11.05.2015 Views

Hrvoje Hribar i Radivoje Andrić - Zarez

Hrvoje Hribar i Radivoje Andrić - Zarez

Hrvoje Hribar i Radivoje Andrić - Zarez

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

44 IV/87, 12. rujna 2,,2.<br />

Marijana Radmiloviæ<br />

Potreba<br />

Isprièati mu kako su se najednom<br />

otvorili neèujni prozori.<br />

U koje prisne i neprepoznatljive<br />

predjele sipe prešuæene rijeèi,<br />

kako ustrajno u prhutu otiska<br />

èujem šapat bolešljiva koljena.<br />

Tijelo je uvijek dobra rijeè,<br />

dobra namjera noæi.<br />

Kao da više nikada nikoga<br />

neæemo buditi,<br />

mi još uvijek trebamo snijeg.<br />

Isprièati mu sipljivu bajku<br />

o odgoðenom èekanju,<br />

pokriti ga, utopliti ga i biti sigurna.<br />

Sve to<br />

Dati joj potrebnu grubost,<br />

grubost potrebe,<br />

rijeèi koje nisu došle same.<br />

Tetovirana koa ne prenosi znaèenje / boli.<br />

Ljubavnici su zagubili tijela<br />

kada su na brzinu htjeli<br />

sasuti i sve to.<br />

Pucanj u usta. Ugriz prepun bijeloga.<br />

ivac. Nelijeèena opekotina.<br />

Riba se ljušti. Zmija se svlaèi.<br />

Rijeèi koje nisu bile ovdje.<br />

Voda koja nije hlapjela.<br />

U jeziku ima takva mrea,<br />

mirna pukotina u kojoj se krvotok odmara.<br />

Sve je u redu<br />

Pristanemo li uæi u tu reèenicu,<br />

sve što je u redu<br />

ubrzo æe se izgubiti u neredu.<br />

Radije uðimo u kuæu,<br />

presloit æemo prostor,<br />

upotrijebiti razmještenost,<br />

dobronamjerni kola za laku noæ.<br />

Tvoji su noni prsti sve hladniji,<br />

veæ dugo ti to hoæu reæi,<br />

kupit æemo psa ili nekog drugog glasnika.<br />

Odgodit æemo posjete, doæi æe samo od sebe.<br />

Doista cijeli ivot moemo polako<br />

ne pristajati na tu reèenicu.<br />

Sahranjujem ti<br />

kosu<br />

Usta su mi puna tvoga neizgovorenog tijela.<br />

Došli smo u tu slabost kaeš mi,<br />

pokrivaè je hladan kaem ti.<br />

Tkan za odgoðenu bolest.<br />

Presloena, prelomljena prisnost,<br />

naèin na koji su te utiskivale godine.<br />

Tvoje me vrijeme prekriva<br />

obiljem vode, dobre vode<br />

sahranjujem ti kosu<br />

na neko drugo tamno mjesto.<br />

Uspavanka<br />

Te noæi nebo raste s dna vode,<br />

mjesec lijee u trudnu mahovinu,<br />

bunar se prisjeæa tvoga lica.<br />

Unutra su male divlje smrti,<br />

biæa iz drugog mraka,<br />

rastaèu svoju tunu alkemiju,<br />

toplo, svrhovito deblo.<br />

Drugi, noæni ivot tvoje kose,<br />

pod jezikom neotopljena hostija,<br />

nedovršeni snijeg.<br />

Gradim ti kuæu, glinenu mjeseèinu<br />

prenosim s kraja na kraj<br />

zastalog dvorišta, zakljuèavam u ormar,<br />

u zrcalu zaboravljam crne mirise.<br />

Oblaèim tvoje haljine,<br />

lijepa sam i blaga, uspavljujem ivotinje.<br />

Te noæi naginjem se unutra i vidim<br />

kako nebo raste s dna vode,<br />

voda raste do moga lica,<br />

tvoje lice do moga lica,<br />

svejedno, malo me strah.<br />

Dublje me ljubi<br />

Ljubi me, ali ne podii me iz moje odsutnosti,<br />

ne okreæi prema svjetlu, sebi. Mogu poprimiti<br />

zastrašujuæi oblik. Moram mirovati kao u raslinju<br />

koje ne preraðuje moj dah. I jutro svoje dobro<br />

uzima noæi. Ljubi me, ali ne vraæaj me u moje tijelo,<br />

u nerazumno, tamno nakupljeno. Ne nosi me iz mraka<br />

u mjeseèeva polja, ne pokrivaj me glasom vode<br />

i sjemenkama, dublje sam uronjena.<br />

Tualjka nad<br />

umrlima<br />

Putujemo preko daha, tople slutnje,<br />

nestalnosti, ponekad lako pristajemo<br />

u sve daljine. Spokojni smo. Smiješiš<br />

se u snu. Tvoje lice nikada ne spava<br />

zato u tebi raste tama.<br />

Grad pjeva tualjku za umrle.<br />

Dolaze iz napjeva kao bilo èiji dar.<br />

Jedna je ena dugo govorila.<br />

Tko ti je dao ljepotu i bolest,<br />

dao ti je sve. Presadila sam noæ<br />

iz sebe u svoje cvijeæe. Sad kad sve<br />

znam o bezbolnoj vodi i smrti<br />

koju ne moram hraniti, doæi æu opet.<br />

Lijepo mi je ovdje.<br />

Puno mjeseèine u svjetlucavim rijeèima<br />

i sve to cvijeæe pogrešnog imena.<br />

Razumiješ li sad?<br />

Samo ti elim produiti ivot,<br />

naæi tu spasonosnu reèenicu<br />

kojom æu te podiæi iz sna.<br />

«Jesam li te<br />

uspavala?»<br />

Svaka je poruka ljubavna,<br />

smjela i iz tijela namjerna,<br />

zadovoljna sama sobom kao krivotvorina.<br />

Svaka je potraga pretraeno tijelo,<br />

traiti, ostaviti trag, otpoèinuti<br />

kao umorni tragaè i njegov glas.<br />

Jutro je prvo zrcalo s kojeg uzimaš<br />

sve što ti odgovara.<br />

Spavao si blizu smrti,<br />

s tamnim, hranjivim sjenama,<br />

dobrim, hranjivim korijenom,<br />

s previše noæi, lijen za oèekivanja.<br />

Svaka je poruka ljubavna,<br />

prepisana iz toplijeg teksta,<br />

ili nekog drugog tijela,<br />

iz preobilja,<br />

lijepa za pretraivanja.<br />

U tebi je previše namjera.<br />

Ne plaši se, sve se vraæa prema nama,<br />

odlasci su gipko, nepropusno sito.<br />

Zaspi u mom tobolcu,<br />

kao umorni tragaè i njegov glas,<br />

zaspi u svim mojim bolnim mjestima.<br />

Freska<br />

Topla freska ispod jezika,<br />

topla za prièu koju si mi darovala.<br />

Polog za tugu, urok za sreæu, stojiš<br />

na pragu, polaeš sve na kretnju.<br />

Gradom se osipaju lica, za njima šaptaèi<br />

razmazuju mekoputi dah.<br />

Ne vidiš svoga anðela,<br />

premalo te ima da bi se brinula.<br />

Uvijek se moe nešto strašno dogoditi.<br />

U izlogu moeš vidjeti èitav prostor<br />

koji napuštaš, moeš ne prepoznati nekoga,<br />

moeš naæi pismo za vratima,<br />

moeš èekati, moe te boljeti,<br />

moeš strahovati za djetetom koje pretrèava cestu,<br />

moeš nešto lijepo izgovoriti.<br />

Na povratku<br />

Traim granice tvoga tijela, moga jezika,<br />

na nekom drugom mjestu izmišljam glavni grad,<br />

biram plahe, pospane bolnice i ene koje ne brinu za sebe,<br />

kupujem sve što me rastuuje, rijeèi koje ništa ne znaèe,<br />

zaboravne ulice, neprecizne adrese, odmorne i lakoprohodne.<br />

Darujem ti od svega premalo i previše.<br />

Tako me pritisnuo taj èovjek, uhvatila sam zrak,<br />

iznajmila se kiši, pribjegla svemu što znam,<br />

isuviše sam tuna da bih sada tu nešto izvodila.<br />

Izmeðu ruku i koljena nema praznine, ni putovanja<br />

s kojeg bih se vratila zdravija.<br />

Na povratku jednostavnije je okupati me,<br />

prevesti tijelo s moga jezika,<br />

posjesti ljubav za stol, mlijeko, meso, vodu, glad,<br />

nisam ti pisala, ali htjela sam<br />

arijana Radmiloviæ roðena u Vinkovcima, studij kroatistike<br />

završila je u Osijeku, a poeziju je objavljivala u Knjievnoj Reviji<br />

i Quorumu.<br />

1998. objelodanila je zbirku pjesama Portreti nepoznatih ena.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!