Филология и человек. 2010. №3Начиная с теории В.В. Виноградова, композиция рассматриваласьнеотрывно от образа автора. Именно сюжетно-композиционная организацияпроизведения, воспроизводящая развитие действия, по мнениюБ.О. Кормана, является важнейшим внесубъектным средствомвыражения авторской позиции [Корман, 1972, с. 51]. ПредлагаемаяЕ.В. Антюфеевой методика изучения синтаксической композиции сводитсяк сопоставлению композиционно-речевых структур (отрезков),вычлененных из текста. В результате сопоставления устанавливаютсяобщие черты и конкретные особенности художественного синтаксисапроизведения и структура образа автора [Антюфеева, 2002, с. 82]. Изимеющихся типов композиции показательной с позиции расчленениятекста является монтажная композиция, не столько соединяющая, связывающаяотрывки, части в целое, сколько «разделяющаяся» целое накомпоненты, составляющие. Существуют разные приемы монтажности:соотнесенность разных планов (общий, средний, крупный), перекрестный(параллельный) монтаж, контрастное столкновение и др.Монтаж не сравнивает два эпизода, события, сюжета, а усиливает эмоциональнуюсилу каждого или рождает посредством ассоциаций новыйобраз:Андрей очень явственно видел, как это происходит: все возвращаютсяиз бухты, собирают вещи, едут в Москву. Он отвозит своих,а сам съезжает на дачу с Танькой и ее мальчишками… Зимой холодно.Машина увязает в сугробах. Деревянной лопатой прочищает дорожкук воротам… Отводит мальчиков в школу… Ольга с дочкой… совершеннонепонятно, как… Тащит Веерку в детский сад……Витька, конечно, съедет. И даже рад будет. Уйдет к какойнибудьРегине. Трудно представить себе Андрея в нашем доме… Свойкрасный махровый халат он, наверное, уже износил… По утрам кофене пьет, чай… Кристаллы, да, еще и кристаллы… Вот это, может,самое главное, с ними как быть…(Л. Улицкая «Орловы-Соколовы»).В данном случае два, следующих друг за другом абзаца позволяютувидеть сложившуюся ситуацию (спустя одиннадцать лет встретилисьмужчина и женщина, когда-то имевшие общие интересы, цели,близкие, любившие друг друга) глазами ее участников, намеренныхбольше не упускать шанс быть вместе, не расставаться, даже несмотряна то, что у каждого из них имеется семья (супруг / супруга, дети/ ребенок), и «спрогнозировать» будущую жизнь героев с их же точкизрения.22
Филология и человек. 2010. №3Мы относим к дезинтеграционным синтаксическим (и сопряженнымис ними) процессам, в основе которых лежит признак расчлененности,следующие:– вставные конструкции. Из наличествующих в языке вводных ивставных конструкций, на наш взгляд, именно последние обладаютпризнаком отграниченности, на что указывает их незапланированность(желание сообщить дополнительную информацию появляется в процессеречи и незамедлительно реализуется, нарушая стройность построений),в отличие от «плановости» вводных единиц при включенииих в высказывание.Исходя из того, что в коммуникации участвуют не отдельные,изолированные высказывания, а комплексы, группы высказываний,можно предположить, что и вставными конструкциями, и основнымлингвистическим, к которому относятся вставки, могут быть не отдельныевысказывания, а их сочетания. В художественных текстахвстречаются вставные конструкции объемом в один или несколько абзацевили наблюдается нагромождение вводных конструкций в отдельномпредложении. Например:1. Марьиванна, напившись чаю, повеселевшая, заходит в детскуюсказать спокойной ночи. Отчего это ребенок так плачет? Ну-ну-ну.Что случилось? Порезалась?.. Животик болит?.. Наказали?..(Нет, нет, не то, не то! Молчи. Не понимаешь! Просто в голубойтарелке, на дне, гуси-лебеди вот-вот схватят бегущих детей, а ручкиу девочки облупились, и ей нечем прикрыть голову, нечем держатьбратика!) (Т. Толстая «Любишь – не любишь»).2. Тогда можно будет с полным правом законной жены не уродоватьсяна так называемой природе, а, оставшись дома, сидеть в легкоми изящном халатике (всюду воланы, производство ГДР) на диване.Нога на ногу, чтобы перед глазами – «стенка», и цветной телевизор(пусть Владимир купит), розовый свет от югославского торшера, ичто-нибудь хорошее покуривать (пусть подарят родственники больных),ждать возвращения Владимира из байдарочного похода ивстретить его недовольно и с подозрением: что ты там, интересно,без меня делал? С кем это вы ездили? Рыбы привез? – и после, так ибыть, простить ему двухнедельное отсутствие (Т. Толстая «Охота намамонта»).В первом фрагменте вставная конструкция – самостоятельный абзац,во втором – предложение осложняется пятью вводными/ вставными конструкциями. И в том и другом случае вставныеэлементы (вне зависимости от того, в большей (второй пример) или23
- Page 1: ФИЛОЛОГИЯИЧЕЛОВЕК
- Page 4 and 5: Филология и челове
- Page 6 and 7: Филология и челове
- Page 8 and 9: Филология и челове
- Page 10 and 11: Филология и челове
- Page 12 and 13: Филология и челове
- Page 14 and 15: Филология и челове
- Page 16 and 17: Филология и челове
- Page 18 and 19: Филология и челове
- Page 20 and 21: Филология и челове
- Page 24 and 25: Филология и челове
- Page 26 and 27: Филология и челове
- Page 28 and 29: Филология и челове
- Page 30 and 31: Филология и челове
- Page 32 and 33: Филология и челове
- Page 34 and 35: Филология и челове
- Page 36 and 37: Филология и челове
- Page 38 and 39: Филология и челове
- Page 40 and 41: Филология и челове
- Page 42 and 43: Филология и челове
- Page 44 and 45: Филология и челове
- Page 46 and 47: Филология и челове
- Page 48 and 49: Филология и челове
- Page 50 and 51: Филология и челове
- Page 52 and 53: Филология и челове
- Page 54 and 55: Филология и челове
- Page 56 and 57: Филология и челове
- Page 58 and 59: Филология и челове
- Page 60 and 61: Филология и челове
- Page 62 and 63: Филология и челове
- Page 64 and 65: Филология и челове
- Page 66 and 67: Филология и челове
- Page 68 and 69: Филология и челове
- Page 70 and 71: Филология и челове
- Page 72 and 73:
Филология и челове
- Page 74 and 75:
Филология и челове
- Page 76 and 77:
Филология и челове
- Page 78 and 79:
Филология и челове
- Page 80 and 81:
Филология и челове
- Page 82 and 83:
Филология и челове
- Page 84 and 85:
Филология и челове
- Page 86 and 87:
Филология и челове
- Page 88 and 89:
Филология и челове
- Page 90 and 91:
Филология и челове
- Page 92 and 93:
Филология и челове
- Page 94 and 95:
Филология и челове
- Page 96 and 97:
Филология и челове
- Page 98 and 99:
Филология и челове
- Page 100 and 101:
Филология и челове
- Page 102 and 103:
Филология и челове
- Page 104 and 105:
Филология и челове
- Page 106 and 107:
Филология и челове
- Page 108 and 109:
Филология и челове
- Page 110 and 111:
Филология и челове
- Page 112 and 113:
Филология и челове
- Page 114 and 115:
Филология и челове
- Page 116 and 117:
Филология и челове
- Page 118 and 119:
Филология и челове
- Page 120 and 121:
Филология и челове
- Page 122 and 123:
Филология и челове
- Page 124 and 125:
Филология и челове
- Page 126 and 127:
Филология и челове
- Page 128 and 129:
Филология и челове
- Page 130 and 131:
Филология и челове
- Page 132 and 133:
Филология и челове
- Page 134 and 135:
Филология и челове
- Page 136 and 137:
Филология и челове
- Page 138 and 139:
Филология и челове
- Page 140 and 141:
Филология и челове
- Page 142 and 143:
Филология и челове
- Page 144 and 145:
Филология и челове
- Page 146 and 147:
Филология и челове
- Page 148 and 149:
Филология и челове
- Page 150 and 151:
Филология и челове
- Page 152 and 153:
Филология и челове
- Page 154 and 155:
Филология и челове
- Page 156 and 157:
Филология и челове
- Page 158 and 159:
Филология и челове
- Page 160 and 161:
Филология и челове
- Page 162 and 163:
Филология и челове
- Page 164 and 165:
Филология и челове
- Page 166 and 167:
Филология и челове
- Page 168 and 169:
Филология и челове
- Page 170 and 171:
Филология и челове
- Page 172 and 173:
Филология и челове
- Page 174 and 175:
Филология и челове
- Page 176 and 177:
Филология и челове
- Page 178 and 179:
Филология и челове
- Page 180 and 181:
Филология и челове
- Page 182 and 183:
Филология и челове
- Page 184 and 185:
Филология и челове
- Page 186 and 187:
Филология и челове
- Page 188 and 189:
Филология и челове
- Page 190 and 191:
Филология и челове
- Page 192 and 193:
Филология и челове
- Page 194 and 195:
Филология и челове
- Page 196 and 197:
Филология и челове
- Page 198 and 199:
Филология и челове
- Page 200 and 201:
Филология и челове
- Page 202 and 203:
Филология и челове
- Page 204 and 205:
Филология и челове
- Page 206 and 207:
Филология и челове
- Page 208 and 209:
Филология и челове
- Page 210 and 211:
Филология и челове
- Page 212 and 213:
Филология и челове
- Page 214 and 215:
Филология и челове
- Page 216 and 217:
Филология и челове
- Page 218 and 219:
Филология и челове
- Page 220:
Филология и челове