Филология и человек. 2010. №3дяди Бори были однообразны: – Много двоек нахватала? – Выходи заменя – я с Нюрой разведусь. Зачем мне старуха?), и парцеллированноепостроение заключительных трех предложений: сочетание плохо живут.Детей нет. А у Бори возраст такой, бес в ребро может бытьоформлено и как структурно-смысловой блок бессоюзного сложногопредложения и как многочленное сложное предложение с различнымивидами связи. В нашем случае каждый из парцеллятов значим в контекстерассматриваемой синтаксической единицы.Все процессы, отнесенные нами к дезинтеграционным, мы распределилипо группам. К первой относятся такие, которые традиционнохарактеризуются как собственно лингвистические – это вставные ипарцеллированные конструкции. Ко второй – абзацное членение и текстовыеблоки, оцениваемые не только как лингвистические, но и каккомпозиционные приемы. К третьей – графические средства, ненормированныезнаки препинания, многоточие, шрифтовое выделение – паралингвистическиепроцессы. Вне зависимости от того, к какой из трехгрупп относятся обозначенные процессы, самостоятельно или в сочетаниис другими дезинтеграционными процессами они создают расчлененностьтекста.ЛитератураАнтюфеева Е.В. Особенности функционирования синтаксической композиции врассказе И.А. Бунина «Солнечный удар» // Текст : структура и функционирование.Сборник научных статей. Барнаул, 2002.Ахумян Н.С. О композиционной и языковой структуре рассказа А.П. Чехова «Человекв футляре» // Русский язык в школе. 1978. № 5.Володченко А.Н. Ложный дисконтинуум в тексте (на материале современной англоязычнойпрозы) : автореф. дис. … канд. филол. наук. Самара, 2007.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. М., 1972.Москальчук Г.Г. Практикум по композиции как аспект лингвистического анализатекста в вузе // Текст : варианты интерпретации. Бийск, 1999. Выпуск 4.Покровская Е.А. Русский синтаксис в ХХ веке. Ростов-на-Дону, 2001.Скоробогатова О.О., Юрченко О.М. Расчлененные структуры со вставной конструкциейв «Повести о Сонечке» М.И. Цветаевой [Электронный ресурс]. URL :http: //www.rusnauka.com/ONG/Philologia/9_skorobogatova.doc.htmСладкомедова Ю. Несобственно-прямая речь как стилистический прием в произведенияхВиктории Токаревой. [Электронный ресурс]. URL: http: //www.mediascope/ru/Чувакин А.А. Дезинтеграционные процессы в художественном синтаксисе рубежаХХ-ХХI вв. // Исследования по семантике: межвузовский научный сборник. Уфа, 2008.Вып. 24.28
Филология и человек. 2010. №3Чувакин А.А. Интеграция/дезинтеграция в синтаксисе художественного текста нарубеже 20 – нач.21 века // Русский синтаксис: новое в теории, методике, объекте. Барнаул,2003.Щербань Г.Е., Фоменко С.Г. О некоторых синтаксических особенностях русскихпостмодернистских текстов рубежа ХХ – ХХI вв. // Русский язык : исторические судьбыи современность. М., 2007.ОБЩЕЕ И ЭТНОКУЛЬТУРНОЕ В ИСПОЛЬЗОВАНИИЭТИКЕТНЫХ СРЕДСТВ В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙДЕЛОВЫХ БЕСЕДАХС.А. РисинзонКлючевые слова: речевой этикет, функции этикетных средств,этнокультурные ценности, этнокультурные и жанровые конвенции.Keywords: linguistic politeness, functions of politeness expressions,ethno-cultural values, conventions of ethnic culture and genre.Важным условием эффективности коммуникации в любой сфереявляется следование этическим нормам общения, отраженным в речевомэтикете (далее РЭ) и различающимся в разных культурах. РЭ необделен вниманием лингвистов и досконально изучен в работахН.И. Формановской и В.Е. Гольдина, Т.В. Лариной, П. Грайса,Дж. Лича, П. Браун и С. Левинсона, многих других. Однако развитиепрагматического и антропоцентрического направлений лингвистикипредоставляют исследователям новые возможности для развития теорииречевого этикета. РЭ понимается нами широко: это реализацияконвенций речевого поведения, в соответствии с которыми говорящий,учитывая статусно-ролевые и межличностные отношения, коммуникативнуюцель и другие прагматические факторы, выполняет разные речевыедействия в пользу адресата, стремясь достичь компромисса иизбежать конфликтов в общении.В статье представлены результаты анализа ЭС, использованных врусских и английских деловых беседах. Под деловой беседой понимаетсялюбая беседа представителей каких-либо организаций или частныхлиц, имеющая целью достижение какой-либо деловой (предметной)цели [Стернин, Новичихина, 2002, с. 161]. Для изучения русскихбесед использованы записи автора, сделанные в 2008 – 2009 годах, и29
- Page 1: ФИЛОЛОГИЯИЧЕЛОВЕК
- Page 4 and 5: Филология и челове
- Page 6 and 7: Филология и челове
- Page 8 and 9: Филология и челове
- Page 10 and 11: Филология и челове
- Page 12 and 13: Филология и челове
- Page 14 and 15: Филология и челове
- Page 16 and 17: Филология и челове
- Page 18 and 19: Филология и челове
- Page 20 and 21: Филология и челове
- Page 22 and 23: Филология и челове
- Page 24 and 25: Филология и челове
- Page 26 and 27: Филология и челове
- Page 30 and 31: Филология и челове
- Page 32 and 33: Филология и челове
- Page 34 and 35: Филология и челове
- Page 36 and 37: Филология и челове
- Page 38 and 39: Филология и челове
- Page 40 and 41: Филология и челове
- Page 42 and 43: Филология и челове
- Page 44 and 45: Филология и челове
- Page 46 and 47: Филология и челове
- Page 48 and 49: Филология и челове
- Page 50 and 51: Филология и челове
- Page 52 and 53: Филология и челове
- Page 54 and 55: Филология и челове
- Page 56 and 57: Филология и челове
- Page 58 and 59: Филология и челове
- Page 60 and 61: Филология и челове
- Page 62 and 63: Филология и челове
- Page 64 and 65: Филология и челове
- Page 66 and 67: Филология и челове
- Page 68 and 69: Филология и челове
- Page 70 and 71: Филология и челове
- Page 72 and 73: Филология и челове
- Page 74 and 75: Филология и челове
- Page 76 and 77: Филология и челове
- Page 78 and 79:
Филология и челове
- Page 80 and 81:
Филология и челове
- Page 82 and 83:
Филология и челове
- Page 84 and 85:
Филология и челове
- Page 86 and 87:
Филология и челове
- Page 88 and 89:
Филология и челове
- Page 90 and 91:
Филология и челове
- Page 92 and 93:
Филология и челове
- Page 94 and 95:
Филология и челове
- Page 96 and 97:
Филология и челове
- Page 98 and 99:
Филология и челове
- Page 100 and 101:
Филология и челове
- Page 102 and 103:
Филология и челове
- Page 104 and 105:
Филология и челове
- Page 106 and 107:
Филология и челове
- Page 108 and 109:
Филология и челове
- Page 110 and 111:
Филология и челове
- Page 112 and 113:
Филология и челове
- Page 114 and 115:
Филология и челове
- Page 116 and 117:
Филология и челове
- Page 118 and 119:
Филология и челове
- Page 120 and 121:
Филология и челове
- Page 122 and 123:
Филология и челове
- Page 124 and 125:
Филология и челове
- Page 126 and 127:
Филология и челове
- Page 128 and 129:
Филология и челове
- Page 130 and 131:
Филология и челове
- Page 132 and 133:
Филология и челове
- Page 134 and 135:
Филология и челове
- Page 136 and 137:
Филология и челове
- Page 138 and 139:
Филология и челове
- Page 140 and 141:
Филология и челове
- Page 142 and 143:
Филология и челове
- Page 144 and 145:
Филология и челове
- Page 146 and 147:
Филология и челове
- Page 148 and 149:
Филология и челове
- Page 150 and 151:
Филология и челове
- Page 152 and 153:
Филология и челове
- Page 154 and 155:
Филология и челове
- Page 156 and 157:
Филология и челове
- Page 158 and 159:
Филология и челове
- Page 160 and 161:
Филология и челове
- Page 162 and 163:
Филология и челове
- Page 164 and 165:
Филология и челове
- Page 166 and 167:
Филология и челове
- Page 168 and 169:
Филология и челове
- Page 170 and 171:
Филология и челове
- Page 172 and 173:
Филология и челове
- Page 174 and 175:
Филология и челове
- Page 176 and 177:
Филология и челове
- Page 178 and 179:
Филология и челове
- Page 180 and 181:
Филология и челове
- Page 182 and 183:
Филология и челове
- Page 184 and 185:
Филология и челове
- Page 186 and 187:
Филология и челове
- Page 188 and 189:
Филология и челове
- Page 190 and 191:
Филология и челове
- Page 192 and 193:
Филология и челове
- Page 194 and 195:
Филология и челове
- Page 196 and 197:
Филология и челове
- Page 198 and 199:
Филология и челове
- Page 200 and 201:
Филология и челове
- Page 202 and 203:
Филология и челове
- Page 204 and 205:
Филология и челове
- Page 206 and 207:
Филология и челове
- Page 208 and 209:
Филология и челове
- Page 210 and 211:
Филология и челове
- Page 212 and 213:
Филология и челове
- Page 214 and 215:
Филология и челове
- Page 216 and 217:
Филология и челове
- Page 218 and 219:
Филология и челове
- Page 220:
Филология и челове