- Page 1 and 2: HERODOT DZIEJE KS. V - IX Edycja ko
- Page 3: KSIĘGA PIĄTA TERPSYCHORA Persowie
- Page 7 and 8: mieszkają: Na środku jeziora stoj
- Page 9 and 10: siostrę, imieniem Gygaja. A dał t
- Page 11 and 12: Tych bowiem spośród wszystkich He
- Page 13 and 14: dział: - Co ciebie te sprawy obcho
- Page 15 and 16: on im odpowiedział, że nie uczyni
- Page 17 and 18: żył; bo Selinuntyjczycy zbuntowal
- Page 19 and 20: go pokoju; a Aristagoras całkiem o
- Page 21 and 22: używać; posługując się zaś ni
- Page 23 and 24: pozostali przy życiu natychmiast o
- Page 25 and 26: tym naśladował swego imiennika. S
- Page 27 and 28: owiem obaj wyruszali; a w razie gdy
- Page 29 and 30: drzewa uszlachetnionej oliwki". Wte
- Page 31 and 32: sama, tj. ta, którą dziś nazywam
- Page 33 and 34: Nikt, Etionie, cię nie czci, choć
- Page 35 and 36: wił jeszcze po mordach i wygnaniac
- Page 37 and 38: skoro jednego Lacedemończyka, Kleo
- Page 39 and 40: Cypryjczycy wszyscy z wyjątkiem Am
- Page 41 and 42: my być przydatni. Wy zaś, pamięt
- Page 43 and 44: Meander i mając za plecami rzekę
- Page 45 and 46: KSIĘGA SZÓSTA ERATO Tak skończy
- Page 47 and 48: czyli osiem, drudzy trzy okręty. Z
- Page 49 and 50: czyn przyznała im, żeby ich imion
- Page 51 and 52: założyć kolonię i nie czekać n
- Page 53 and 54: przebić mieczem, wówczas on w ję
- Page 55 and 56:
Zamknąwszy murem przesmyk Chersone
- Page 57 and 58:
do Jonii, zaszło coś, co jako naj
- Page 59 and 60:
Tymczasem Demaratos, syn Aristona,
- Page 61 and 62:
Orzeczenia udzielane przez wyroczni
- Page 63 and 64:
porodziła mu nowa żona tego wła
- Page 65 and 66:
nymi wieńcami. Kiedy się oddalił
- Page 67 and 68:
postępował i szalał, przywiązal
- Page 69 and 70:
óg wyda mu Argos, czy też stanie
- Page 71 and 72:
pieniędzy, Glaukos zaś wybrał si
- Page 73 and 74:
walczył w pojedynku i zabił w ten
- Page 75 and 76:
dziewając się uzyskać prywatne k
- Page 77 and 78:
Persów, naprzód wysadził niewoln
- Page 79 and 80:
dli się ateński herold o wszelaki
- Page 81 and 82:
asfalt i sól zaraz krzepną, olej
- Page 83 and 84:
ją dać za żonę. Dlatego kazał
- Page 85 and 86:
nęli w całej Helladzie. Z tego zw
- Page 87 and 88:
miejsca takie krzywdy. Córki Ateń
- Page 89 and 90:
KSIĘGA SIÓDMA POLIHYMNIA Skoro wi
- Page 91 and 92:
Suz*, nie tylko posługiwali się t
- Page 93 and 94:
przecie ich sposób wojowania; wiem
- Page 95 and 96:
ny, które jeśli nie zaraz takimi
- Page 97 and 98:
nierozważny, gdym wyrzekł przeciw
- Page 99 and 100:
wy, miał po raz trzeci widzenie se
- Page 101 and 102:
Tracji, inni mieli je dostawić do
- Page 103 and 104:
świątyni Protesilaosa w Elajus wp
- Page 105 and 106:
chrustu, ten także porządnie uło
- Page 107 and 108:
miasto Atramyttejon i pelazgijskie
- Page 109 and 110:
Kserkses odpowiedział: — Artaban
- Page 111 and 112:
yli uwieńczeni. Następnie święt
- Page 113 and 114:
ciągnęli w pole uzbrojeni zreszt
- Page 115 and 116:
są oni kolonistami Frygów. Jednym
- Page 117 and 118:
osiem tysięcy jeźdźców. Nie uzn
- Page 119 and 120:
Wyspiarze*, uzbrojeni jak Hellenowi
- Page 121 and 122:
nym przez rozum i surowe prawo; pra
- Page 123 and 124:
kraju Persów, szczególnym otacza
- Page 125 and 126:
za nim pieszo. Owej zaś drogi, kt
- Page 127 and 128:
siejszego dnia zwie się Krossaja.
- Page 129 and 130:
cała Tesalia prócz gór znalazła
- Page 131 and 132:
syna Teresa, i przez Nymfodorosa*,
- Page 133 and 134:
Z lądu stałego nadejdzie, lecz w
- Page 135 and 136:
jeszcze przy życiu i przyprowadzil
- Page 137 and 138:
dobrze wiedząc, że Lacedemończyc
- Page 139 and 140:
układy, zamożniejszych wśród ni
- Page 141 and 142:
Gdyby nawet Lakończyk przyznał ci
- Page 143 and 144:
Sycylię, zachęcając tymi samymi
- Page 145 and 146:
możności. A my sami spróbujemy o
- Page 147 and 148:
którzy pragnęli wolności; tą wi
- Page 149 and 150:
cji* dostarczyli stu dwudziestu okr
- Page 151 and 152:
sce nie zaatakowali ich Tesalowie,
- Page 153 and 154:
kazał to całemu wojsku; a zarówn
- Page 155 and 156:
poślą pomoc, czy też otwarcie wy
- Page 157 and 158:
także nieliczni spośród samych S
- Page 159 and 160:
stanowiska, drudzy temu się sprzec
- Page 161 and 162:
lew na cześć Leonidasa. Na tym mi
- Page 163 and 164:
Dzięki tej mowie uszli cało; miel
- Page 165 and 166:
żów najbardziej gniewny był na L
- Page 167 and 168:
gorsza od zgodnie prowadzonej wojny
- Page 169 and 170:
nieszczęście, widząc, że są os
- Page 171 and 172:
zyńców szczepu jońskiego i karyj
- Page 173 and 174:
trzeni na tym samym miejscu w liczb
- Page 175 and 176:
Neon, Pedieja, Triteja, Elateja, Hy
- Page 177 and 178:
tyni*. To opowiadają, a nadto, jak
- Page 179 and 180:
ską, a przytaczano taki powód: Je
- Page 181 and 182:
dając, podjechał ku okrętowi Eur
- Page 183 and 184:
się poważaniem u Medów, opowiada
- Page 185 and 186:
we wojsko przyprawi o zgubę. Nadto
- Page 187 and 188:
ciężyła raczej wasza sprawa niż
- Page 189 and 190:
Gdy ci jeszcze powątpiewali, przyb
- Page 191 and 192:
słów tak się miał wyrazić: „
- Page 193 and 194:
właśnie w bitwie morskiej byli w
- Page 195 and 196:
wina tej klęski wcale nie spada. A
- Page 197 and 198:
łajał, kazał przyprowadzić prze
- Page 199 and 200:
dwa potężne bóstwa, Namowę i Pr
- Page 201 and 202:
przybyli nad cieśninę i spiesznie
- Page 203 and 204:
licznymi pochwałami odprowadziło,
- Page 205 and 206:
szli do domu. Otóż na morzu wedł
- Page 207 and 208:
spodziewał się, że łatwo opanuj
- Page 209 and 210:
was wiele warte, jeżeli wielki kr
- Page 211 and 212:
KSIĘGA DZIEWIĄTA KALLIOPE Gdy Ale
- Page 213 and 214:
helleńskiego i uważając za rzecz
- Page 215 and 216:
Po tych słowach herold wrócił do
- Page 217 and 218:
mężem; lepiej bowiem zakończyć
- Page 219 and 220:
Po przybyciu jazdy do obozu oddało
- Page 221 and 222:
nu — choć istotnie wielu, i to
- Page 223 and 224:
wypadając rabowali i grabili wojsk
- Page 225 and 226:
w żelazne narzędzie, które przyp
- Page 227 and 228:
wach rozkazał jeszcze żeby wszyst
- Page 229 and 230:
kach, a sami ustawiacie się naprze
- Page 231 and 232:
kojnie tam, gdzie byli ustawieni, g
- Page 233 and 234:
uciśnionej części wojska. Jeżel
- Page 235 and 236:
Jest dla mnie zupełnie jasne, że
- Page 237 and 238:
sam Dekelos*, rozjątrzony butą Te
- Page 239 and 240:
cił przez herolda, żeby nikt nie
- Page 241 and 242:
aż nas im wydacie, to niech teraz
- Page 243 and 244:
A kiedy raz zaspał będąc na stra
- Page 245 and 246:
kiesa pod Artemisjon*; bo albo te s
- Page 247 and 248:
zabijali jak najwięksi wrogowie. W
- Page 249 and 250:
ską ucztę. Tę ucztę urządza, s
- Page 251 and 252:
Kiedy w czasie oblężenia nastała
- Page 253 and 254:
PRZYPISY: KSIĘGA V s. 292 Persowie
- Page 255 and 256:
s. 314 prytanowie naukrarów — At
- Page 257 and 258:
s. 345 że Fenicjanie są na Tenedo
- Page 259 and 260:
do spartańskiego Karnejos, tj. do
- Page 261 and 262:
s. 396 przyniesie ci głód — bo
- Page 263 and 264:
wyspem Chalkidike a Macedonią wrzy
- Page 265 and 266:
Dorieusa, syna Anaksandridasa — p
- Page 267 and 268:
lisko siedzib Kerkopów — były t
- Page 269 and 270:
s. 467 był archontem Ateńczyków
- Page 271 and 272:
s. 484 odwiozła do Efezu — był
- Page 273 and 274:
s. 498 wyruszyć... z odsieczą do
- Page 275 and 276:
poszli w przeciwnym kierunku — La
- Page 277:
ujść mściwości Persów — za t