ÄÃslo 1/2013 - Paneurópska vysoká Å¡kola
ÄÃslo 1/2013 - Paneurópska vysoká Å¡kola
ÄÃslo 1/2013 - Paneurópska vysoká Å¡kola
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
76<br />
Global Media Journal<br />
Kultura a kreativní reklamní strategie<br />
To, že prostředky vkládané do reklamy jsou často peníze vyhozené oknem, je známou skutečností. CEO<br />
amerických firem vyrábějících rychloobrátkové zboží odhadují, že se jedná o 80% neefektivně investovaných<br />
peněz. Důvodů je více, mimo jiné i skutečnost, že jsme přehlcení reklamou a to většinou takovou, která je nám<br />
a našim hodnotám cizí. Není tedy divu, že zájem o pochopení vlivu kultury na reklamu stále roste. Marketing<br />
a reklama je především o lidech, o jejich hodnotách, názorech, postojích, myšlení – nikoliv o globální manipulaci<br />
s nimi. Důkazů toho, jak se promítá kultura do kreativní reklamní strategie je řada. Například velmi účinným<br />
apelem v individualistické společnosti Velké Británie je tvrzení firmy Reebok „Máš sen, proměň jej v přání“<br />
nebo Fordu „Jdi svou vlastní cestou“. V kolektivistickém Portugalsku by takový slogan příliš nefungoval, zde<br />
se jeví účinnější reklama na skotskou se sloganem „Bud součástí nás všech“. Reklama zmrzliny Magnum v individualistickém<br />
Německu tvrdí, že „Já se dělím o mnoho věcí, ne však o všechny“, podobně cukrovinky Evers<br />
jsou propagovány v Dánsku sloganem „Jsou tak skvělé, že si je necháte jen pro sebe“, zatímco portugalská<br />
reklama na sušenky Hermesetas tvrdí pravý opak „Jsou tak skvělé, že se o ně rozdělíte s ostatními“.<br />
Podobně v maskulinním Německu je dámské spodní prádlo propagováno poněkud arogantním a zveličujícím<br />
sloganem „Jednoduše nejlepší“, u sousedů na západě, ve feminním Holandsku zněla propagace<br />
národního pokladu značky Philips mnohem skromněji „Dělejme věci lépe“ a u severních sousedů, rovněž<br />
ve feminním Dánsku (nezapomeňme na již zmíněný Janteho zákon) propagují vynikající pivo Calrsberg sloganem<br />
„Možná nejlepší pivo na světě“. Německo je typické snahou o vyhýbání se jakékoliv nejistotě, což se<br />
projevuje i v oblíbených německých reklamních tvrzeních „Die besten in Testen“ nebo „Testsieger“, stejně<br />
jakou snahou vyhýbat se v reklamě rizikovému humoru. V Británii, která uznává opačné hodnoty a každé riziko<br />
je pro Angličany spíše výzvou (stejně jako pro Američany) je uznáván formát humoru, snaha brát věci lehce.<br />
Reklama na oplatky Kit-Kat nám říká „Take it easy, take a Kit-Kat“ a podíl humorné reklamy v Británii přesahuje<br />
35% ve srovnání s méně než 20% humoru v německé reklamě (de Mooij, s. 221-241).<br />
Americká reklama často zveličuje, z této země také pochází pojem tzv. barnumské reklamy vyjadřující<br />
přílišné přehánění, kterému našinec nevěří. Spojené státy jsou individualistická, maskulinní kultura, kde vítěz<br />
bere vše. Kde jsou uznávány hodnoty především úspěchu a vítězství. Proto v USA nejen vznikla, ale je i účinným<br />
formátem tzv. srovnávací reklama nebo na straně druhé reklamní apely zdůrazňující nadřazenost a prioritu<br />
propagované značky. Tyto formáty či apely nefungují ve většině zemí světa (a to včetně Evropy), protože<br />
ty mají charakter spíše kolektivistických kultur (nebezpečí ztráty tváře) nebo řada zemí je zařazována mezi<br />
spíše feminní kultury (není vhodné se povyšovat, vynikat, být nejlepším). Přitom svět je zaplaven americkou<br />
reklamou. Jako symbolický příklad americké reklamy je možné uvést níže prezentovaný billboard propagující<br />
nový Jeep Jerokee přicházející na americký trh.<br />
GMJ Book.indb 76 21.1.<strong>2013</strong> 9:44