View/Open - MUEP - Malmö högskola
View/Open - MUEP - Malmö högskola
View/Open - MUEP - Malmö högskola
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
sen som är i ständig rörelse och både intervjuaren och informanterna<br />
deltar i berättelsen (Kvale 1997:12).<br />
Den form av forskningsintervju jag valde var en halvstrukturerad<br />
livsvärldsintervju som definieras som ”en intervju vars syfte är att erhålla<br />
beskrivningar av den intervjuades livsvärld i avsikt att tolka de beskrivna<br />
fenomenens mening” (Kvale 1997:13). Jag hade formulerat ett antal<br />
grundfrågor i förväg, men under intervjuns gång fick informanterna prata<br />
så fritt som möjligt och på så sätt uppstod följdfrågor.<br />
Jag började med att tematisera och planera mina intervjuområden<br />
och omvandlade mina forskningsfrågor till intervjufrågor. Informanterna<br />
valdes ut efter hur tillgängliga de och deras lärare var. Jag bestämde tid<br />
med mina informanter som informerades om undersökningen och om<br />
anonymitetsskyddet. Intervjuerna genomfördes på informanternas skola.<br />
Alla de intervjuade, i synnerhet eleverna, var öppna och positivt inställda<br />
och ingen nekade till att intervjun bandades. Efter varje intervju lyssnade<br />
jag på det inspelade materialet flera gånger och skrev av viktiga avsnitt,<br />
till en början utan några tillrättalägganden. Dock är nedtecknandet av en<br />
intervju trots allt en översättning, eftersom fenomen som oklarheter,<br />
osäkerheter och mimik försvinner.<br />
Såväl lyssnandet som intervju-utskrifterna underlättade förståelsen<br />
av det sagda. Efter nedtecknandet analyserade jag mitt material efter<br />
mina forskningsfrågor, valde ut citat från intervjuerna och gjorde uttolkningarna.<br />
Mina tolkningar kan ha färgats av att jag befann mig inne i<br />
skolvardagen och skollivet.<br />
Under denna process kunde jag utvärdera mig själv som intervjuare<br />
och samtalspartner och emellanåt uppfattade jag mig själv som alltför<br />
pådrivande och att jag sökte efter svar som jag förväntade mig att få.<br />
Som exempel kan nämnas att eftersom mina erfarenheter av skola och<br />
undervisning är att elever, och då i synnerhet andraspråkselever, endast i<br />
sällsynta fall får ge uttryck för sina livsberättelser, kan tolkningar av vissa<br />
svar påverkats av detta.<br />
Vid återgivandet av citat i min empiritext har jag huvudsakligen använt<br />
mig av skriftspråksformer för att underlätta läsbarheten. Vid längre<br />
citat har jag använt mig av blockcitat, medan invävda är markerade med<br />
citattecken. /---/ betyder att något ord har utelämnats och /…/ markerar<br />
pauser.<br />
46