappointed. The gearbox and the<br />
V8 engine were not the original. I restored the car from A to Z with<br />
original parts and it was new again. It took two years.<br />
L: What is your opinion about the domestic scene of classic cars?<br />
MT: Increasing pleasure is taken in classic cars and every year new<br />
enthusiasts and several classical car tours turn up countrywide. It has<br />
also become a way for us to socialize with new people, to visit interesting<br />
historical sites and try out unfamiliar restaurants. It is a pity that the<br />
current car legislation has severely penalized the import of models from<br />
1970 onwards, treating them as if they were new, when in most cases they<br />
only cover a couple of hundred miles a year at the most.<br />
(12 meses): €20<br />
(24 meses): €35<br />
assinaturas@temacentral.pt<br />
Rua Latino Coelho, nº87, 1050-134 Lisboa<br />
LIDER ideias que fazem futuro /133