Nationella minoriteter i Sverige - Regeringen
Nationella minoriteter i Sverige - Regeringen
Nationella minoriteter i Sverige - Regeringen
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
en regional arbetsgrupp inrättas inom Länsstyrelsen i Norrbottens län<br />
för att följa upp de regionala insatserna.<br />
Prop. 1998/99:143<br />
7 Regionala åtgärder<br />
7.1 Rätt att använda samiska, finska och meänkieli hos<br />
förvaltningsmyndigheter och domstolar<br />
<strong>Regeringen</strong>s förslag: Enskilda skall ges en lagstadgad rätt att använda<br />
samiska, finska och meänkieli hos domstolar och förvaltningsmyndigheter<br />
i de geografiska områden där språken använts av hävd<br />
och fortfarande används i tillräcklig utsträckning. Det geografiska<br />
område där sådana regler skall tillämpas för samiska är Arjeplogs,<br />
Gällivare, Jokkmokks och Kiruna kommuner. För finska och<br />
meänkieli skall det geografiska området utgöras av Gällivare,<br />
Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.<br />
Om det finns särskilda skäl skall regeringen samt efter regeringens<br />
bemyndigande landstingsfullmäktige och kommunfullmäktige ges rätt<br />
att undanta en förvaltningsmyndighet från lagens tillämpning.<br />
Kommitténs förslag: Stämmer i huvudsak överens med regeringens<br />
förslag. Kommittén har även föreslagit att reglerna om rätt att använda<br />
samiska, finska och meänkieli i domstol skall gälla för samtliga domstolar<br />
i mål eller ärenden vid såväl allmänna domstolar, förvaltningsdomstolar<br />
och specialdomstolar som överrätter med domkretsar som<br />
till någon del omfattar förvaltningsområdena.<br />
Remissinstansernas synpunkter: Remissvaren är övervägande positiva<br />
till kommitténs förslag men flera remissinstanser har synpunkter på<br />
hur förslaget skall ändras så det överensstämmer med domstolarnas och<br />
myndigheternas verklighet. Längst i kritiken går Hovrätten för Övre<br />
Norrland som anser att utredningens förslag inte bör genomföras.<br />
Hovrätten anför bl.a. att man måste räkna med olägenheter för andra<br />
inblandade. Förhandlingarna kommer att ta längre tid och en motpart<br />
kommer att drabbas av de risker som alltid följer av att ett samtal sker<br />
via tolk. Två viktiga principer står emot varandra, rätten att använda<br />
minoritetsspråk och rättsäkerhetsintresset. Hovrätten anser att rättsäkerhetsintresset<br />
skall väga över. Hovrätten anser även att ett bättre<br />
kriterium än domkretsindelningen bör användas vid avgörandet om en<br />
enskild har rätt att använda ett minoritetsspråk. Gällivare tingsrätt<br />
anför att det kan i frågasättas om domstolar bör ingå som forum för att<br />
<strong>minoriteter</strong> skall få möjlighet att stärka sin identitet. Domstolarna är ju i<br />
första hand till för att skipa rättsvisa. Piteå tingsrätt anser att förslagen<br />
för lite väl långt. Kammarrätten i Sundsvall och Länsrätten i<br />
Norrbottens län tillstyrker att förslaget om rätten att använda samiska<br />
och finska vid förvaltnings-myndigheter och domstolar inom särskilda<br />
förvaltningsområden regleras i lag. Länsrätten i Norrbottens län<br />
36