Številka 54 - Odvetniška Zbornica Slovenije
Številka 54 - Odvetniška Zbornica Slovenije
Številka 54 - Odvetniška Zbornica Slovenije
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Odvetnik <strong>54</strong> / december 2011 Pravna zgodovina<br />
57<br />
Do polne ločitve govorništva in pravoznanstva je prišlo<br />
v času, ko se je v Rimu udomačila grška govorniška<br />
umet nost. Takrat je prišlo do specializacije in do ločitve<br />
med poklicem oziroma izobrazbo pravnika in govornika.<br />
Poslej so v sodnih postopkih redno nastopali<br />
samo govorniki. In čeprav so nastopali po grških vzorcih,<br />
je vsaj na načelni ravni ostajala temeljna razlika med<br />
rimskim in grškim pristopom k obrambi stranke. Medtem<br />
ko je bila pri grških vzornikih v ospredju le zmaga,<br />
za katero je bilo dovoljeno uporabiti vsa orožja retorike,<br />
so skušali Rimljani argumentirati znotraj dejstev, ki<br />
so bila na voljo, in ob (vsaj delnem) upoštevanju temeljnih<br />
pravnih vrednot.<br />
V tretji knjigi svojega spisa o državi govori Cicero 5 o pravičnosti.<br />
Pogovor poteka med Lelijem in Filom. Prvi<br />
zastopa stališče, da ni nič bolj pogubnega za državo in<br />
skup nost, kot sta krivica in nepoštenost, in da brez pravičnosti<br />
ne more obstati nobena politična oblast. Filo je<br />
bolj zaradi razprave kot zaradi tega, ker bi to sam verjel,<br />
z vsemi sofističnimi sredstvi argumentiral tezo, da politična<br />
vladavina ne more uspevati brez krivice in šikane.<br />
V razpravo se je vključil tudi Scipio, ki je opredelil republiko<br />
kot skupnost, ki je namenjena blagostanju vseh, ki<br />
jih združujejo skupne pravice in koristi. Taka skupnost<br />
lahko obstaja le takrat, ko temelji na pravičnosti in modrosti.<br />
Filo, ki je nerad prevzel vlogo zagovornika nepoštenosti,<br />
je ob tem dejal, da bo, ker gre za tuje področje, uporabil<br />
tuje zglede, in da bo trditve zagovarjal na način, kot<br />
to počne skeptik Karneades. S tem je hotel povedati, da<br />
odlikujeta Karneadesov govorniški stil nesprejemljiv način<br />
sofizma in potvarjanja resnice, ki za poštenega govornika<br />
nista sprejemljiva.<br />
Skeptik Karneades je leta 155 pred Kristusom kot predstojnik<br />
atenske Akademije skupaj s stoikom Diogenom in<br />
peripatetikom Kritolajem prišel v Rim. Atenci so poslali<br />
omenjene tri predstojnike svojih najpomembnejših filozofskih<br />
šol v Rim, da bi dosegli znižanje kazni 500 talentov,<br />
ki bi jih morale Atene plačati, ker so opustošile mesto<br />
Oropos. V okviru tega obiska je imel Karneades javno predavanje<br />
o pravičnosti, ki je vzbudilo veliko zanimanje. Prvi<br />
dan je hvalil idejo rimske pravičnosti, naslednji dan pa jo<br />
je s spretnimi argumenti povsem razvrednotil, zlasti s trditvijo,<br />
da je ideja pravičnosti kot taka sporna. Obe stališči<br />
je zagovarjal z mojstrsko spretnostjo in prepričljivostjo,<br />
tako da so bili nekateri nad tem navdušeni. Drugi, še posebej<br />
Kato Starejši, so bili ogorčeni. Neprijetno jih je presenetila<br />
predvsem spretnost, s katero je bilo mogoče povsem<br />
nadigrati resnico. Da ne bi s svojim načinom spridil<br />
rimske mladine, so Karneadesa po hitrem postopku poslali<br />
nazaj v Atene.<br />
Iz Ciceronovega opisa dogodka je mogoče sklepati, da<br />
rimsko govorništvo, tudi ko je šlo za odvetnike, ni uporabljalo<br />
tovrstnih argumentov in takega načina argumentiranja.<br />
Resnica je ostala resnica, pravičnost pravičnost itd.<br />
To kajpak ne pomeni, da so vsi rimski govorniki govorili<br />
le po pravici. Drugače kot svoji grški kolegi pa verjetno<br />
niso očitno obračali stvari na glavo oziroma so v prid svojih<br />
klientov navajali tisto, kar je bilo zanje ugodno, zamolčali<br />
pa tisto, kar je bilo zanje slabo.<br />
To seveda ne pomeni, da rimski govorniki niso znali ubrati<br />
čustvenih strun in prepričati sodnikov. Kot primer pristno<br />
rimskega govorništva lahko služi govor Apija Klavdija<br />
Slepega v senatu, ki je verjetno eden od najstarejših<br />
ohranjenih primerov javnega govorništva v Rimu. O njem<br />
poroča Plutarh (Pir 19).<br />
Kralj Pir je po zmagi nad rimsko armado poslal v Rim poslance<br />
s predlogom za sklenitev miru in zavezništva. Senatorji,<br />
ki so se bali nove bitke z večjo armado, saj so se Piru<br />
medtem pridružili Grki, ki so živeli v Italiji, so bili ideji<br />
o miru naklonjeni. Apij Klavdij Slepi, ki je bil že v letih<br />
ter so ga v senat pripeljali sinovi in zeti, je senatorjem dejal:<br />
»Doslej sem prenašal izgubo vida kot nadležno breme,<br />
Rimljani, danes pa mi je žal, da nisem ne samo slep,<br />
ampak še gluh povrhu, ko moram poslušati vaše sramotne<br />
načrte in sklepe, ki pomenijo konec dobremu slovesu<br />
Rima! Kje je zdaj vaša ponosna beseda, ki ste jo trobili<br />
vsemu svetu na úho, češ ko bi bil prišel sam Aleksander<br />
Veliki v Italijo ter se spopadel z nami v naših mladih letih<br />
ali z našimi očeti, dokler so bili pri moči, bi danes ta<br />
dan noben pevec ne pel o njegovi nepremagljivosti, narobe:<br />
Makedonec bi bil pobral šila in kopita ali celo padel<br />
v tej deželi ter pustil Rimu še večjo slavo za dedino!<br />
Tako pa se ta vaša hvala izkazuje kot puhlo vetrnjaštvo in<br />
širokoustno bahanje, ko se bojite celo Haonov in Mološanov,<br />
ki so bili od njega dni plen Makedoncev, in trepetate<br />
pred Pirom, ki je bil svoje žive dni hlapec in sluga Aleksandrovih<br />
trabantov! Zdaj se potika po Italiji, ne zato, da<br />
bi pomagal tukajšnjim Grkom, marveč da bi ušel sovražnikom<br />
v svoji domovini. In ta človek se nam ponuja, da<br />
nam bo izvojeval hegemonijo nad Italijo z vojsko, s katero<br />
ni mogel ubraniti in obdržati niti majhnega dela Makedonije!<br />
Nikar ne mislite, da se ga boste znebili, če sklenete<br />
prijateljstvo z njim! Še one si boste nakopali na vrat, saj<br />
vas bodo zaničevali in imeli za dobrodošlo žrtev slednjemu<br />
napadalcu, ako jo Piros unese brez kazni za svoj predrzni<br />
napad in dobi celo Tarent in Samnite za plačilo, ker<br />
je osmešil Rimljane!« 6 Apijev govor je navdušil senatorje.<br />
Rimljani niso sprejeli Pirovih predlogov. Po nekaj letih<br />
vojskovanja so ga premagali in pregnali iz Italije.<br />
Kot ugotavlja Tacit v svojem dialogu o govornikih (18),<br />
starejša generacija rimskih govornikov, ki je segala nekako<br />
5<br />
Cic. De re publ. III, 8.<br />
6<br />
Plutarh: Življenje velikih Grkov, prevedel Anton Sovre, Ljubljana (1982),<br />
str. 319 s.