13.07.2015 Views

"Paritta Pāḷi - Wersy Ochronne" [PDF] - Mahajana.net

"Paritta Pāḷi - Wersy Ochronne" [PDF] - Mahajana.net

"Paritta Pāḷi - Wersy Ochronne" [PDF] - Mahajana.net

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

przyswoić Naukę i jej wzorce, tak by następnie wdrożyć je w kontekst codziennego życia.Tym sposobem „wzniosła tradycja” kanonicznego buddyzmu dopełniona została przez„powszechną tradycję” ludowego buddyzmu, składającą się w dużej mierze z rytuałów iceremonii.Ten aspekt buddyzmu jest zazwyczaj mniej znany, a z pewnością lekceważony. Warto jednakpodkreślić, że taka forma wyrażania gorliwości religijnej poprzez obrzędowość i rytuały jestniezbędna dla przetrwania buddyzmu wśród szeroko pojętej społeczności, będąc isto tnym iżywym czynnikiem kształtującym codzienność wyznawców. Zatem wszyscy głosiciele„oryginalnego i czystego buddyzmu” opartego na tekstach kanonicznych nie powinniignorować ani tym bardziej pomniejszać wartości tego powszechnego aspektu buddyzmuuznając go za niepotrzebny wtręt do pierwotnego przesłania Buddhy. Powinni raczej uznaćobrzędową stronę buddyzmu jako niezbędną część tradycji, potrzebnej do pośrednictwa ikomunikacji między wzniosłymi wzorcami a codziennością życia większości wyznawców.Mając na uwadze powyższe argumenty warto więc przyjrzeć się parittom z innej strony. Wiadomymjest, że były to urywki sutt z kanonu palijskiego, chroniącymi przed niebezpieczeństwem lub dająceotuchę chorym. Praktyka recytowania lub słuchania fragmentów sutt zaczęła się bardzo wcześnie,być może już za czasów Buddhy. Warto tu nadmienić, że sam Buddha, gdy zachorował poprosiłCzcigodnego Cundę by tamten z szacunku dla Nauczyciela dokonał recytacji siedmiu czynnikówoświecenia [zob. Tatiyagilāna Sutta (SN.46.016 - Trzecia mowa o chorobie) - jej skrót umieszczony wparitcie o czynnikach oświecenia.]Cóż takiego jest w słowach, co sprawiałoby, że dzięki nim można pokonać chorobę? Jak wyjaśnia toBhante Gunaratana we wstępie do "Księgi wersów ochronnych" głównym czynnikiem jest tu umysł,który może stać się przyczyną choroby, ale też może się z niej wyzwolić. Zgodnie z buddyjskimnauczaniem, umysł jest tak ściśle połączony z ciałem, że stany psychiczne mają bezpośredni wpływna samopoczucie i zdrowie naszego ciała. To co leczy to zatem nie jakieś magiczne dźwięki czyzaklęcia, które działają w nadprzyrodzony sposób poza nami, poza naszą kontrolą. Wręcz przeciwnie- słowa niosące ze sobą znaczenie Dhammy powinny być rozpatrywane i dzięki przypomnieniu sobieprawdziwości tego przekazu jest się uwolnionym z psycho-fizycznych dolegliwości. Kolejne pytaniejakie natychmiast chciałoby się postawić to: dlaczego Buddha miałby zapomnieć o Nauce, którą samgłosił? Znów Bhante Gunaratana przychodzi z pomocą:Buddha i arahanci (istoty w pełni wyzwolone) potrafią skoncentrować się na parittach bezniczyjej pomocy. Jednak gdy zostają dotknięci chorobą, łatwiej jest im słuchać suttyrecytowanej przez innych, i w ten sposób skupić umysł na Dhammie, niż czynić takwyłącznie o własnych siłach. W szczególnych bowiem przypadkach, jak na przykład wtedy,gdy choroba osłabia nasz umysł, siła sugestii pochodzącej od innych - czyli heterosugestii -okazuje się skuteczniejsza od autosugestii.Jak wspomniano na początku Buddha był przeciwny magicznym sztuczkom i obrzędom, którychcelem była szeroko rozumiana pomyślność. Można powiedzieć inaczej - Błogosławiony starał się, jakzwykle, przewartościować te potrzeby, zwłaszcza wśród świeckich i "przemycić" w nich nauczanie omoralności, szczerości i niewinności oraz prawdzie.Możemy zauważyć, że paritty przesiąknięte są Dhammą. Mówi się, że skuteczność wersówochronnych zależy od prawdomówności uczestników (zwłaszcza recytującego). Często więcpowtarzana jest fraza:Etena sacca-vajjenaSotthi te hotu sabbadā.Niechaj poprzez tej prawdy wypowiadanie,tobie zawsze dobrze się stanie.5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!