Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
´Fuj, ten dům se <strong>mi</strong> nelíbí,´řekl Bert a odplivl si.<br />
Mlčeli jsme, když jsme se svlékali. Postavil jsem svíčku na stolek u postele a<br />
vedle položil sirky. Bert si lehl první obličejem ke zdi. Lehl jsem si také a zapálil jsem<br />
si cigaretu. Mávnutím ruky jsem zhasil svíčku. Překvapením jsem zíral a pak se <strong>mi</strong><br />
hrůzou postavily vlasy, orosilo se <strong>mi</strong> čelo a obešel mě mráz. Plamen svíčky zhasl, ale<br />
světlo se neztratilo. Dřív než jsem byl schopen říci to Bertovi, světlo postupně zhaslo.“<br />
Mark udělal přestávku, utřel si pot na čele kapesníkem a strach z dávno prožité<br />
hrůzy se ještě odrážel v jeho očích. Pak pokračoval: „Nechtěl jsem Berta znepokojovat,<br />
ale rozhodl jsem se nespat. Ale jak se to často stává, když člověk nechce usnout, ztěžkla<br />
<strong>mi</strong> víčka a usnul jsem. Náhle mě vzbudil výkřik. Byl to Bert: ´Postel se vznáší,´ křičel,<br />
´bože můj!´ Ustrašeně jsem se chytil za pelest a postel se zakymácela tak, že jsme skoro<br />
vypadli. Oba jsme vyskočili z postele. Makal jsem po zápalkách na stolku. Krabičku<br />
jsem ve tmě našel, ale ruce se <strong>mi</strong> tak třásly, že jsem hned nedokázal sirku zapálit.<br />
Konečně se <strong>mi</strong> to podařilo. Dívali jsme se na postel.<br />
´Nehýbá se,´řekl Bert a zuby mu cvakaly. ´Půjdeme pryč a hned! Raději budu<br />
celou noc chodit po ulicích, než abych tady zůstal.´ Neříkal jsem nic. Snažil jsem se<br />
sehnat odvahu.<br />
´<strong>No</strong>, počkej, nejsme děti. Duchové neexistují. Určitě je někdo v místnosti, nebo je<br />
tady nějaký mechanismus. Podíváme se na to.´ Dívali jsme se pod postel a prohlíželi<br />
pokoj. Bert šel ke skříni a otevřel ji. Výkřik prořízl noční ticho. Zkameněli jsme. Ze<br />
skříně vykročila kostra. Zamířila k nám, sklonila hlavu, pokynula rukou a řekla:<br />
´Dostali jste vzorek zdarma?´<br />
Všichni se rozesmáli. Taková blbost! Co čekat od hochů z trhů?<br />
8. Ženský jazyk popravuje bez krve<br />
Konečně přišel den, kdy měl začít trh. Otevírací doba byla ve dvě odpoledne, ale<br />
já jsem byl u svého stánku už v deset hodin. Byl jsem neklidný. Zase a znovu jsem<br />
kontroloval kuřata, tuk, cibuli, brambory, mrkev, řepu, zelí, pórek, švestky, cukr, sůl,<br />
šunku… Tak často jsem to opakoval, že <strong>mi</strong> seznam v mozku bez mé vůle předříkával<br />
potraviny. Zařídil jsem si, že jeden muž středních let, který obvykle pomáhal<br />
v kanceláři <strong>mi</strong> přijde pomoci po své práci.<br />
Ve dvanáct hodin jsem měl smluvenu schůzku s Anne u stánku. Ještě jsem ji<br />
neviděl. Měl jsem problém, jak ji zaplatit. Budu jí muset slíbit mzdu, ale nevím kolik<br />
vydělám. Chtěl jsem to vyřešit, až s ní budu mluvit.<br />
Včera s Frankovou pomocí jsme stánek připravili. Byl osm stop dlouhý a šest<br />
široký. Měl pult s plynovým hořákem uprostřed. Byl dobře uzpůsoben k prodeji hrnců,<br />
já jsem važ neměl žádné zkušenosti s takovým prodejem.<br />
Chvíli po dvanácté přišla Anne a představila se. Byla to hezká, kučeravá dívka,<br />
přitažlivá, ale měla vtíravý způsob mluvy v rozporu ke své vizáži, ale uměla mluvit<br />
otevřeně, bez toho aby urážela. Je obtížné popsat její unikátní projev. Její slova sama o<br />
sobě byla urážlivě přímá, ale ona se tvářila příjemně, s úsměvem a její slova působila<br />
naivně, počestně, prostě.