12.05.2015 Views

Rastvaranje šutnje - Zarez

Rastvaranje šutnje - Zarez

Rastvaranje šutnje - Zarez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Naalost, i ono što<br />

se nalazi izmeðu<br />

korica jednako je<br />

banalno kao i<br />

naslovnice<br />

poèetni poredak, predstavljajuæi<br />

se prvenstveno kao biæe navike,<br />

nesklono mijenjanju i nesposobno<br />

za poboljšanja.<br />

mo u isti kontekst dovodi pisanje<br />

pjesama, ljubav i rat, stradanje<br />

i tjeskobu, te kada se vlastita<br />

sudbina usporedi sa sudbinom<br />

na smrt umorne ruske knji-<br />

evnice Marine Cvetajeve, onda<br />

postaje jasno da metaforièka<br />

djelatnost pisanja (a poezija i jest<br />

metafora) postaje mjesto:<br />

utoèište, dom, svijet.<br />

Iskrenost bez ograde<br />

Ono što je za ovu knjigu<br />

svakako specifièno jest diskurs<br />

kojim je pisana. Doza autobiografskih<br />

iskaza u Ostijevoj<br />

poeziji od nje èine svojevrstan<br />

dnevnik ili kakvo memoarsko<br />

štivo iz pozicije Drugoga, ako<br />

je taj drugi sam pjesnik. Privatna<br />

simbolika postaje javna, a da<br />

se pritom teorija ne upliæe. I<br />

dok je kod Andree Zlatar jasna<br />

ta teorijska svijest upisana u<br />

tekst, kod Ostija ona postaje<br />

imanentna govoru. I baš kao i<br />

kod Andree Zlatar, tako i kod<br />

autora Rane u srcu – slavuj u rani,<br />

pitanje istinitoga nije toliko<br />

bitno samo po sebi, koliko je<br />

vano prepoznati mjesto referencije.<br />

A ono je veæ iskazano<br />

naslovnom sintagmom, izuzetno<br />

snanim oksimoronom. Pitanje<br />

razlike stoga je vezano uz<br />

ton kojim se ta iskrenost prezentira,<br />

a on svakako nema ograde,<br />

one emotivno-lirske.<br />

Naglašena emotivnost nešto je<br />

Lakoæa pljaèkanja<br />

U treæoj i najduoj prièi, Novac,<br />

najvidljivija je primarna autorièina<br />

profesija – filmska reija.<br />

U njoj, naime, Doris Dörrie<br />

parafrazira motiv poznat iz<br />

mnogih filmova, od Bonnie i<br />

Clyde do Roðenih ubojica – motiv<br />

o paru pljaèkaša banaka. Pa<br />

ipak, razlike su u mnogoèemu<br />

oèevidne i ovo je, po mojemu<br />

mišljenju, najbolja pripovijetka<br />

u zbirci. Njezini su protagonisti<br />

pripadnici srednje klase, zapuštena<br />

kuæanica i njezin suprug,<br />

nadglednik u tvornici igraèaka.<br />

Vjenèali su se mladi i imaju<br />

dvoje tinejderske djece koja<br />

ih smatraju iskljuèivo izvorom<br />

novca. Njihove nevolje poèinju<br />

kada Werner ostaje bez posla,<br />

premda to taji od obitelji koju<br />

uvaljuje sve dublje u dugove.<br />

Kad Carmen, njegova ena, pukim<br />

sluèajem sazna za to, u jednom<br />

se trenutku oèaja odluèuje<br />

opljaèkati banku uz pomoæ<br />

plastiènog pištolja. Pljaèka joj<br />

uspijeva, pri èemu otima i pohlepnog<br />

bankovnog slubenika,<br />

Lothara. Na tom mjestu zapoèinje<br />

njihova komièna epopeja,<br />

put po cijeloj dravi, u kojoj im<br />

se uskoro pridruuje i raèunalna<br />

genijalka Gabrielle. Isprva zbunjeni,<br />

njih èetvero polako shvaæaju<br />

da je pljaèkanje jednostavno,<br />

a novac divan, pa odlaze u<br />

svojoj raboti sve dalje i dalje,<br />

dok uz Gabriellinu pomoæ,<br />

kompjutorskim putem, ne opljaèkaju<br />

veliku kolièinu novaca i<br />

tu odluèuju stati, shvaæajuæi kako<br />

sad imaju dovoljno novaca<br />

za ostvarenje svih svojih elja.<br />

Pripovijetka ima sretan kraj –<br />

nitko nije uhiæen, Lothar i Gabrielle<br />

se vjenèaju, a Carmen i<br />

Werner vraæaju se djeci koja gotovo<br />

da i nisu primijetila da su<br />

im roditelji bili odsutni. Kao<br />

komièna varijacija filmskih i televizijskih<br />

motiva i uspjelo izrugivanje<br />

novcem opsjednutom<br />

potrošaèkom mentalitetu zapadne<br />

civilizacije, ova bi pripovijetka<br />

mogla postati i sjajnom<br />

filmskom komedijom.<br />

Posljednja prièa, Raj, takoðer<br />

se bavi ljubavnim trokutom u èijem<br />

je središtu muškarac opsjednut<br />

najboljom prijateljicom svoje<br />

ene. Njih su dvije polarna<br />

suprotnost, a razmjerno nevješta<br />

i ni po èemu posebno originalna<br />

autorièina igra sa zamjenama<br />

identiteta dviju ena èini ovu<br />

prièu više eksperimentom nego<br />

dovršenom ili novom, još neviðenom<br />

varijacijom tog u literaturi<br />

veæ izlizanog motiva o opsesijama<br />

i dualnim poremeæajima.<br />

Obje ove knjige u izdanju<br />

VBZ-a s njemaèkog je teèno prevela<br />

Vitarnja Jankoviæ. Ne vjerujem<br />

da æe ikome biti posebno ao<br />

ako ih proèita, baš kao što sam sigurna<br />

i da nitko tko ih odluèi<br />

preskoèiti neæe zbog toga aliti.<br />

Za nadati se samo da je ovaj put,<br />

barem za neko vrijeme, Doris<br />

Dörrie hrvatskom knjievnom<br />

trištu rekla sve što je imala. Jer,<br />

kako se – i ne bez razloga – u nas<br />

kae, ono èega je previše, ni s<br />

putrom nije dobro.<br />

što kod Ostija funkcionira prirodno<br />

zato što u nju ugraðuje<br />

alegorijska znaèenja, nimalo<br />

naivna i površna, kakav je to<br />

sluèaj sa znaèajnim dijelom iseljenièke<br />

knjievnosti.<br />

Emotivnost i humanizam<br />

Lirika Josipa Ostija nedvojbeno<br />

je lirika koja èovjeka ne<br />

ostavlja ravnodušnim, a ne ostavlja<br />

ga u tom dekadentnom<br />

stanju jer se ne plaši svoje suštine,<br />

a to je emotivnost. Mimo<br />

naslaga teorije, mimo (neo)avangardistièkih,<br />

postmodernistièkih<br />

osviještenosti (a ta je osviještenost<br />

poèesto stvar sluèaja<br />

i fingiranja), ona ukazuje na<br />

elementarnu moæ pisanja, a da<br />

se pritom previše ne postavljaju<br />

pitanja tipa – gdje je distinkcija<br />

izmeðu autora u iskazu ili<br />

subjekta iskaza. Dobroj poeziji<br />

koja je uronjena u najdublju<br />

tragediju takvo što nije potrebno.<br />

Ona ne mora robovati zakonima<br />

stila ili pak razmišljati<br />

o tome na koga se ili što makar<br />

i nesvjesno referiralo iz jednostavnoga<br />

razloga što ljudska tragedija,<br />

o kojoj govori, nadilazi<br />

takva besmislena pitanja. Drugim<br />

rijeèima, ta se poezija ne<br />

bavi besmislicama, nego ponovno<br />

govori o velikim, temeljnim<br />

vrijednostima, i zbog<br />

tog je humanizma ona i takva –<br />

velika.<br />

Sanja Jukiæ<br />

ruga zbirka pjesama Damira<br />

Radiæa, Jagode i èokolada,<br />

objavljena u izdanju<br />

zagrebaèke nakladnièke kuæe<br />

Vukoviæ & Runjiæ, po temeljnoj<br />

je strategiji intermedijalnosti i,<br />

manje, intertekstualnosti, vrlo<br />

bliska njegovoj prethodnoj knjizi<br />

– Lov na risove (Meandar,<br />

1999.). No, razlika prema prvoj<br />

knjizi ipak postoji, a evidentna je<br />

u naèinu realizacije koncepcijskoga<br />

ustroja, odnosno, u puno<br />

širem i preciznije formuliranome<br />

motivsko-tematskome ustroju.<br />

Mimoilazeæi se s aktualnim<br />

mjestima poezije devedesetih –<br />

poput tematiziranja nemoguænosti<br />

komunikacije, identitetne<br />

nesituiranosti, tehnologijske i<br />

medijske hiperproduktivnosti<br />

kao izvora dehumanizacije – Radiæa<br />

više zanimaju razlièite opcije<br />

afirmacije egzistencije s obzirom<br />

na društvenu, rasnu, kulturalnu<br />

pripadnost, posljedice dehumaniziranih<br />

meðuljudskih odnosa<br />

te krhkost granica izmeðu<br />

tradicije i suvremenosti, konzervativizma<br />

i slobodoumnosti,<br />

erotiènosti i pornografije, nasilja<br />

i miroljubivosti, kulture/subkulture<br />

i nekulture, primitivizma<br />

i civiliziranosti, ivota i<br />

smrti, itd.<br />

Intermedijalnost i<br />

intertekstualnost<br />

Postupci intermedijalnosti i<br />

intertekstualnosti iscrpljuju se u<br />

konstrukcijskim, tematskim i<br />

motivskim realizacijama i središnji<br />

su artikulatori primarnih idejnih<br />

toèaka ove poezije, smjestivih<br />

u okvire kulturalnih, egzistencijalistièkih,<br />

odnosno opæecivilizacijskih<br />

pojavnosti. Usuprot<br />

kritici medijske prevlasti èesto<br />

izricane u poeziji devedesetih,<br />

ovome su autoru mediji (film,<br />

glazba, komunikacijski mediji…)<br />

najrelevantniji reflektori<br />

zbiljskih relacija i situacija, kao i<br />

stanja lirskoga subjekta. U tu<br />

svrhu Radiæ posee za prepoznatljivom<br />

ikonografijom westerna,<br />

melodrame, horora, trilera,<br />

filmske bajke, rekonstruirajuæi<br />

ponekad dogaðaj u cijelosti prividno<br />

zaokruenim fabuliranjem,<br />

a ponekad fiksirajuæi samo<br />

jedan prizor neoptereæen kontekstom<br />

(u veæini pjesama), ovisno<br />

o efektu koji eli postiæi, tj.<br />

moda više o putu kojim èitatelja<br />

eli dovesti do konaènoga doivljaja<br />

pjesme – postupno ga uvlaèiti<br />

u okolnosti i perspektivu lirskoga<br />

lika i pripremati na ishod,<br />

ili ga staviti pred dekontekstualizirani<br />

prizor kojemu je cilj prenijeti<br />

samo jedan, emocionalno najintenzivniji<br />

aspekt nekog dogaðaja,<br />

èija je cjelina za recepciju<br />

teksta od drugotne vanosti. Pritom<br />

se najèešæe izbjegava prikazivanje<br />

samoga ishoda i rabi se<br />

strategija posrednoga sugeriranja<br />

završnice ili opisivanja, ponekad<br />

gotovo faktografskog biljeenja<br />

posljedica, što je u konaènoj recepciji,<br />

s obzirom na dramatiènost,<br />

puno efektnije.<br />

Tragièni lirski junaci<br />

Lirski junaci Radiæeve poezije<br />

uglavnom su tragièni pojedinci<br />

smješteni u društveno rubne ili<br />

egzistencijalno bezizlazne situacije,<br />

izloeni razlièitim mehanizmima<br />

društvene represije, ali i<br />

svjesni svojih ogranièavajuæih<br />

predispozicija (kao što su rasa,<br />

spol, obiteljsko podrijetlo, socijalne<br />

okolnosti…), što na njih ne<br />

djeluje motivirajuæe, u smislu elje<br />

za otporom, nego rezignirajuæe<br />

ili èak autodestruktivno, baš<br />

kao i u melodrami, koja je moda<br />

najèešæi filmski anr prizivan<br />

ovom poezijom. Jedna od paradigmatskih<br />

pjesama u tom smislu<br />

je Ispovijed pred svitanje, gdje<br />

su melodramski elementi prepoznatljivi<br />

u sukobu izmeðu slaboga<br />

pojedinca i dominantnoga,<br />

odnosno represivnoga mehanizma<br />

obitelji zadanoga društvenim<br />

konvencijama, iz kojega pojedinac<br />

izlazi kao gubitnik, jer umire,<br />

ali i kao moralni pobjednik,<br />

jer smrt odabire kao najbolji,<br />

najtransparentniji, ali i jedini<br />

moguæi èin otpora. Emocionalni<br />

intenzitet ostvaren je tu srazom<br />

nametnute zabrane, implicitnoga,<br />

neizgovorenog otpora i tragiène<br />

posljedice. Lirski subjekt<br />

najèešæe govori iz gledišta prvoga<br />

lica, bilo kao voajerski nastrojen<br />

zapisivaè ili kao sudionik-rtva,<br />

uvijek snano privlaèeæi èitateljevu<br />

latentnu potrebu za emocionalnom<br />

identifikacijom. Eksplicitna<br />

uloga medijskoga svijeta<br />

u tom procesu vidljiva je u<br />

tekstu Svi su ti dani bili moji, kada<br />

subjekt privatnu povijest nastoji<br />

rekonstruirati opæim mjestima<br />

medijske i stvarnosne zbilje,<br />

prizivajuæi time i èitateljevu<br />

identifikaciju.<br />

IV/83, 20. lipnja 2,,2. 39<br />

Seks, nasilje, smrt…<br />

Analogno tolikoj kolièini loših<br />

stvari koje snalaze Radiæeve<br />

likove, najfrekventnija motivska<br />

mjesta u knjizi su smrt, kao izbavljenje,<br />

kao samortvovanje ili<br />

kao naèin eliminacije, nasilje, i to<br />

nasilje nad tijelom kao materijalizacijom<br />

(spolnog, rasnog…)<br />

Najbolji film ove godine!<br />

Radiæ je pjesnik<br />

izbrušenoga medijskoga<br />

senzibiliteta koji stvara<br />

kompleksne formalne,<br />

jeziène i semantièke<br />

transformacijske<br />

mehanizme na potezu<br />

mediji-tekst-zbilja<br />

Damir Radiæ, Jagode i èokolada,<br />

Vukoviæ & Runjiæ, Zagreb, 2002.<br />

identiteta, odnosno medijem intimnih,<br />

moralnih i društvenih<br />

opredjeljenja, i eksplicitna seksualnost<br />

(povremeno uz bogati<br />

jezièni performance vulgarizama)<br />

– najèešæe opet kao èin nasilja<br />

ponekad u kombinaciji sa seksualno<br />

devijantnim ponašanjem,<br />

ili kao naèin ironijskoga restiliziranja<br />

tradicionalnih aseksualnih<br />

(anrovskih i egzistencijalistièkih)<br />

obrazaca, tako da se iz njeno<br />

erotiènoga koda èesto prelazi<br />

u pornografski. Takva manipulacija<br />

tijelom dinamizira recepciju,<br />

odnosno pomièe poetsko-recepcijske<br />

navike do samoga ruba<br />

Lirski junaci<br />

Radiæeve poezije<br />

uglavnom su<br />

tragièni pojedinci<br />

smješteni u<br />

društveno rubne ili<br />

egzistencijalno<br />

bezizlazne situacije<br />

izdrljivosti recepcije. Dakle,<br />

forsirajuæi kult tijela, bodrijarovski<br />

reèeno, našu se kulturu ovdje<br />

povremeno deklarira kao fetišistièku,<br />

a verbalno i manifestacijski<br />

novi, «tvrdi» realizam što ga èitamo<br />

u tekstu, zapravo je prava orgija<br />

realizma (Baudrillard). Prototip,<br />

rekla bih, rtve takve kulture<br />

(koja uistinu jest prerano<br />

tragièno završila ivot) je lirski<br />

subjekt pjesme-intervjua Jayne<br />

Mansfield objašnjava sebe, koja<br />

razotkriva mehanizam funkcioniranja<br />

mentalnoga sklopa jedne<br />

od seks-ikona amerièke kulture<br />

– površnost, tipiziranost i podilaenje<br />

javnom ukusu ponajprije<br />

preko iskorištavanja tijela…<br />

Filmiènost pjesnièkoga teksta<br />

Filmiènost se, osim motivskotematskom<br />

razinom, priziva i<br />

strukturom tekstova – pretjeranom<br />

analitiènošæu gesta, pokreta,<br />

opisa, suhim nizanjem kratkih,<br />

èesto neoglagoljenih sintagmistihova<br />

u prezentu, eliptiènom<br />

narativnošæu koja proizvodi dojam<br />

filmske montae pa onda i filmske<br />

vizualnosti, kao i emocionalne<br />

izraajnosti, a primjerice,<br />

èetverofabularna struktura pjesme<br />

Jedan kvartet neodoljivo podsjeæa<br />

na strukturu filmskoga omnibusa.<br />

Damir Radiæ, dakle, autor je<br />

izbrušenoga medijskoga senzibiliteta,<br />

što se u gradnji pjesnièkoga<br />

teksta manifestira kao formalna,<br />

jezièna i semantièki efektna<br />

kompleksnost transformacijskih<br />

mehanizama na potezu medijitekst-zbilja.<br />

To Radiæa deklarira<br />

kao tvorca poetike sada veæ prepoznatljivog<br />

autorskog identiteta<br />

– priklanjanja transmedijski<br />

profiliranoj poeziji osamdesetih,<br />

u razlici prema aktualnoj pjesnièkoj<br />

produkciji.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!