439488936
439488936
439488936
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
32<br />
произносить, чем правильные), однако на 2-Channel они применяются с<br />
более частотно.<br />
Лексика, таким образом, помимо необычной визуальной формы,<br />
приобретает определенную звуковую окраску, хотя она и рассчитана,<br />
прежде всего, на написание и прочтение, нежели на произнесение и<br />
слуховое восприятие. Игра с фонетикой, однако, в очередной раз<br />
подтверждает речевой аспект «сетевого языка» (ネット 語 – нэтто-го ),<br />
посредством которого пользователи пытаются донести свои мысли с не<br />
меньшей силой, чем если бы они находились перед собеседником и<br />
имели возможность повышать и понижать голос, растягивать звуки,<br />
усиливать ударения, а также жестикулировать, чтобы произвести более<br />
сильное впечатление.<br />
В своей работе Утияма также отмечает, что в комментариях<br />
пользователей на 2-Channel можно часто наблюдать слова, содержащие<br />
опечатки, совершаемые в результате ошибочного введения<br />
близлежащих клавиш, нажатия лишних или, наоборот, пропуска<br />
нужных клавиш на клавиатуре компьютера, а также неправильного<br />
выбора иероглифа после ввода хираганы. В некоторых случаях<br />
преобразование в иероглиф в принципе невозможно, так как хирагана,<br />
составляющая слово, изначально печатается пользователем с ошибкой.<br />
Предполагается, что юзеры стремятся набрать и загрузить текст с<br />
наибольшей скоростью, что не дает им возможности перечитать<br />
написанное и исправить погрешности. Возможно, однако, что<br />
участники данного форума преднамеренно не исправляют опечатки, так<br />
как их наличие придает тексту особую стилистику. Также, ввиду того,<br />
что данные ошибки зависят от специфики японской клавиатуры и<br />
правил печатания, они совершаются многими пользователями и, в своей<br />
массе, становятся «нормой» правил написания на 2-Channel. Утияма<br />
выделяет многочисленные типы подобных опечаток. В качестве<br />
примеров приведем несколько.<br />
1. Ошибки в порядке нажатия клавиш: ~ください→~くだしあ,~せ<br />
ざ る を えな い →~ せざ ろ うえ な い ; 2. Ошибочное введение близлежащей<br />
клавиши: B/G がんばれ→がんがれ, N/M ~じゃないか→~じゃまいか, ま/も ただ<br />
いま→ただいも, 3.Ошибки в выборе иероглифов: 来 た→ 北 、 読 め→ 嫁 .<br />
Помимо вышеназванных опечаток, которые объясняются<br />
особенностями японской клавиатуры и печати, требующей перевода<br />
хираганы в иероглифы, и скоростью печати пользователей, участники<br />
форума 2-Channel также совершают ряд «ошибок» при написании слов,<br />
которые практически однозначно можно назвать преднамеренными.<br />
Назовем несколько типов.