13.07.2015 Views

"Paritta Pāḷi - Wersy Ochronne" [PDF] - Mahajana.net

"Paritta Pāḷi - Wersy Ochronne" [PDF] - Mahajana.net

"Paritta Pāḷi - Wersy Ochronne" [PDF] - Mahajana.net

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

84. ‘No ce Varuṇassa devarājassadhajaggaṃ ullokeyyātha, athaĪsānassa devarājassa dhajaggaṃullokeyyātha. Īsānassa hi vodevarājassa dhajaggaṃ ullokayataṃyaṃ bhavissati bhayaṃ vāchambhitattaṃ vā lomahaṃso vā, sopahīyissatī’ti.85. „Taṃ kho pana, bhikkhave, Sakkassavā devānamindassa dhajaggaṃullokayataṃ, Pajāpatissa vādevarājassa dhajaggaṃ ullokayataṃ,Varuṇassa vā devarājassa dhajaggaṃullokayataṃ, Īsānassa vā devarājassadhajaggaṃ ullokayataṃ yaṃbhavissati bhayaṃ vā chambhitattaṃvā lomahaṃso vā, so pahīyethāpi nopipahīyetha.”86. „Taṃ kissa hetu? Sakko hi, bhikkhave,devānamindo avītarāgo avītadosoavītamoho bhīru chambhī utrāsīpalāyīti.”87. „Ahañca kho, bhikkhave, evaṃ vadāmi‘sace tumhākaṃ, bhikkhave,araññagatānaṃ vārukkhamūlagatānaṃ vāsuññāgāragatānaṃ vā uppajjeyyabhayaṃ vā chambhitattaṃ vālomahaṃso vā, mameva tasmiṃsamaye anussareyyātha:88. ‘Itipi so Bhagavā ArahaṃSammāsambuddhoVijjācaraṇasampanno Sugato LokavidūAnuttaro purisadammasārathi Satthādevamanussānaṃ Buddho Bhagavā’ti.89. Mamañhi vo, bhikkhave, anussarataṃ yaṃbhavissati bhayaṃ vā chambhitattaṃ vālomahaṃso vā, so pahīyissati.90. „No ce maṃ anussareyyātha, athaDhammaṃ anussareyyātha:84. ―Jeśli nie dostrzeżecie szczytu chorągwigenerała Varuṇy, w takim wypadkupowinniście dostrzec szczyt chorągwiwodza dev - generała Īsāny. Jeśli będzieciedostrzegać szczyt chorągwi generała Īsāny,zniknie bojaźń, ze strachu drżenie iwłosów jeżenie.‖85. Mnisi, ci, którzy dostrzegają szczytchorągwi Sakki, władcy dev, albo wodzadev - generała Pajāpati, bądź wodza dev -generała Varuṇy, lub wodza dev - generałaĪsāny, może lecz nie musi zniknąć w nichbojaźń, ze strachu drżenie i włosówjeżenie.86. Jaka jest tego przyczyna? Ponieważ Sakka,władca dev, nie jest wyzwolony zpragnienia, nie jest wyzwolony z niechęci,nie jest wyzwolony z ułudy; może byćbojaźliwy, oszołomiony ze strachu,zalękniony, skory do ucieczki.87. Jednak, o mnisi, powiadam wam: jeśliudacie się w ustępy leśne, u stóp drzewabądź w pustym pomieszczeniu pojawi sięw was bojaźń, ze strachu drżenie i włosówjeżenie, w takim wypadku powinniścieprzywołać w pamięci moje cechy:88. ―Istotnie taki jest Błogosławiony, Godny,Doskonale Samo Przebudzony,Zrealizowany w najwyższej mądrości i owspółczującym postępowaniu, Biegły wnajpomyślniejszym działaniu, Znawcaświatów, Niezrównanie wprawny wposkramianiu istot, Nauczyciel bóstw iludzi, Przebudzony, Błogosławiony.‖89. Jeśli przywołacie w pamięci moje cechy,zniknie wszelka bojaźń, ze strachu drżenie iwłosów jeżenie.90. Jeśli nie będziecie mogli przywołać mnie wpamięci, wtedy powinniście przywołać wpamięci cechy Dhammy:26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!