Филология и человек. 2010. №3меньшей (первый пример) степени они «оторваны» от основного предложения)передают фантазии, мечты героев. Вставные конструкции вданном варианте – это новый речевой слой, позволяющий читателюувидеть описанную ситуацию несколько под иным углом зрения,взглянуть на нее изнутри;– парцелляция. Анализ парцеллированных конструкций выдвигаетв сферу внимания исследователей новый уровень (изучение текста спозиции расчлененных конструкций), позволяет открыть новые грани визучении авторского повествования, речевой характеристики героев,выявить ситуативные особенности использования парцелляции в текстеи т.д. Например: И старуха, обомлев, взглянет на него полнымислез глазами: как? вы знаете меня? не может быть! боже мой! неужелиэто кому-нибудь еще нужно! и могла ли я думать! – и, растерявшись,не будет знать, куда и посадить Симеонова, а он, бережноподдерживая ее сухой локоть и целуя уже не белую, всю в старческихпятнах руку, проводит ее к креслу, вглядываясь в ее увядшее, стариннойлепки лицо (Т. Толстая «Река Оккервиль»). Показателями несобственно-прямойречи являются восклицательные, вопросительные предложения.Данные конструкции, отличные от основного повествованияцелевой установкой и эмоциональной окраской, расчленяют последовательноеавторское изложение. При несобственно-прямой речи происходитчастичная трансформация внутренних реплик и мыслей персонажав условиях авторского повествования, где доля авторского участияв субъективной перспективе персонажа варьируется в зависимостиот определенных стилистических задач [Сладкомедова, 2006];– абзацное членение. Выделение нового абзаца традиционно связанос новизной информации, ее важностью в масштабах всего текста,невозможностью дальнейшего представления новых сведений, заключенныхв данном предложении, из-за логической несовместимости их спредыдущим предложением. При помощи абзаца выделяются наиболеезначимые в структуре целого текста группы предложений, содержащиеописание нового этапа в развитии действия, характеристику новогогероя, авторское отступление и т.д. Во фрагменте из повестиГ. Бакланова «Меньший среди братьев»:То и дело звонит телефон. Какой-то человек упорно добивается:– Любу мне… Как не туда? А куда я тогда попал?Перегруженный едой, он тяжело дышит, медленно соображает.Поел, выпил, теперь ему – Любу – заключительный абзац – неполноепарцеллированное предложение, которое вместе с базовым участвует вхарактеристики героя. Абзац из «Любовь к Востоку, или Москва на24
Филология и человек. 2010. №3склоне Фудзиямы» Виктора Ерофеева, представляющий собой два простыхпредложения: Плошай! Вот новый девиз – содержит информацию,противопоставленную той, которая заключена в предыдущем абзаце:Чем может привлечь Запад русского человека? Мерседесом илиджинсами? Запад, у которого уже сто лет, как умер Бог, русского неудовлетворит. Верлен сказал о Рембо: мистик в состоянии дикости.Русскому нужна мистика в действии. В отличие от европейца, заложникафиктивной свободы выбора, поверхностного активиста, онвсегда полагался на судьбу, но никогда не находил в себе сил быть последовательнымв этой вере. На бога надейся, а сам не плошай! Вимеющихся примерах абзацы разнятся не по структуре, а по значению.Иначе обстоит дело с текстом Виктора Ерофеева «Четыре любовныеиллюзии», состоящим из четырех абзацев, каждый из которых – этоотдельная «самостоятельная» история отношений мужчины и женщины,«показанная» в отдельном предложении:Ты пришла ко мне как счастье, а ушла из моей жизни как наказание– это больно.Ты пришла как наказание и ушла как счастье – значит, слава Богу!Ты пришла как наказание, тогда я – мудак.Но если ты пришла как счастье и ушла как счастье – значит, я –любимец богов и бессмертен.При возможном авторском не выделении абзацев в тексте стоилобы говорить только об одной истории, с различными вариантами ееразвития и завершения;– текстовые блоки – части текста, разделяемые пробельной строкой.Выделение частей из целого близко по значению к абзацному членениюи композиционно-речевым структурам текста. Например: Тогдапочтмейстерша забеспокоилась, не стало ли Аркадию Сергеевичу дурнопосле вчерашних переживаний и весьма ощутимой оплеухи, полученнойот Степана Трофимовича Ширяева. Лакей был отряжен вовторой раз, уже с ключом. Ключ, впрочем, не понадобился, так какПоджио по обычной своей рассеянности оставил замок незапертым.Посланец проник внутрь и через краткие мгновения огласил дом истошнымикриками.***Тут надобно пояснить, что смертоубийства в нашем городе впоследние годы стали крайне редки (Б. Акунин «Пелагия и белыйбульдог»). Часть текста после отбивки – авторское отступление, посвященноеописанию того, когда происходили подобные (убийства)25
- Page 1: ФИЛОЛОГИЯИЧЕЛОВЕК
- Page 4 and 5: Филология и челове
- Page 6 and 7: Филология и челове
- Page 8 and 9: Филология и челове
- Page 10 and 11: Филология и челове
- Page 12 and 13: Филология и челове
- Page 14 and 15: Филология и челове
- Page 16 and 17: Филология и челове
- Page 18 and 19: Филология и челове
- Page 20 and 21: Филология и челове
- Page 22 and 23: Филология и челове
- Page 26 and 27: Филология и челове
- Page 28 and 29: Филология и челове
- Page 30 and 31: Филология и челове
- Page 32 and 33: Филология и челове
- Page 34 and 35: Филология и челове
- Page 36 and 37: Филология и челове
- Page 38 and 39: Филология и челове
- Page 40 and 41: Филология и челове
- Page 42 and 43: Филология и челове
- Page 44 and 45: Филология и челове
- Page 46 and 47: Филология и челове
- Page 48 and 49: Филология и челове
- Page 50 and 51: Филология и челове
- Page 52 and 53: Филология и челове
- Page 54 and 55: Филология и челове
- Page 56 and 57: Филология и челове
- Page 58 and 59: Филология и челове
- Page 60 and 61: Филология и челове
- Page 62 and 63: Филология и челове
- Page 64 and 65: Филология и челове
- Page 66 and 67: Филология и челове
- Page 68 and 69: Филология и челове
- Page 70 and 71: Филология и челове
- Page 72 and 73: Филология и челове
- Page 74 and 75:
Филология и челове
- Page 76 and 77:
Филология и челове
- Page 78 and 79:
Филология и челове
- Page 80 and 81:
Филология и челове
- Page 82 and 83:
Филология и челове
- Page 84 and 85:
Филология и челове
- Page 86 and 87:
Филология и челове
- Page 88 and 89:
Филология и челове
- Page 90 and 91:
Филология и челове
- Page 92 and 93:
Филология и челове
- Page 94 and 95:
Филология и челове
- Page 96 and 97:
Филология и челове
- Page 98 and 99:
Филология и челове
- Page 100 and 101:
Филология и челове
- Page 102 and 103:
Филология и челове
- Page 104 and 105:
Филология и челове
- Page 106 and 107:
Филология и челове
- Page 108 and 109:
Филология и челове
- Page 110 and 111:
Филология и челове
- Page 112 and 113:
Филология и челове
- Page 114 and 115:
Филология и челове
- Page 116 and 117:
Филология и челове
- Page 118 and 119:
Филология и челове
- Page 120 and 121:
Филология и челове
- Page 122 and 123:
Филология и челове
- Page 124 and 125:
Филология и челове
- Page 126 and 127:
Филология и челове
- Page 128 and 129:
Филология и челове
- Page 130 and 131:
Филология и челове
- Page 132 and 133:
Филология и челове
- Page 134 and 135:
Филология и челове
- Page 136 and 137:
Филология и челове
- Page 138 and 139:
Филология и челове
- Page 140 and 141:
Филология и челове
- Page 142 and 143:
Филология и челове
- Page 144 and 145:
Филология и челове
- Page 146 and 147:
Филология и челове
- Page 148 and 149:
Филология и челове
- Page 150 and 151:
Филология и челове
- Page 152 and 153:
Филология и челове
- Page 154 and 155:
Филология и челове
- Page 156 and 157:
Филология и челове
- Page 158 and 159:
Филология и челове
- Page 160 and 161:
Филология и челове
- Page 162 and 163:
Филология и челове
- Page 164 and 165:
Филология и челове
- Page 166 and 167:
Филология и челове
- Page 168 and 169:
Филология и челове
- Page 170 and 171:
Филология и челове
- Page 172 and 173:
Филология и челове
- Page 174 and 175:
Филология и челове
- Page 176 and 177:
Филология и челове
- Page 178 and 179:
Филология и челове
- Page 180 and 181:
Филология и челове
- Page 182 and 183:
Филология и челове
- Page 184 and 185:
Филология и челове
- Page 186 and 187:
Филология и челове
- Page 188 and 189:
Филология и челове
- Page 190 and 191:
Филология и челове
- Page 192 and 193:
Филология и челове
- Page 194 and 195:
Филология и челове
- Page 196 and 197:
Филология и челове
- Page 198 and 199:
Филология и челове
- Page 200 and 201:
Филология и челове
- Page 202 and 203:
Филология и челове
- Page 204 and 205:
Филология и челове
- Page 206 and 207:
Филология и челове
- Page 208 and 209:
Филология и челове
- Page 210 and 211:
Филология и челове
- Page 212 and 213:
Филология и челове
- Page 214 and 215:
Филология и челове
- Page 216 and 217:
Филология и челове
- Page 218 and 219:
Филология и челове
- Page 220:
Филология и челове