07.05.2019 Views

WESmile Magazine December 2018

An In-Flight Magazine of Thai Smile Airways.

An In-Flight Magazine of Thai Smile Airways.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• ฉบับอภินันทนาการ<br />

• COMPLIMENTARY COPY<br />

• 赠 阅 本


สารจากผู้บริหาร<br />

สวัสดีค่ะ ขอต้อนรับผู้โดยสารทุกท่านสู่สายการบินไทยสมายล์ ซึ่งพร้อมให้บริการทุกท่านด้วยรอยยิ้มตลอดการเดินทางค่ะ<br />

ก้าวเข้าสู่ช่วงสุดท้ายของปี ฤดูกาลท่องเที่ยวพักผ่อนของหลายๆ ท่าน ช่วงนี้การเดินทางจะคึกคักเป็นพิเศษ โดยเฉพาะในช่วง<br />

วันหยุดยาวสิ้นปีนี้ ไทยสมายล์เองได้เตรียมความพร้อมพนักงาน ในการให้บริการและอ ำนวยความสะดวกทุกท่านอย่างเต็มที่<br />

เพื่อให้มั่นใจว่าทุกการเดินทางของท่านจะราบรื่น สะดวกสบาย และเต็มไปด้วยรอยยิ้มค่ะ<br />

ตลอดปีที่ผ่านมา ดิฉันขอขอบพระคุณผู้โดยสารทุกท่าน ที่ได้ให้ความไว้วางใจ เลือกใช้บริการสายการบินของเรา ช่วยให้เราได้มี<br />

โอกาสเติบโต เป็นที่รู้จักของชาวไทยและชาวต่างชาติมากขึ้นเรื่อยๆ รวมถึงการได้รับรางวัลจาก TripAdvisor สร้างขวัญก ำลังใจให้เรา<br />

เดินหน้าพัฒนาอย่างต่อเนื่อง สำหรับแผนในปีหน้านี้ เรามุ่งเน้นการพัฒนาระบบ และช่องทางการสำรองบัตรโดยสาร การนำเทคโนโลยี<br />

ใหม่ๆ เข้ามาสนับสนุน ส่งเสริมผลิตภัณฑ์และบริการของสายการบิน การเปิดเส้นทางบินระหว่างประเทศใหม่ๆ รวมถึงการศึกษาพัฒนา<br />

เพื่อปรับเปลี่ยนกระบวนการทำงานของสายการบิน ตามเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (Sustainable Development Goals) ซึ่งดิฉัน<br />

หวังเป็นอย่างยิ่งว่าทุกท่านจะติดตามและให้การสนับสนุนเราอย่างนี้ต่อไปค่ะ<br />

สำหรับวีสมายล์ฉบับนี้ ขอพาทุกท่านไปท่องเที่ยวรับลมหนาวที่อุบลราชธานี และเปลี่ยนบรรยากาศไปเคาท์ดาวน์ฉลองปีใหม่<br />

แบบไม่ซ้ำใครกับ Hidden Bar ซึ่งซ่อนตัวอยู่มากมายในเมืองปีนัง แต่ไม่ว่าจุดหมายปลายทางของท่านจะเป็นที่ใด ดิฉันขอให้ทุกท่าน<br />

มีความสุขกับการเดินทาง สุขภาพกายและใจแข็งแรง พร้อมรับสิ่งดีๆ ที่จะเข้ามาหาทุกท่านในอนาคต<br />

สุขสันต์วันคริสต์มาสและสวัสดีปีใหม่ แล้วพบกันฉบับหน้าค่ะ<br />

ชาริตา ลีลายุทธ<br />

รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร<br />

บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />

Sawasdee ka and welcome aboard. THAI Smile is ready to provide service to you all with<br />

a smile throughout your journey.<br />

With the year-end just around the corner, the holiday season for many has just begun<br />

in earnest with the prospect of the increasingly busy long holidays over the New Year.<br />

THAI Smile and our staff members are bracing ourselves for the hectic period to provide<br />

top-notch service for the convenience of our passengers. You can rest assured that your<br />

journey will be smooth, comfortable and filled with a smile.<br />

I would like to thank all passengers for the trust that you’ve had in us and for choosing<br />

THAI Smile over the past year. Your support has contributed to our growth and recognition<br />

among Thai and international travellers. We have also won a TripAdvisor award, which has<br />

boosted our morale considerably as we continue to develop consistently. For the next year,<br />

we are looking to develop new systems and channels for reservations by leveraging new<br />

technologies to support and promote products and services of the airline. We will be<br />

introducing new international routes and focussing on studying and developing ways<br />

to make necessary adjustments to airline operations processes in accordance with our<br />

sustainable development goals. I hope that you will be following our developments and<br />

supporting us as always.<br />

In this issue, we take you on a journey to Ubon Ratchathani to welcome the cool breeze.<br />

For a change of scenery, there’s every reason to visit Penang and celebrate the New Year at<br />

some of its hidden bars. Regardless of your destination, I wish you a happy journey,<br />

health and fitness as well as all the good things that are in store for the future.<br />

Have a merry Christmas and a happy New Year. See you in the next issue.<br />

您 好 ! 欢 迎 大 家 乘 坐 泰 国 微 笑 航 空 公 司 航 班 , 在 此 ,<br />

我 们 竭 诚 给 您 的 旅 程 带 来 微 笑 。<br />

进 入 年 末 , 也 是 旅 游 的 旺 季 , 很 多 人 会 选 择 这<br />

段 时 间 出 行 , 泰 国 微 笑 航 空 已 准 备 好 为 您 提 供 优 质 舒<br />

适 的 服 务 , 保 证 您 每 一 次 旅 程 的 舒 畅 和 便 捷 , 并 且 都<br />

能 充 满 微 笑 。<br />

在 这 一 年 里 , 我 衷 心 感 谢 每 一 位 旅 客 选 择 搭 乘<br />

我 们 公 司 的 航 班 , 让 我 们 有 机 会 逐 渐 成 长 , 成 为 泰 国<br />

乃 至 国 际 上 更 有 知 名 度 的 航 空 公 司 。 也 包 括 荣 获 猫 途<br />

鹰 旅 游 网 站 颁 发 的 各 项 大 奖 , 这 给 我 们 带 来 莫 大 的 鼓<br />

励 , 让 我 们 能 不 断 发 展 壮 大 。 我 们 计 划 在 即 将 到 来 的<br />

2019 年 , 致 力 与 发 展 机 票 预 订 系 统 和 平 台 , 运 用 先 进<br />

的 技 术 促 进 并 支 持 我 们 的 航 空 产 品 和 服 务 。 同 时 , 重<br />

点 开 辟 国 际 新 航 线 , 根 据 公 司 可 持 续 发 展 的 战 略 , 研<br />

究 调 整 并 提 高 航 空 运 营 模 式 的 效 率 , 为 此 , 我 衷 心<br />

希 望 每 位 乘 客 能 一 如 既 往 的 支 持 我 们 。<br />

本 期 的 《WE Smile》 杂 志 , 我 们 将 带 大 家 到 乌<br />

汶 府 感 受 一 下 凉 季 , 之 后 , 再 换 一 下 气 氛 带 您 一 起 寻<br />

找 隐 藏 于 槟 城 之 内 的 秘 密 酒 吧 , 感 受 一 下 当 地 庆 祝 新<br />

年 的 倒 计 时 活 动 。 最 后 , 不 论 您 的 目 的 地 在 何 方 , 我<br />

由 衷 的 祝 每 位 乘 客 旅 途 愉 快 , 身 心 健 康 , 吉 祥 如 意 !<br />

祝 您 圣 诞 节 和 新 年 快 乐 , 我 们 下 期 再 见 !<br />

Charita Leelayudth<br />

Acting Chief Executive Officer<br />

THAI Smile Airways Company Limited<br />

查 瑞 塔 - 里 拉 育 德<br />

代 理 首 席 执 行 官<br />

泰 国 微 笑 航 空 有 限 公 司<br />

* หากมีคำแนะนำหรือข้อติชมประการใด กรุณาส่งมาที่ customer.<br />

service@thaismileair.com ความคิดเห็นของท่านจะเป็นประโยชน์<br />

ต่อการพัฒนาปรับปรุงการบริการเพื่อให้ผู้โดยสารของเราได้รับ<br />

ความพอใจสูงสุด สำหรับข้อมูลต่างๆ<br />

เกี่ยวกับสายการบินไทยสมายล์ สามารถศึกษาเพิ่มเติมได้ที่<br />

เว็บไซต์ www.thaismileair.com และกด ‘like’ ที่หน้าเฟซบุ๊ก<br />

www.facebook.com/thaismileairways เพื่อได้รับข่าวสาร<br />

ล่าสุดของเรา<br />

* Please send us an email at customer.service@thaismileair.com to let us<br />

know your ideas on how we may further improve our services. For more<br />

information, please explore our website at www.thaismileair.com and ‘like’<br />

our Facebook page at www.facebook.com/thaismileairways for the latest news.


Cover<br />

Model : Onsinee Vasuwat<br />

Collaborating Artist : Narissara Pianwimungsa<br />

Photographer : Termsit Siriphanich<br />

Stylist : Chanatda Gunthaneya<br />

Makeup Artist : Kachapond Phraengam<br />

THAI Smile Airways<br />

Company Limited<br />

Editorial Advisory Board<br />

Building 9, 1st - 2nd Floor<br />

89 Vibhavadi Rangsit Road, Chatuchak,<br />

Bangkok 10900<br />

Nednapang Teeravas<br />

Chief Customer Service Officer<br />

Sancharn Sathaphornwuthikhun<br />

In-Flight Service Director<br />

Sirikwan Songsittichok<br />

Branding & Marketing<br />

Communications Director<br />

Editorial<br />

Contributors<br />

Art<br />

Email: editorial@wesmilemagazine.com<br />

Editor-in-Chief Supattra Sooksawud<br />

Deputy Editor Siriya Jaiboon<br />

Assistant Editor (English) Manote Tripathi<br />

Assistant Editor (Chinese) Suda Amornchalanun<br />

Photographer Termsit Siriphanich<br />

Proofreader Pannathon Saisaeng<br />

Chaton Chokpattara<br />

Tomorn Sookprecha<br />

Korakot Punlopruksa<br />

Piyaluck Nakayodhin<br />

Sayan Chuenudomsavad<br />

Garagay Sriparinyasin<br />

Chumpol Akkapantanon<br />

Graphic Designer<br />

Panyaporn Panyachote<br />

Production<br />

Colour Separation Soontorn Film<br />

Printer WPS (Thailand) Co., Ltd.<br />

Advertising<br />

Overseas Advertising Representatives<br />

MPMI Group Co., Ltd.<br />

1 Soi Lasalle 23/2, Bangna, Bangkok 10260,<br />

Thailand<br />

Media Manager<br />

Niramol Suwandee<br />

niramol@mpmith.com<br />

Marketing Executive<br />

Lapassathorn Sangvalpech<br />

lapassathorn@mpmith.com<br />

Advertising Sales Hotlines<br />

Niramol +668 1315 9814<br />

Guitar +668 7929 6611<br />

advertising@wesmilemagazine.com<br />

AUSTRALIA<br />

The Media Company<br />

Leanne Richardson<br />

Tel: +612 9960 4392<br />

leanne@themediaco.com.au<br />

CHINA, HONG KONG, MACAU<br />

China Media Options Co., Ltd.<br />

Rebecca Tsang-Pereira<br />

Tel: +852 2321 9788<br />

rebeccaCMOsupport@gmail.com<br />

FRANCE, GERMANY,<br />

SWITZERLAND<br />

Infopac Media House<br />

Jean Charles Abeille<br />

Tel: +331 4643 0066<br />

jcabeille@infopac.fr<br />

KOREA<br />

Medirep Co.<br />

Soohoon Oh<br />

Tel: +822 734 0786<br />

soohoonoh@medireponline.com<br />

JAPAN<br />

New Base Japan<br />

Hiroko Minato<br />

Tel: +8150 8882 3456<br />

hiroko.minato@thenewbase.com<br />

MALAYSIA<br />

MPMI Sdn Bhd<br />

Alvin Tan<br />

Tel: +603 7880 2185<br />

mpmimy@gmail.com<br />

UNITED KINGDOM<br />

Major Media Ltd.<br />

David Hammond<br />

Tel: +44(0) 20 8467 8884<br />

david@majormedia.co.uk<br />

USA<br />

The Multimedia Inc.<br />

Fernando Mariano<br />

Tel: +14 0790 3500<br />

fmar@multimediausa.com<br />

INDIA, MALDIVES<br />

RMA Media<br />

Faredoon Kuka<br />

Tel: +9122 2925 3735<br />

kuka@rmamedia.com<br />

SINGAPORE, INDONESIA<br />

MPMI Pte Ltd<br />

S. S. Hoo<br />

Tel: +65 6464 6261<br />

mpmisg@gmail.com<br />

wesmilemagazine.com<br />

“WE Smile” is the in-flight magazine of THAI Smile<br />

Airways Company Limited and is edited and published<br />

by MPMI Group Co., Ltd. All articles and photographs<br />

published herein are created by the authors and<br />

photographers at their own discretion and do not<br />

necessarily represent the views of the airline. THAI Smile<br />

Airways holds no responsibility or liability arising out of<br />

the publication of such articles and photographs.<br />

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced,<br />

stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any<br />

means without the prior written permission of THAI Smile Airways<br />

Company Limited and MPMI Group Co., Ltd.


On The<br />

Cover<br />

OUR COVER GIRL FOR THIS MONTH!<br />

อรสินี วสุวัต - ป้อน<br />

Onsinee Vasuwat - Pond<br />

安 斯 尼 · 瓦 素 瓦 特 - 博 恩<br />

พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไทยสมายล์<br />

THAI SMILE FLIGHT ATTENDANT<br />

泰 国 微 笑 航 空 空 中 乘 务 员<br />

สุขกับการทำางานในทุกวัน<br />

การค้นพบอาชีพที่ตัวเองรักตั้งแต่วัยเด็ก ทำาให้ ป้อน-อรสินี<br />

วสุวัต หญิงสาวผู้มีบุคลิกสดใส ร่าเริง มุ่งมั่นจะทำาความฝัน<br />

ของตัวเอง ในการเป็น “พนักงานต้อนรับบนสายการบิน”<br />

ให้สำาเร็จ จนกระทั่งเธอได้รับโอกาสที่ดีจากสายการบิน<br />

ไทยสมายล์ ก็ยิ่งทำาให้มีความมุ่งมั่นในอาชีพนี้สูงขึ้น ทุกวัน<br />

ที่ลืมตาตื่นเพื่อทำางาน เธอจึงรู้สึกมีความสุขและสนุกกับ<br />

การให้บริการผู้โดยสารตลอดเวลา นอกจากนั้นการเป็น<br />

ลูกเรือของสายการบินไทยสมายล์ ยังสร้างสมประสบการณ์<br />

อันมีค่าให้กับเธอ โดยเฉพาะการรู้จักแก้ปัญหาเฉพาะหน้า<br />

ความเข้าใจในผู้คนจากหลากหลายวัฒนธรรม ความตรง<br />

ต่อเวลา ความขยันอดทน และมีมนุษยสัมพันธ์ที่ดีกับทุกคน<br />

ไม่ว่าจะเป็นผู้โดยสารบนเครื่องหรือไม่ก็ตาม<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

WORKING HAPPILY EVERY DAY<br />

Cheerful and determined, she has dreamed of<br />

becoming “a flight attendant” from a young age.<br />

So, when THAI Smile has given her the opportunity<br />

to realise her dream, she is firmly dedicated to her<br />

job. Every day, she wakes up happily for her duties<br />

and has fun serving her passengers. From her<br />

viewpoint, being a flight attendant of THAI Smile<br />

has enriched her experiences. She has now<br />

developed a greater understanding of people from<br />

various cultural backgrounds, acquired amazing<br />

human-relations skills for both work and personal<br />

life, got a strong sense of punctuality, and mastered<br />

problem-solving skills.<br />

充 实 地 工 作 , 快 乐 每 一 天<br />

Watch Me<br />

从 小 就 明 确 自 己 心 中 想 做 的 职 业 , 使 得 性 格 开 朗 的 安 斯 尼 · 瓦 素 瓦 特<br />

( 小 名 博 恩 ), 致 力 于 实 现 自 己 成 为 一 名 “ 空 中 乘 务 员 ” 的 梦 想 , 直<br />

到 她 得 到 泰 国 微 笑 航 空 的 机 会 , 便 让 她 全 心 全 意 投 入 这 份 工 作 , 一<br />

直 乐 于 服 务 乘 客 。 此 外 , 作 为 泰 国 微 笑 航 空 的 空 中 乘 务 员 , 还 给 她<br />

带 来 的 价 值 经 验 , 尤 其 是 解 决 面 临 问 题 的 技 巧 、 了 解 来 自 多 样 文 化<br />

的 乘 客 、 严 守 时 间 、 勤 勤 恳 恳 以 及 待 人 友 好 。<br />

8 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

9


สารบัญ Contents DECEMBER <strong>2018</strong><br />

12 Calendar<br />

วันสำคัญและเทศกาลเด่นประจำเดือน<br />

Interesting Festivals of the Month<br />

本 月 有 趣 节 日<br />

14 Update<br />

ข่าวสารและกิจกรรมน่าสนใจ<br />

ประจำเดือน<br />

Monthly News and Latest Events<br />

每 月 新 闻 和 活 动 更 新<br />

18 Beauty<br />

เลือกของขวัญความงาม<br />

ต้อนรับเทศกาลเฉลิมฉลอง<br />

Beauty Gifts for the Festive Season<br />

甄 选 美 容 礼 物 , 庆 祝 节 日<br />

20 Packing<br />

For Her : Winter Chic<br />

in Phnom Penh<br />

แต่งตัวท้าลมหนาว ให้สวยชิค<br />

และมีสไตล์ ก่อนเที่ยวอย่าง<br />

ผ่อนคลายในกรุงพนมเปญ<br />

为 她 : 冬 季 别 致 装 束 , 出 游 金 边<br />

For Him : Cosy Looks in Penang<br />

แต่งตัวสบายๆ แล้วสะพายกระเป๋า<br />

ออกไปท่องเที่ยวเมืองปีนัง<br />

为 他 : 轻 松 舒 适 , 游 玩 槟 城<br />

24 Taste<br />

การเดินทางของเมนูไทย<br />

ในฤดูเหมันต์<br />

The Winter Journey of Thai Cuisine<br />

冬 季 泰 国 菜 肴 之 旅<br />

โฮมเมดหน้าหนาว สไตล์อิตาเลียนสุดชิค<br />

Chic Italian Food, Homemade-<br />

Like Dishes for Winter<br />

冬 季 自 制 意 式 风 味 美 食<br />

94 Horoscopes<br />

เที่ยวทั่วไทยไปตามดวง<br />

Enjoy Travelling with Your Stars<br />

随 着 星 座 运 势 舒 畅 旅 游<br />

28 บางกอก<br />

อาร์ต เบียนนาเล <strong>2018</strong><br />

Bangkok Art Biennale <strong>2018</strong><br />

<strong>2018</strong> 年 曼 谷 艺 术 双 年 展<br />

34 โตนเลสาบ อาณาจักร<br />

บนผืนน้ำแห่งกัมพูชา<br />

Tonle Sap, Cambodia’s Water World<br />

柬 埔 寨 之 水 上 领 域 —— 洞 里 萨 湖<br />

50 สัมผัสสวรรค์กลางอ่าวไทย<br />

เสน่ห์แห่งเมืองร้อยเกาะ<br />

Paradises in the Gulf of Thailand :<br />

Appeal of 100-Islands City<br />

百 岛 城 之 魅 力 , 泰 国 湾 之 天 堂<br />

62 ความรื่นรมย์ที่ซ่อนเร้นของ<br />

‘บาร์ลับ’ ในปีนัง<br />

The Hidden Charm<br />

of Penang’s Secret Bars<br />

槟 城 隐 蔽 乐 趣 之 “ 秘 密 酒 吧 ”<br />

72 มหัศจรรย์ในสายลมหนาว<br />

ถึงคราวเยือนเมืองอุบลฯ<br />

Ubon Ratchathani Beckons in<br />

Wonderful Winter<br />

凉 风 之 绝 妙 , 乌 汶 府 之 游<br />

82 WHERE WE FLY<br />

86 NEWS<br />

87 JOURNEY OF LUCK<br />

88 FOOD<br />

89 JOURNEY OF LUCK<br />

90 FOR YOUR SAFETY<br />

92 TALK<br />

93 SPECIAL SERVICE REQUEST<br />

98 WEFIE


WHAT’S ON<br />

Calendar<br />

INTERESTING FESTIVALS<br />

OF THE MONTH<br />

31 ธันวาคม 2561 - 1 มกราคม 2562<br />

31 <strong>December</strong> <strong>2018</strong> - 1 January 2019<br />

<strong>2018</strong> 年 12 月 31 日 -2019 年 1 月 1 日<br />

เทศกาลรับตะวันใหม่ก่อนใครในสยาม / อุบลราชธานี<br />

สัมผัสแสงแรกของปีใหม่กับ เทศกาลรับตะวันใหม่ก่อนใครในสยาม ซึ่งจัดขึ้นเป็นประจ ำทุกปี<br />

ผ่านรูปแบบพิธีกรรมเก่าแก่ โดยเรียกว่าเป็นพิธีต่อแสงตะวัน พร้อมชมพิธีบวชต้นไม้<br />

และกิจกรรมอื่นๆ ได้อย่างเพลิดเพลินใจ ณ ผาชะนะได อุทยานแห่งชาติผาแต้ม<br />

อ.โขงเจียม จ.อุบลราชธานี<br />

Happy New Year Festival / Ubon Ratchathani<br />

Experience the first sunrise of the new year in the Happy New Year Festival.<br />

The annually held festival is replete with a string of activities of cultural<br />

significance. The festival takes place at the Pha Taem National Park’s<br />

Pha Chana Dai in Khong Chiam district, Ubon Ratchathani.<br />

迎 接 暹 罗 最 早 日 出 节 / 乌 汶 府<br />

于 迎 接 暹 罗 最 早 日 出 节 感 触 新 年 之 最 初 曙 光 , 该 节 日 每 年 于 乌 汶 府 孔 尖 县 帕 登 国 家 公 园 帕 差<br />

那 莱 悬 崖 举 办 , 节 日 里 包 括 持 续 阳 光 的 古 老 仪 式 和 植 物 授 圣 职 仪 式 以 及 各 种 活 动 。<br />

1 ธันวาคม 2561 - 27 มกราคม 2562<br />

1 <strong>December</strong> <strong>2018</strong> - 27 January 2019<br />

<strong>2018</strong> 年 12 月 1 日 -2019 年 1 月 27 日<br />

สีสันแห่งดอยตุง <strong>2018</strong> /<br />

เชียงราย<br />

หนาวนี้ที่ดอยตุงมีสีสันกว่าใคร เชิญชวน<br />

นักท่องเที่ยวร่วมสัมผัสวิถีชีวิต วัฒนธรรม<br />

ชนเผ่า และกิจกรรมอีกมากมาย ที่สะท้อนถึง<br />

การสืบสานคุณค่าและเอกลักษณ์ชุมชนให้คงไว้<br />

ในงานสีสันแห่งดอยตุง <strong>2018</strong> งานจัดขึ้น<br />

เฉพาะวันเสาร์-อาทิตย์ และวันหยุดนักขัตฤกษ์<br />

ณ โครงการพัฒนาดอยตุงฯ อ.แม่ฟ้าหลวง<br />

จ.เชียงราย รายละเอียดติดตามได้ที่ FB : มูลนิธิ<br />

แม่ฟ้าหลวงฯ หรือ FB : DoiTung Club<br />

The Colours of Doi Tung <strong>2018</strong> /<br />

Chiang Rai<br />

Winter is more colourful this year at<br />

Doi Tung. Tourists are welcome to join<br />

the “Colours of Doi Tung” festival and<br />

explore hilltribes’ ways of living and<br />

culture through a range of activities on<br />

Saturdays, Sundays and public holidays<br />

at the Doi Tung Development Project in<br />

Chiang Rai’s Mae Fah Luang. More info at<br />

FB : Mae Fah Luang Foundation,<br />

FB : DoiTung Club.<br />

<strong>2018</strong> 年 黎 敦 山 之 色 彩 / 清 莱 府<br />

此 次 冬 季 的 黎 敦 山 充 满 着 艳 丽 色 彩 , 召 唤 游 客 来<br />

体 验 少 数 民 族 的 生 活 方 式 和 文 化 以 及 许 多 有 趣 活<br />

动 , 此 次 <strong>2018</strong> 年 黎 敦 山 之 色 彩 活 动 于 清 莱 府 夜 发<br />

銮 县 黎 敦 山 皇 家 发 展 项 目 基 地 进 行 举 办 , 活 动 仅<br />

周 六 - 周 日 以 及 假 日 进 行 , 详 情 请 在 FB: 泰 国 皇 太<br />

后 基 金 或 FB:DoiTung Club 查 阅 。<br />

23-25 ธันวาคม 2561<br />

23-25 <strong>December</strong> <strong>2018</strong> / <strong>2018</strong> 年 12 月 23 日 -<strong>2018</strong> 年 12 月 25 日<br />

ประเพณีแห่ดาว เทศกาลคริสต์มาส /<br />

สกลนคร<br />

ร่วมเฉลิมฉลองคริสต์มาสตามแบบฉบับคริสตชน<br />

ชาวสกลนคร ในประเพณีแห่ดาว เทศกาลคริสต์มาส<br />

ซึ่งตระการตาไปด้วยพาเหรดขบวนรถแห่ดาว<br />

คริสต์มาสกว่า 200 คัน พร้อมชมการแสดงละครเวที<br />

ประสูติองค์พระเยซูเจ้า การร้องเพลงประสานเสียง<br />

ซุ้มสาธิตการประดิษฐ์ดาวมือถือ และนั่งรถรางเที่ยว<br />

ชุมชนท่าแร่ ท่ามกลางความคลาสสิกของอาคาร<br />

บ้านเรือนเก่าสไตล์โคโลเนียล<br />

圣 诞 星 节 / 色 军 府<br />

Christmas Star Procession /<br />

Sakon Nakhon<br />

Christmas in Sakon Nakhon culminates<br />

with a “Christmas Star Procession”.<br />

The procession comes alive with more<br />

than 200 colourful floats festooned<br />

with Christmas stars. Among the<br />

festivities are a play about the birth<br />

of Jesus Christ, a performance by<br />

a choir and a workshop on how to<br />

make mobile stars.<br />

一 起 在 圣 诞 星 节 与 色 军 府 基 督 教 徒 庆 祝 圣 诞 节 , 节 日 瞩 目 于 超 过 200 辆 圣 诞 星 花 车 游 行 、 救 世 主 之 圣<br />

诞 戏 剧 和 圣 诞 音 乐 会 , 游 客 也 可 坐 上 轨 车 沿 着 中 铺 古 建 筑 氛 围 之 中 观 光 塔 叻 社 区 。<br />

1-8 ธันวาคม 2561<br />

1-8 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

<strong>2018</strong> 年 12 月 1 日 -<strong>2018</strong> 年 12 月 8 日<br />

ภูเก็ตคิงส์คัพรีกัตต้า / ภูเก็ต<br />

การแข่งขันเรือใบ ภูเก็ตคิงส์คัพรีกัตต้า<br />

ได้รับการยกย่องว่าดีที่สุดแห่งหนึ่งในเอเชีย<br />

ซึ่งจัดต่อเนื่องครั้งนี้เป็นครั้งที่ 32<br />

ณ บริเวณหาดกะตะ โดยมีเรือใบจาก<br />

นานาชาติร่วมแข่งขันเป็นจำนวนมาก<br />

รายละเอียดติดตามได้ที่ www.kingscup.com<br />

Phuket King’s Cup Regatta<br />

<strong>2018</strong> / Phuket<br />

The 32 nd edition of Phuket Regatta<br />

King’s Cup, billed as one of the<br />

best sailing events in Asia, takes<br />

place around Kata Beach, with<br />

international fleets represented in<br />

this year’s event. More info at<br />

www.kingscup.com.<br />

泰 皇 杯 帆 船 大 赛 / 普 吉 府<br />

泰 皇 杯 帆 船 大 赛 被 誉 为 亚 洲 地 区 最 大 帆 船<br />

赛 事 之 一 , 该 比 赛 已 于 卡 塔 海 滩 连 续 举<br />

办 32 届 , 拥 有 来 自 许 多 国 家 的 帆 船<br />

参 赛 , 详 情 请 在 www.kingscup.com 查 阅 。<br />

8 ธันวาคม 2561 - 6 มกราคม 2562<br />

8 <strong>December</strong> <strong>2018</strong> - 6 January 2019<br />

<strong>2018</strong> 年 12 月 8 日 -2019 年 1 月 6 日<br />

จิม ทอมป์สัน ฟาร์มทัวร์ 2561 / นครราชสีมา<br />

จิม ทอมป์สัน ฟาร์ม อ.ปักธงชัย จ.นครราชสีมา เปิดประตูต้อนรับนักท่องเที่ยว<br />

จากทั่วโลก ให้มาอิ่มเอมกับธรรมชาติและความอร่อยอีกครั้ง โดยในปีนี้มีชื่องานว่า<br />

‘แซ่บนัว หัวม่วน อีสาน โอชา’ สำหรับใครที่ชื่นชอบการท่องเที่ยวเชิงเกษตรฯ<br />

ต้องรีบจับจองทัวร์ไปชมกัน รายละเอียดติดตามได้ที่ www.jimthompsonfarm.com<br />

Jim Thompson Farm Tour <strong>2018</strong> / Nakhon Ratchasima<br />

Jim Thompson Farm in Nakhon Ratchasima’s Pak Thong Chai district<br />

welcomes tourists from around the world to have a great time with<br />

nature and food once again. This year’s theme is “Zap Nua Hua Muan<br />

Isan Ocha”. More info at www.jimthompsonfarm.com.<br />

<strong>2018</strong> 年 金 · 汤 普 森 农 场 之 旅 / 呵 叻 府<br />

呵 叻 府 北 通 猜 县 金 · 汤 普 森 再 次 开 场 迎 接 全 球 游 客 来 沉 浸 在 自 然 环 境 及 美 食 , 活 动 主<br />

题 为 “ 味 全 , 愉 悦 , 伊 森 , 美 食 ”, 详 情 请 在 www.jimthompsonfarm.com 查 阅 。<br />

12 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

13


UPDATE<br />

Red Lotus Sea Festival / UDON THANI<br />

ฤดูหนาวเป็นสัญญาณบ่งบอกถึงการกลับมาเบ่งบานของดอกบัวแดงอีกครั้ง<br />

เหล่านักท่องเที่ยวจึงไม่ควรพลาดโอกาสไปชม เทศกาลทะเลบัวแดงหนองหาน<br />

กุมภวาปี ซึ่งจัดขึ้นเป็นประจ ำทุกปี ณ บึงหนองหาน อ.กุมภวาปี ทะเลบัวแดง<br />

แห่งนี้สวยงามและเป็นหนึ่งในความมหัศจรรย์ทางธรรมชาติ เหมาะส ำหรับการเก็บ<br />

ภาพความประทับใจอย่างยิ่ง ตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม 2561 - 31 มกราคม 2562<br />

Winter signals the blossoming of red lotus flowers once again. Tourists<br />

should not miss the Red Lotus Sea Festival that takes place annually<br />

at the Nong Han reservoir in Kumphawapi district until 31 January 2019.<br />

King Power and Disney’s Endless<br />

Celebrations / BANGKOK<br />

พบประสบการณ์มหัศจรรย์ครั้งแรกที่ คิง เพาเวอร์<br />

และเดอะ วอลท์ ดีสนีย์ (ประเทศไทย) ร่วมกันสร้างสรรค์<br />

ให้กับนักท่องเที่ยวและผู้มาเยือนอย่างสุดแสนพิเศษ<br />

ภายในงาน King Power and Disney’s Endless<br />

Celebrations ในโอกาสฉลองครบรอบ 90 ปีมิกกี้เมาส์<br />

โดยนอกจากจะได้สัมผัสกับความมหัศจรรย์ไม่มีที่สิ้นสุด<br />

จากเหล่าผองเพื่อนจากดิสนีย์อย่างเต็มอิ่มแล้ว ยังมีกิจกรรม<br />

ต่างๆ ให้ร่วมสนุกอีกมากมาย ตั้งแต่วันนี้ - มกราคม 2562<br />

ณ คิง เพาเวอร์ ซอยรางน้ำ<br />

In celebration of Mickey Mouse’s 90th anniversary,<br />

King Power in collaboration with The Walt Disney<br />

(Thailand) Company Limited hosts a festival of<br />

endless magic titled “King Power and Disney’s Endless<br />

Celebrations” with some of the most favourite Disney<br />

friends plus lots of fun-filled activities until January<br />

2019 at King Power on Rangnam Road.<br />

Wonderfruit <strong>2018</strong> / PATTAYA<br />

นี่คือเทศกาลดนตรี ศิลปะ และการใช้ชีวิต ที่ได้รับการกล่าวขานว่าควรไปให้ได้<br />

สักครั้ง เพื่อพบกับผลงานสถาปัตยกรรมสุดพิเศษ ศิลปะสุดสร้างสรรค์<br />

บทเพลงที่ไม่เคยได้ยินได้ฟัง และกิจกรรมสะท้อนแนวคิดแบบยั่งยืน<br />

ณ เดอะ ฟิลด์ แอท สยามคันทรีคลับ พัทยา ระหว่างวันที่ 13-16 ธันวาคมนี้<br />

รายละเอียดติดตามได้ที่ www.wonderfruit.co<br />

The festival of music, art and lifestyle features exemplary works of art<br />

and architecture plus music and activities promoting sustainable<br />

concepts at the Fields at Siam Country Club, Pattaya from <strong>December</strong> 13<br />

to 16. More info at www.wonderfruit.co.<br />

STYLE Bangkok <strong>2018</strong> / BANGKOK<br />

กรมส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ (DITP) กระทรวงพาณิชย์ จัดงาน<br />

สไตล์แบงค็อก <strong>2018</strong> งานแสดงสินค้าระดับนานาชาติที่รวบรวมสินค้าแฟชั่น<br />

และไลฟ์สไตล์ของไทยไว้อย่างครบครันที่สุด ณ ศูนย์นิทรรศการและการประชุม<br />

ไบเทค บางนา เมื่อเดือนตุลาคม ที่ผ่านมา สำหรับปีนี้พิเศษกว่าทุกครั้ง ด้วยการ<br />

เปิดโซนใหม่ Art Zone โดยนำผลงานของศิลปินชื่อดังจากทุกภูมิภาคมาจัดแสดง<br />

กว่า 60 ชิ้น เพื่อเน้นสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้ประกอบการและผู้เข้าชมงาน<br />

ในการนำศิลปะและความคิดสร้างสรรค์ไปประยุกต์ใช้กับธุรกิจของตน<br />

The Department of International Trade Promotion (DITP) of the Commerce<br />

Ministry organised STYLE Bangkok <strong>2018</strong>, an international fashion and<br />

lifestyle fair, at Bitec Bangna last October. This year’s fair for the first time<br />

introduced “Art Zone” displaying more than 60 outstanding works by artists<br />

from all regions of the country and cool ideas for applying art and creativity<br />

to ventures.<br />

Beauty and Ugliness : Aesthetic<br />

of Marsi / BANGKOK<br />

นิทรรศการศิลปะ “ความงามและความน่าเกลียด :<br />

สุนทรียศิลป์แห่งมารศี” นิทรรศการใหญ่ครั้งแรก<br />

ในรอบ 5 ปี ของหม่อมเจ้ามารศีสุขุมพันธุ์ บริพัตร<br />

จิตรกรหญิงผู้เปี่ยมล้นฝีมือ ที่จะนำผู้ชมให้ร่วมค้นหา<br />

ความหมายแห่งสุนทรียศาสตร์ไปกับผลงานอันทรง<br />

คุณค่าของท่าน ณ พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ<br />

หอศิลป ถนนเจ้าฟ้า ตั้งแต่วันนี้ - 23 ธันวาคม 2561<br />

เวลา 09.00-18.30 น. (ปิดวันจันทร์-อังคาร)<br />

The first large-scale exhibition in five years by<br />

Her Serene Highness Princess Marsi Paribatra<br />

explores the meaning of “aesthetic” and is on<br />

view until <strong>December</strong> 23 at the National Gallery<br />

on Chao Fah Road, 09.00-18.30, except Monday<br />

and Tuesday.<br />

14 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

15


UPDATE<br />

ICONSIAM : THE ICON OF ETERNAL PROSPERITY /<br />

BANGKOK<br />

สิ้นสุดการรอคอยกับการรวมพลังของ 3 บริษัทชั้นน ำ ได้แก่ บริษัท สยามพิวรรธน์ จ ำกัด,<br />

บริษัท แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวลอปเมนต์ คอร์ปอเรชัน จำกัด และบริษัท เครือเจริญ<br />

โภคภัณฑ์ จำกัด ในการสร้างสรรค์ “ไอคอนสยาม” โครงการขนาดใหญ่ บนถนนเจริญนคร<br />

ริมฝั่งแม่น้ำเจ้าพระยา เพื่อให้เป็นจุดหมายปลายทางที่ยิ่งใหญ่ในการมาเยือน ซึ่งประกอบ<br />

ไปด้วย อาณาจักรศูนย์การค้าแห่งยุค, คอนโดมิเนียมสุดหรู และ 7 สิ่งมหัศจรรย์<br />

อันหลากหลายทั้งด้านศิลปะและวัฒนธรรม ที่นำมาผสมผสานกับที่สุดแห่งการช้อปปิ้ง<br />

และความบันเทิง ภายใต้แนวคิด Creating Shared Value และ Co-Creation โดยมีการ<br />

จัดงานฉลองเปิดตัวอย่างอลังการ และพร้อมให้บริการนักท่องเที่ยวและลูกค้าบนพื้นที่<br />

ส่วนใหญ่แล้ว ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน ที่ผ่านมา<br />

Wait no more. ICONSIAM, a joint venture of Siam Piwat Co., Ltd., Magnolia<br />

Quality Development Corporation Ltd. and Charoen Pokphand Group Co.,Ltd.<br />

has opened as an iconic landmark of Thailand on the Chao Phraya River.<br />

Located on Charoen Nakhon Road, ICONSIAM is a mixed-use development<br />

that comprises a shopping complex, luxurious condominiums and 7 wonders<br />

of art and culture. The megacity offers the best in shopping and entertainment<br />

under the concept of “Creating Shared Value” and “Co-Creation”. With its<br />

magnificent grand opening held in November, ICONSIAM is now ready<br />

to welcome tourists and customers.<br />

Chiang Mai Design Week <strong>2018</strong> /<br />

CHIANG MAI<br />

เสพงานดีไซน์ให้หนำใจ ท่ามกลางบรรยากาศของฤดูหนาว<br />

ภายใน เทศกาลงานออกแบบเชียงใหม่ <strong>2018</strong><br />

ในธีม Keep Refining “ยิ่งขัดเกลา ยิ่งแหลมคม”<br />

ด้วยการนำกว่า 200 ผลงาน มาจัดแสดงให้ชมกัน<br />

พร้อมกิจกรรมความคิดสร้างสรรค์อีกมากมาย<br />

ระหว่างวันที่ 8-16 ธันวาคมนี้ ณ บริเวณย่านอนุสาวรีย์<br />

สามกษัตริย์ และ TCDC เชียงใหม่<br />

With a theme of “Keep Refining”, this year’s design<br />

festival showcases over 200 works plus activities to<br />

promote creative thinking from <strong>December</strong> 8 to 16<br />

at the Three Kings Monument and TCDC, Chiang Mai.<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

Pipit Banglamphu Street Art / BANGKOK<br />

คนรักงานศิลปะไม่ควรพลาด นิทรรศการพิพิธบางลำพู สตรีทอาร์ต ซึ่งจัดขึ้นโดย<br />

ความร่วมมือของกรมธนารักษ์, พิพิธบางลำพู, Socialgiver, ATM Spray, 3C<br />

Project และประชาคมบางลำพู ด้วยการเชิญ 10 ศิลปินรุ่นใหม่ร่วมถ่ายทอดเรื่องราว<br />

ชีวิตความเป็นอยู่ ภูมิปัญญา และศิลปวัฒนธรรมของชุมชนบางลำพู ออกมาเป็น<br />

ศิลปะบนกำแพงที่สวยงามและทรงพลัง แวะไปชมกันได้ตั้งแต่วันนี้ - 31 ธันวาคม 2561<br />

The street art exhibition, a collaboration between the Treasury Department,<br />

Pipit Banglamphu, Socialgiver, ATM Spray, 3C Project and the Banglamphu<br />

community, features works by 10 new-gen artists exploring wisdom and art<br />

and culture of the age-old community. The exhibition runs until <strong>December</strong> 31.<br />

16 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

17


BEAUTY<br />

เลือกของขวัญความงาม<br />

ต้อนรับเทศกาลเฉลิมฉลอง<br />

Beauty Gifts for the Festive Season<br />

ลมหนาวเริ่มมาเยือน<br />

บอกเวลาถามหาความสวยความงาม<br />

เป็นของขวัญสำหรับตนเองและคนข้างเคียง<br />

เพื่อต้อนรับเทศกาลแห่งการเฉลิมฉลองกันอีกครั้ง<br />

1. BOBBI BROWN LUXE LIQUID LIP<br />

ลิปสติกเนื้อลิควิด 2 เนื้อสัมผัส<br />

เนื้อแมตต์ สีแน่นชัด ติดทน และเนื้อชายน์<br />

เจิดจ้า เย้ายวน พร้อมบำารุงเข้มข้น<br />

(ขนาด 6 มล. ราคา 1,450 บาท)<br />

2. URBAN DECAY NAKED CHERRY<br />

EYESHADOW PALETTE พาเลตต์<br />

อายแชโดว์โทนสีเชอร์รี มี 12 เฉดสี<br />

เบลนด์กันได้อย่างกลมกลืน<br />

(ขนาด 12x1.1 กรัม ราคา 2,500 บาท)<br />

3. GIORGIO ARMANI MY ARMANI TO GO<br />

CUSHION SPF15 คุชชั่นเนื้อบางเบา<br />

ปรับสีผิวให้สว่าง ทัชอัพได้ทุกเวลา<br />

(ขนาด 15 กรัม ราคา 2,650 บาท)<br />

จับคู่กับ Lip Magnet ลิปเนื้อแมตต์<br />

สีเด่นชัด ติดทนนาน (ขนาด 3.9 มล.<br />

ราคา 1,400 บาท)<br />

4. CLINIQUE HOLIDAY COLLECTION GIFT<br />

SET FOR MOISTURISING YOUR SKIN<br />

เซ็ตของขวัญเพื่อผิวที่ชุ่มชื้น<br />

ประกอบด้วย Moisture Surge 72-Hour<br />

Auto-Replenishing Hydrator<br />

(ขนาด 50 มล.), Moisture Surge<br />

Overnight Mask (ขนาด 30 มล.),<br />

Moisture Surge Face Spray<br />

(ขนาด 30 มล.) และ Chubby Stick<br />

(ขนาด 1.2 กรัม) ราคา 1,900 บาท<br />

5. HUDA BEAUTY 3D HIGHLIGHTER<br />

PALETTE พาเลตต์ไฮไลท์เนื้อครีมและเนื้อฝุ่น<br />

เพิ่มมิติและความโดดเด่นให้กับใบหน้า<br />

ได้อย่างลงตัว (ขนาด 0.28 ออนซ์<br />

x 4 ราคา 2,260 บาท)<br />

6. FENTY BEAUTY KILLAWATT TROPHY<br />

WIFE FREESTYLE HIGHLIGHTER<br />

ไฮไลท์เฉดสีทอง (8 กรัม ราคา 1,340 บาท)<br />

มอบผิวสวยโกลว์อย่างเป็นธรรมชาติ<br />

(ขนาด 8 กรัม ราคา 1,340 บาท)<br />

WORDS & PHOTOS : KRITILUG SUTHIDAYCHANAI<br />

7. AESOP BALANCE CLASSIC SKINCARE KIT<br />

เซ็ตสกินแคร์สำาหรับทุกสภาพผิว (ขนาด 60 มล.)<br />

ประกอบด้วย In Two Minds Facial Cleanser<br />

(ขนาด 100 มล.) In Two Minds Facial Toner<br />

(ขนาด 100 มล.) และ In Two Minds Facial<br />

Hydrator (ขนาด 60 มล.) ราคา 4,500 บาท<br />

8. LUSH FRESH HANDMADE COSMETICS<br />

CANDY CANE REUSABLE BUBBLE BAR<br />

(ขนาด 2.8 ออนซ์ ราคา 295 บาท) และ Golden<br />

Wonder Bath Bomb (ขนาด 7 ออนซ์ ราคา<br />

350 บาท) สำาหรับใส่ในอ่างอาบน้ำา ให้มีฟองฟู่<br />

และกลิ่นหอมสดชื่น<br />

9. THANN BODY CARE DUET SET เซ็ตของขวัญ<br />

สำาหรับผิวกาย ประกอบด้วย Aromatic Wood<br />

Aromatherapy Shower Gel เจลอาบน้ำา และ<br />

Aromatic Wood Rice Extract Body Milk<br />

ครีมบำารุงผิวคืนความชุ่มชื้น มอบกลิ่นหอม<br />

ผ่อนคลาย (ขนาด 320 มล. ราคา 1,500 บาท)<br />

10. ORGANIKA AROMATIC MILK BATH &<br />

MASSAGE OIL ออยด์ธรรมชาติบริสุทธิ์ ที่มา<br />

พร้อมคุณค่าของวิตามินอี (ขนาด 100 มล.<br />

ราคา 1,250 บาท) คู่กับ Organic Hand & Nail<br />

Therapy ครีมบำารุงผิวมือจากสารสกัดดอก<br />

กุหลาบ (ขนาด 50 มล. ราคา 690 บาท)<br />

11. CLARINS FACIAL LIFT TOTAL CONTOURING<br />

SERUM เซรั่มเพื่อผิวหน้าดูตึงกระชับและอ่อนเยาว์<br />

ขึ้น (ขนาด 50 มล. ราคา 3,100 บาท)<br />

12. THE BODY SHOP BRITISH ROSE HAND<br />

CREAM ครีมบำารุงผิวมือกลิ่นกุหลาบหอมสดชื่น<br />

ลวดลาย Limited Edition (ขนาด 100 มล.<br />

ราคา 500 บาท)<br />

18 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

19


PACKING<br />

STYLE : ASAWAPAT JINDACHOTIRAZ<br />

หมวกแก๊ปสีทูโทน<br />

ราคา 5,500 บาท<br />

จาก RAG & BONE<br />

เสื้อแจ็กเก็ต<br />

ราคา 21,900 บาท<br />

จาก NASASEASONS<br />

@CLUB 21 MEN<br />

นาฬิการุ่น Classic Bayswater 40 MM<br />

ราคา 6,990 บาท<br />

จาก DANIEL WELLINGTON<br />

FOR HER :<br />

PHNOM PENH<br />

FOR HIM :<br />

PENANG<br />

กระเป๋าสะพายใบเล็ก รุ่น Attica<br />

ราคา 31,900 บาท<br />

จาก ALEXANDER WANG<br />

เสื้อแขนกุดตกแต่งกระดุม<br />

ราคา 6,900 บาท<br />

จาก RAG & BONE<br />

FLIGHT<br />

BKK- PEN<br />

WE425<br />

หมวกแก๊ปผ้านีโอพรีน<br />

ราคา 4,500 บาท<br />

จาก EMPORIO ARMANI<br />

FLIGHT<br />

BKK-PNH<br />

WE586<br />

กางเกงขาครอป ราคา 9,900 บาท<br />

จาก CK CALVIN KLEIN<br />

WINTER CHIC IN PHNOM PENH<br />

แต่งตัวท้าลมหนาว ให้สวยชิคและมีสไตล์ ก่อนเที่ยวอย่างผ่อนคลาย<br />

ในกรุงพนมเปญ เมืองแห่งอารยธรรมโบราณและธรรมชาติอันสมบูรณ์<br />

COSY LOOKS IN PENANG<br />

แต่งตัวสบายๆ แล้วสะพายกระเป๋าออกไปท่องเที่ยวเมืองปีนัง<br />

ท่ามกลางมนต์เสน่ห์แห่งศิลปะและวัฒนธรรม<br />

เสื้อแจ็กเก็ตเดนิมฟอก<br />

ราคา 42,900 บาท<br />

จาก Y/PROJECT @CLUB 21<br />

กระเป๋าหนังใส่พาสปอร์ต<br />

ราคา 6,000 บาท<br />

จาก MULBERRY<br />

กระเป๋าสะพายหนัง<br />

ราคา 49,000 บาท<br />

จาก MULBERRY<br />

เสื้อยืดลายหมี<br />

ราคา 9,000 บาท<br />

จาก MOSCHINO<br />

รองเท้าผ้าใบ<br />

ราคา 11,900 บาท<br />

จาก COMME DES GARCONS<br />

สถานที่จำาหน่าย<br />

ALEXANDER WANG ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์ CLUB 21 ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น G สยามดิสคัฟเวอรี, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์<br />

COMME DES GARCONS ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น G สยามดิสคัฟเวอรี MULBERRY ชั้น G สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัล ชิดลม<br />

PROENZA SCHOULER ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์ RAG & BONE ชั้น G สยามดิสคัฟเวอรี, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์<br />

กางเกงขายาวตัดต่อลาย<br />

ราคา 16,800 บาท<br />

จาก PROENZA SCHOULER<br />

สถานที่จำาหน่าย<br />

รองเท้าสนีกเกอร์<br />

ราคา 12,500 บาท จาก DIESEL<br />

CK CALVIN KLEIN ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์, ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 สยามพารากอน, ชั้น 4 แผนกเสื้อผ้าสุภาพบุรุษ เซ็นทรัล ชิดลม, ชั้น 1 เซ็นทรัล เฟสติวัล ภูเก็ต<br />

CLUB 21 MEN ชั้น 1 เอราวัณ แบงค็อก DANIEL WELLINGTON ชั้น 2 เซ็นทรัลเวิลด์ DIESEL ชั้น G สยามดิสคัฟเวอรี, ชั้น M เอ็มควอเทียร์,<br />

ชั้น 4 แผนกเสื้อผ้าสุภาพบุรุษ เซ็นทรัล ชิดลม, ชั้น 1 เซ็นทรัล เฟสติวัล ภูเก็ต EMPORIO ARMANI ชั้น G ดิ เอ็มควอเทียร์<br />

MOSCHINO ชั้น 1 เซ็นทรัล เอ็มบาสซี MULBERRY ชั้น G สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัล ชิดลม<br />

20 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

21


ADVERTORIAL<br />

BMW<br />

MUSEUM<br />

The Dream Destination for<br />

Enthusiasts of BMW Cars<br />

บีเอ็มดับเบิลยู มิวเซียม จุดหมายในฝันของผู้หลงใหลยนตรกรรมชั้นสูง<br />

สำหรับผู้ที่หลงใหลยนตรกรรมชั้นสูงอย่างรถยนต์<br />

BMW แล้ว การเดินทางเพื่อชื่นชมพัฒนาการทั้งทางด้าน<br />

นวัตกรรมและประดิษฐกรรมความงาม ผ่านประวัติศาสตร์<br />

อันยาวนานของบีเอ็มดับเบิลยู ณ BMW Museum<br />

ย่อมเป็นจุดหมายในฝันที่แสนเลอค่า<br />

BMW Museum ตั้งอยู่ที่เมืองมิวนิค ประเทศเยอรมนี<br />

ซึ่งเป็นเมืองต้นกำเนิดของรถยนต์ BMW โดยพิพิธภัณฑ์<br />

แห่งนี้เป็นสถานที่จัดแสดงนิทรรศการรถยนต์และรถ<br />

จักรยานยนต์ของ BMW มาตั้งแต่ปี พ.ศ.2466 จนถึง<br />

ปัจจุบัน<br />

การจัดแสดงนิทรรศการใน BMW Museum จะเน้น<br />

สะท้อนให้เห็นถึงวิถีชีวิตและวัฒนธรรมผ่านยนตรกรรม<br />

ที่มีชื่อเสียงในแต่ละยุคแต่ละสมัย ทำให้ผู้ชมสามารถเรียนรู้<br />

ประวัติศาสตร์ของ BMW และยนตรกรรมที่เป็นตำนาน<br />

ได้อย่างลึกซึ้งและเพลิดเพลินใจ<br />

นอกจากนั้นจุดเด่นที่เป็นเสน่ห์ของพิพิธภัณฑ์<br />

อยู่ที่การจัดนิทรรศการหมุนเวียนตามโอกาส เช่น<br />

‘BMW i MemphisStyle’ โดยกลุ่มศิลปิน Memphis<br />

Group ที่มีเอกลักษณ์ในการออกแบบสไตล์อาร์ตเดคโค<br />

(Art Deco) รูปทรงเรขาคณิต และสีสันแนวป็อปอาร์ต<br />

ซึ่งใช้ BMW i3 และ BMW i8 เป็นอาร์ตคาร์อย่างไม่เป็น<br />

ทางการในนิทรรศการนี้<br />

หากการเดินทางด้วยรถยนต์หรู BMW คือการนำ<br />

ทุกท่านสู่ทุกจุดหมายที่ใฝ่ฝันด้วยความราบรื่น<br />

และมีความสุข BMW Museum ก็คือที่สุดแห่งจุดหมาย<br />

ในฝันนั้นอย่างแน่นอน...


TASTE<br />

WORDS : YAMIN PHOTOS : KRITTAPOL<br />

ต้มโคล้ง<br />

Tom Klong Soup<br />

创 意 酸 辣 汤<br />

การเดินทางของเมนูไทย ในฤดูเหมันต์<br />

The Winter Journey of Thai Cuisine<br />

การเดินทางของเวลาเปลี่ยนพื้นที่ของสระบัวขนาดใหญ่<br />

ภายในวังสระปทุม ให้กลายเป็นห้องอาหารสระบัว บาย<br />

กิน กิน (Sra Bua by Kiin Kiin) ห้องอาหารไทยสไตล์<br />

โมเดิร์นระดับ 1 ดาวมิชลิน ณ โรงแรมสยามเคมปินสกี้<br />

กรุงเทพฯ ได้อย่างลงตัว พร้อมเผยแพร่ความเป็นไทยผ่าน<br />

ทางรสชาติและบรรยากาศที่ประทับใจคนทั่วโลก ซึ่งโดดเด่น<br />

ด้วยศิลปะของการปรุงอาหารไทยแนวใหม่กับเทคนิคอันเป็น<br />

เอกลักษณ์เฉพาะ โดยทันทีที่ลิ้มรสจะสัมผัสได้ถึงความเป็นไทย<br />

นอกจากนั้นยังมีการสร้างสรรค์เมนูปรับเปลี่ยนไปตามฤดูกาล<br />

เฉกเช่นในฤดูต้อนรับสู่ลมหนาวนี้ ห้องอาหารได้นำเสนอเมนู<br />

เซ็ต The Winter Journey โดยการจับมือปรุงความอร่อย<br />

ร่วมกันระหว่างมิชลินสตาร์เชฟ ‘เฮนริค อูล-แอนเดอร์เซน’<br />

(Henrik Yde-Andersen) แห่งร้านอาหาร Kiin Kiin<br />

เมืองโคเปนเฮเกน ประเทศเดนมาร์ก และมิชลินสตาร์เชฟ<br />

‘ชยวีร์ สุจริตจันทร์’ หัวหน้าเชฟของห้องอาหารแห่งนี้<br />

ด้วยการนำแรงบันดาลใจจากธรรมชาติ มาผสมผสานกับ<br />

เทคนิคการปรุงอาหารแนวใหม่ จนเกิดเป็นความอร่อย<br />

คลายหนาวที่ชวนให้ลิ้มรสอย่างยิ่ง<br />

The large lotus pond that was once a part of Sra Pathum Palace has been<br />

transformed into Sra Bua by Kiin Kiin today. Located inside the Siam<br />

Kempinski Bangkok hotel, this one-Michelin-starred restaurant is modern<br />

in style and serves impressive Thainess-inspired dishes. Blending the art<br />

of Thai cuisine with novelty and unique cooking techniques, Sra Bua by<br />

Kiin Kiin has wowed customers from all over the world. Its creative menu<br />

is updated every season, with The Winter Journey set being the highlight<br />

of Thailand’s <strong>2018</strong> winter. Michelin-starred chefs Henrik Yde-Andersen<br />

from Kiin Kiin in Denmark’s Copenhagen and Chayawee Suthcharitchan -<br />

who heads Sra Bua by Kiin Kiin’s chef team - have created this tempting<br />

and inspiring set.<br />

冬 季 泰 国 菜 肴 之 旅<br />

随 着 时 间 的 流 逝 , 萨 巴 屯 皇 宫 区 内 被 改 造 而 成 为 哏 哏 萨 布 阿 餐 厅 (Sra Bua by<br />

Kiin Kiin), 这 是 一 家 位 于 曼 谷 凯 宾 斯 基 酒 店 的 泰 菜 米 其 林 一 星 现 代 特 色 餐 厅 ,<br />

该 餐 厅 以 美 味 和 气 氛 体 现 出 传 统 泰 国 特 色 , 餐 厅 主 打 新 概 念 泰 国 菜 的 创 意 和 独 特<br />

烹 饪 技 术 , 除 外 , 餐 厅 根 据 季 节 提 供 不 同 的 菜 单 , 如 冬 季 之 旅 套 餐 , 其 特 色 套 餐<br />

由 丹 麦 的 米 其 林 一 星 餐 厅 主 厨 ,“ 亨 利 克 · 乌 · 安 徒 生 ”(Henrik Yde-Andersen)<br />

和 该 餐 厅 的 米 其 林 主 厨 ,“ 查 亚 韦 · 苏 查 里 钦 ” 联 手 创 作 , 将 来 自 天 然 的 灵 感 与 创 新<br />

的 烹 饪 技 术 相 融 合 , 创 作 出 引 人 入 胜 的 温 暖 美 味 。<br />

Snack & Street Food<br />

ก่อนเดินทางสู่มื้ออาหารหน้าหนาวอย่างเต็มรูปแบบ<br />

ห้องอาหารจะต้อนรับแขกผู้มาเยือนด้วยเซ็ตสตรีทฟู้ด<br />

ซึ่งเป็นอาหารคำเล็ก สอดแทรกความคิดสร้างสรรค์<br />

ในทุกเมนู ไม่ว่าจะเป็นเมี่ยงคำ ขนมครก หรือเมอแรงค์<br />

ต้มโคล้ง<br />

ชวนซดซุปต้มโคล้งร้อนๆ รสกลมกล่อมหอมเครื่องเทศ<br />

มีลูกเล่นพิเศษในชามซุปให้ลิ้มรสด้วยความสนุก<br />

รับประทานพร้อมหัวกุ้งมังกรย่างและข้าวเกรียบกุ้งสด<br />

ยำเนื้อ<br />

ยำเนื้อรสจัดจ้านแบบไทย หรืออาจเรียกว่า ‘เซวิเชเนื้อ’<br />

โดยเชฟเลือกใช้เนื้อวากิวคุณภาพดี หมักในสไตล์เซวิเช<br />

เพิ่มรสสัมผัสด้วยเจลลี่แตงกวาและอะโวคาโดพูเร<br />

โดยแขกสามารถเลือกระดับความเผ็ดได้เองตามใจชอบ<br />

ข้าวเหนียวพีช<br />

ต่อด้วยเมนูของหวานอย่าง ‘ข้าวเหนียวพีช’ ซึ่งจะเปลี่ยน<br />

ผลไม้ไปตามฤดูกาล นี่คือความตื่นเต้นที่ผู้มาเยือน<br />

จะได้ลุ้นว่า จะได้รับประทานข้าวเหนียวคู่กับผลไม้ใด<br />

สำหรับฤดูหนาวนี้เสิร์ฟกับผลพีช<br />

เลโก้และพริก<br />

ปิดท้ายด้วยขนมหวานสุดสร้างสรรค์ เสิร์ฟมาพร้อมชา<br />

หรือกาแฟ เมนูนี้สามารถสร้างรอยยิ้มให้ทุกคนได้ครึกครื้น<br />

ไปกับการเสี่ยงทายพริกช็อกโกแลตและวุ้นเลโก้ ว่าชิ้นไหน<br />

คือของจริงหรือขนมกันแน่<br />

เลโก้และพริก<br />

Petit Fours<br />

乐 高 甜 品 和 红 巧 克 力 辣 椒<br />

Snack & Street Food<br />

小 食 及 街 头 美 食<br />

SNACK & STREET FOOD<br />

The Winter Journey begins with creative street-food bites such as<br />

Miang Kham, Thai coconut-rice pancake and meringues.<br />

TOM KLONG SOUP<br />

It is hot and mellow with a combination of grilled lobster head, ginger,<br />

lime and prawn cracker aioli. This bowl includes some fun gimmicks too.<br />

BEEF CEVICHE AVOCADO IN SPICY MARINADE<br />

Cooked ceviche style, this dish delightfully presents quality wagyu beef,<br />

cucumber jelly and avocado puree. Customers can choose the level<br />

of spiciness.<br />

PEACH STICKY RICE<br />

This dessert is served alongside seasonal fruit. For this winter, the fruit of<br />

choice is peach.<br />

PETIT FOURS<br />

Items on the dish look like LEGO pieces. Customers can have fun checking<br />

which pieces are toys and which ones are chocolate-chilli jelly. It is served<br />

with coffee or tea.<br />

• เดินทางสู่การสัมผัสมื้ออาหารประจำฤดูหนาวของ ห้องอาหารสระบัว บาย กิน กิน<br />

ได้ที่โรงแรมสยามเคมปินสกี้ กรุงเทพฯ เปิดบริการ 2 ช่วงเวลา ได้แก่ช่วง 12.00-15.00 น.<br />

และ 18.00-24.00 น. โทร. 0 2162 9000 หรือ www.srabuabykiinkiin.com<br />

• It is located at the Siam Kempinski Bangkok. Opening hours are from 12.00-15.00,<br />

and from 18.00-24.00. Call 0 2162 9000, www.srabuabykiinkiin.com.<br />

• 前 往 曼 谷 凯 宾 斯 基 酒 店 体 验 哏 哏 萨 布 阿 餐 厅 之 冬 季 美 食 , 营 业 时 间 分 为 两 段 于<br />

12.00-15.00 和 18.00-24.00, 电 话 :0 2162 9000 或 www.srabuabykiinkiin.com。<br />

24 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

25


TASTE<br />

Burrata<br />

เรียกน้ำย่อยด้วยอาหารอิตาเลียนตอนใต้ Burrata เมนูชีสเน้นๆ ที่จัดคู่<br />

มากับพาร์มาแฮมซึ่งหมักนาน 24 เดือน พร้อมพริกหวานและมะม่วงสุก<br />

(Mango, Bell Pepper & Parma Ham 24 months) ทำให้ได้รสชาติ<br />

ทั้งเปรี้ยว หวาน มัน เค็ม<br />

Lasagna della Nonna<br />

ต่อด้วยเมนู Lasagna della Nonna ลาซานญ่าสูตรต้นตำรับที่พิถีพิถัน<br />

ทุกขั้นตอน จนได้รสชาติชีสนุ่มๆ ตัดกับซอสเนื้อกำลังดี อร่อยสมคำร่ำลือ<br />

Pizza Carpi Salerno<br />

เมนูซิกเนเจอร์ของร้านนี้คือ Pizza Carpi Salerno พิซซ่าสไตล์อิตาเลียน<br />

หน้าแน่น ประกอบไปด้วยซอสมะเขือเทศ, พาร์มาแฮม, มะเขือเทศเชอรี่,<br />

โหระพา และที่สำคัญ Stracciatella Cheese ชีสพื้นเมืองทางใต้ของอิตาลี<br />

Caciucco<br />

ใครที่ชอบซีฟู้ดเป็นทุนเดิมจะเพลิดเพลินกับเมนู Caciucco มาก ไม่ว่าจะ<br />

ซดเป็นซุปหรือชิมเนื้อล็อบสเตอร์กับซีฟู้ดที่เคี่ยวกับเครื่องปรุงจนเข้มข้น<br />

Cocotte’s Tiramisu<br />

เมนูทิรามิสุชุ่มฉ่ำและนุ่มนวลมาก พร้อมเรียกรอยยิ้มด้วยรสชาติครบ<br />

เครื่อง ทั้งครีมมาสคาร์โปเน่, รสสัมผัสของเลดี้ฟิงเกอร์, เยลลี่กาแฟ<br />

และคาราเมลนมหวาน<br />

Ocean Drive<br />

ปิดท้ายกับบรรยากาศในช่วงหน้าหนาวด้วย Ocean Drive ค็อกเทล<br />

ที่มีส่วนผสมของน้ำสับปะรดและเสาวรส ให้ความรู้สึกสดชื่น<br />

Cocotte’s Tiramisu<br />

克 克 特 提 拉 米 苏<br />

โฮมเมดหน้าหนาว สไตล์อิตาเลียนสุดชิค<br />

Chic Italian Food, Homemade-Like Dishes for Winter<br />

ถ้าพริก หอม กระเทียม คือวัตถุดิบที่ขาดไม่ได้ในครัวไทย<br />

“ชีส” ก็เป็นวัตถุดิบหลักที่อยู่คู่ห้องครัวชาวอิตาเลียนมา<br />

นาน นี่จึงเป็นที่มาของร้านอาหาร Mozza by Cocotte<br />

อันมีที่มาจากชื่อย่อของ ชีสมอซซาเรลลา เคล็ดลับความ<br />

อร่อยของอาหารอิตาเลียนที่ตรึงใจคนทั่วโลก และเป็นการ<br />

ตอกย้ำว่า เมื่อไหร่ที่มาเยือนร้านอาหารนี้ คุณจะได้ลิ้มรส<br />

อาหารอิตาเลียนสูตรดั้งเดิมที่เต็มไปด้วยความคิด<br />

สร้างสรรค์ เหมือนมีแม่บ้านสมัยใหม่ชาวอิตาเลียนมา<br />

ปรุงให้รับประทาน (La Cucina de Mamma) ท่ามกลาง<br />

บรรยากาศร้านสไตล์บิสโทรผสานรัสติก คุมโทนโมเดิร์น<br />

และดึงดูดสายตาด้วยครัวเปิดที่ทำให้เห็นทุกขั้นตอน<br />

ของการปรุง<br />

As cheese is an indispensable ingredient for Italian cuisine, a bistro<br />

has proudly named itself Mozza by Cocotte after legendary mozzarella.<br />

Decorated in a rustic but modern style, this eatery serves its dishes under<br />

the La Cucina de Mamma theme. Customers will feel like eating delicious<br />

homemade food while seeing every step of cooking inside the restaurant’s<br />

open-style kitchen. Traditional recipes are married with creativity here.<br />

冬 季 自 制 意 式 风 味 美 食<br />

宛 如 泰 国 菜 不 能 缺 乏 辣 椒 , 同 样 “ 起 司 ” 也 是 意 大 利 菜 的 灵 魂 , 而 马 苏 里 拉 芝 士 是<br />

意 菜 的 主 要 美 味 材 料 , 于 是 克 克 特 马 苏 餐 厅 (Mozza by Cocotte) 便 凭 借 马 苏<br />

里 拉 芝 士 来 作 为 餐 厅 的 简 名 之 来 源 , 从 而 可 保 证 餐 厅 传 统 之 创 意 式 意 菜 的 自 制 美<br />

味 , 餐 厅 以 当 代 法 式 小 餐 厅 风 格 和 乡 村 氛 围 相 结 合 , 并 瞩 目 于 开 放 厨 房 , 展 开 每<br />

一 过 程 的 美 食 烹 饪 。<br />

Pizza Carpi Salerno<br />

卡 皮 萨 勒 诺 披 萨<br />

BURRATA<br />

Based on a southern Italy’s recipe,<br />

this appetiser serves soft cheese<br />

alongside mango, bell pepper and<br />

parma ham (24-month fermentation)<br />

for full flavour.<br />

LASAGNA DELLA NONNA<br />

It is attentively cooked for original<br />

Italian taste of soft cheese and meat<br />

sauce.<br />

PIZZA CARPI SALERNO<br />

This is a signature dish. Toppings are<br />

rich, featuring tomato sauce, parma<br />

ham, cherry tomato, sweet basil,<br />

and importantly Stracciatella cheese<br />

from southern Italy.<br />

• ตามรอยความอร่อยของร้าน Mozza by Cocotte ได้ที่ชั้น G ดิ เอ็มควอเทียร์<br />

เปิดบริการ 10.00-24.00 น. โทร. 097 004 0072 หรือ www.mozza-bangkok.com<br />

• It is located on G floor, The EmQuartier. Opening hours from 10.00-24.00.<br />

Call 097 004 0072. www.mozza-bangkok.com.<br />

• 克 克 特 马 苏 餐 厅 位 于 The Emquartier 商 场 G 层 , 营 业 时 间 10.00-24.00, 电 话 :097 004 0072<br />

或 www.mozza-bangkok.com。<br />

CACIUCCO<br />

Seafood lovers are bound to be<br />

smitten. This item presents flavourful<br />

soup and lobster.<br />

COCOTTE’S TIRAMISU<br />

This dessert is delightfully soft and<br />

mellow. It is made of mascarpone,<br />

lady finger, coffee jelly and<br />

sweetened-milk caramel.<br />

OCEAN DRIVE<br />

Let’s conclude your winter meal with<br />

Ocean Drive - a refreshing cocktail of<br />

pineapple and passion-fruit juices.<br />

26 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

27


ART & CULTURE<br />

บางกอก<br />

อาร์ต เบียนนาเล <strong>2018</strong><br />

เนรมิตกรุงเทพฯ ให้เป็นมหานครแห่งศิลปะ<br />

ปีนี้นับเป็นปีแห่งการยกระดับการจัดงานศิลปะในเมืองไทยอย่างแท้จริง<br />

จากการจัดงานระดับชาติก้าวสู่การจัดงานระดับนานาชาติหรือเบียนนาเล<br />

ที่มีการเชื้อเชิญศิลปินทั่วโลกมาร่วมแสดงผลงานเป็นประจำทุกๆ 2 ปี สำหรับ<br />

กรุงเทพฯ ในฐานะเมืองหลวง ประเดิมการจัดงานเทศกาลศิลปะร่วมสมัย<br />

นานาชาติครั้งแรกนี้ ในชื่อว่า บางกอก อาร์ต เบียนนาเล <strong>2018</strong> (Thailand Art<br />

Biennale <strong>2018</strong>) ในระหว่างวันที่ 19 ตุลาคม ที่ผ่านมา - 3 กุมภาพันธ์ 2562<br />

บางกอก อาร์ต เบียนนาเล <strong>2018</strong> ครั้งแรกนี้ จัดขึ้นโดยความร่วมมือจาก<br />

หลายองค์กร ภายใต้แนวคิด ‘สุขสะพรั่ง พลังอาร์ต’ (Beyond Bliss)<br />

ซึ่งหมายถึง การค้นหาความสุขที่แตกต่างกันไป ตามประสบการณ์ของศิลปิน<br />

แต่ละคน บนพื้นที่ที่มีประวัติความเป็นมาและความหลากหลายของวัฒนธรรม<br />

ด้วยการถ่ายทอดความสุขทางกาย ใจ หรือแม้กระทั่งการแสวงหาวิธีกำจัดทุกข์<br />

ผ่านชิ้นงาน โดยทุกชิ้นงานที่สำเร็จออกมาล้วนมุ่งหมายส่งมอบความสุขจาก<br />

พลังแห่งศิลปะในตนเองไปสู่ผู้ชมทั่วโลก ไม่ว่าจะเป็นชาวไทยหรือชาวต่างชาติ<br />

บนซ้าย : ‘ข้ามจักรวาล’<br />

ผลงานโดย<br />

สนิทัศน์ ประดิษฐ์ทัศนีย์<br />

Top left : ‘Across the<br />

Universe and Beyond’<br />

by Sanitas Pradittassanee<br />

左 上 方 : 萨 尼 塔 · 巴 滴 塔 萨 尼 的<br />

《 越 过 宇 宙 》 作 品 。<br />

บนขวา : ‘ยักษ์คู่’<br />

ผลงานโดย<br />

คมกฤษ เทพเทียน<br />

Top right :<br />

‘Giant Twins’ by<br />

Komkrit Tepthian<br />

右 上 方 : 孔 格 里 · 特 腾 的<br />

《 双 夜 叉 》 作 品 。<br />

ล่างซ้าย : ‘ฟักทองสีเงิน’<br />

ผลงานโดย ยาโยอิ คุซามะ<br />

Bottom left :<br />

‘Silver Pumpkin’<br />

by Yayoi Kusama<br />

左 下 方 : 草 间 弥 生 的 《 银 色<br />

南 瓜 》 作 品 。<br />

สำหรับผลงานที่นำมาจัดแสดงนั้น ผู้จัดได้คัดสรร<br />

ชิ้นงานชั้นยอดมาจากศิลปินที่มีชื่อเสียงทั้งไทยและต่างประเทศ<br />

รวมกว่า 75 ชีวิต ได้แก่ หวง หย่ง ผิง (Huang Yong Ping)<br />

จากจีน, ยาโยอิ คุซามะ (Yayoi Kusama) จากญี่ปุ่น,<br />

ชเว จอง ฮวา (Choi Jeong Hwa) จากเกาหลีใต้,<br />

มารีนา อบราโมวิช (Marina Abramovic) จากยูโกสลาเวีย,<br />

ราล์ฟ ทูเทน (Ralf Tooten) จากเยอรมนี, สาครินทร์<br />

เครืออ่อน, คมกฤษ เทพเทียน, จักกาย ศิริบุตร, สนิทัศน์<br />

ประดิษฐ์ทัศนีย์ จากประเทศไทย ฯลฯ ซึ่งผลงานทั้งหมด<br />

ได้รับการจัดแสดงตามแลนด์มาร์กที่สำคัญๆ ของกรุงเทพฯ<br />

อาทิเช่น หอศิลป์กรุงเทพฯ, สมาคมฝรั่งเศส, วัดอรุณราช-<br />

วรารามฯ, วัดพระเชตุพนฯ, วัดประยุรวงศาวาสฯ,<br />

อาคารอีสต์เอเชียติก, โรงแรมแมนดาริน โอเรียนเต็ล,<br />

สยามพารากอน, เซ็นทรัลเวิลด์ เป็นต้น<br />

เมื่อผลงานศิลปะชั้นยอดถูกนำไปติดตั้งและจัดแสดงตาม<br />

แลนด์มาร์กต่างๆ อย่างถ้วนทั่ว ก็ได้เนรมิตให้กรุงเทพฯ<br />

ทั้งเมืองกลายเป็นมหานครแห่งศิลปะอันตระการตา ที่พร้อม<br />

มอบความสุขให้กับทุกผู้คน ด้วยความยิ่งใหญ่และอลังการ<br />

เช่นนี้เอง ใครๆ จึงต่างไม่พลาดที่จะไปชมงาน บางกอก<br />

อาร์ต เบียนนาเล <strong>2018</strong> ให้สมกับการรอคอยมานาน<br />

28 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

29


ART & CULTURE<br />

Bangkok Art Biennale <strong>2018</strong><br />

TURNS BANGKOK INTO A METROPOLIS OF ART<br />

This year has seen Thailand’s art scene<br />

reach new heights with the country playing<br />

host to not only national exhibitions but<br />

international exhibitions as well. Bangkok<br />

Art Biennale is an international art<br />

exhibition that biennially brings together<br />

artists from around the world to exhibit<br />

their art. Bangkok, as the capital, is hosting<br />

Bangkok Art Biennale <strong>2018</strong> (Thailand<br />

Art Biennale <strong>2018</strong>) for the first time from<br />

October 19 to February 3, 2019.<br />

The first edition of Bangkok Art Biennale<br />

<strong>2018</strong> is a collaboration among many<br />

organisations under the concept “Beyond<br />

Bliss”. The exhibition explores different<br />

kinds of bliss as experienced by each of the<br />

participating artists at culturally diverse<br />

areas awash with history. The artists explore<br />

physical and mental pleasures or ways of<br />

getting rid of misery through their works.<br />

Every completed art work aims to bring<br />

happiness derived from the intrinsic power<br />

of art to Thai and international viewers<br />

around the world.<br />

On display are the most outstanding<br />

masterpieces by 75 renowned Thai and<br />

international artists. These include Huang<br />

Yong Ping (China), Yayoi Kusama (Japan),<br />

and Choi Jeong Hwa (South Korea).<br />

Thai artists represented in this exhibition<br />

include Sakarin Krue-On, Komkrit Tepthian,<br />

and Sanitas Pradittasnee. Their art works<br />

will be on display at different landmarks<br />

of Bangkok such as the Bangkok Art and<br />

Culture Centre, Alliance Francaise Bangkok,<br />

Wat Arun, Wat Pho, Wat Prayurawongsawat,<br />

the East Asiatic building, Siam Paragon,<br />

and Central World.<br />

When all art works go on display at<br />

different spots across town, Bangkok<br />

will be transformed into a metropolis of<br />

spectacular art. These art works look set to<br />

keep everyone blissful. With its large scale<br />

and magnificence, no one would want<br />

to miss the long-awaited Bangkok<br />

Art Biennale <strong>2018</strong>.<br />

บนซ้าย : ‘โปรเจกต์แห่งความสุข : ได้โปรดมารักฉัน’ ผลงานโดย ชเว จอง ฮวา<br />

Top left : ‘Happy Happy Project : Love Me Pig’ by Choi Jeong Hwa<br />

左 上 方 : 崔 贞 华 的 《 欢 乐 项 目 : 请 爱 我 》 作 品 。<br />

บนขวา : ‘Migrational Craving [Exodus 1=1 bMt]’ ผลงานโดย ฟิรอส มาฮมุด<br />

Top right : ‘Migrational Craving [Exodus 1=1 bMt]’ by Firoz Mahmud<br />

右 上 方 : 菲 罗 兹 · 马 哈 茂 德 的 《 迁 徙 渴 求 [ 迁 离 1=1 bMt] 》 作 品 。<br />

ล่าง : ‘พลังแห่งดอกไม้’ ผลงานโดย อังกิ ปูร์บันโดโน<br />

Bottom : ‘Flower Power’ By Angki Purbandono<br />

下 方 : 安 吉 · 布 尔 班 多 诺 《 花 之 力 量 》 作 品 。<br />

30 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

31


ART & CULTURE<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

<strong>2018</strong> 年 曼 谷 艺 术 双 年 展<br />

塑 造 曼 谷 为 艺 术 之 都<br />

自 国 家 级 展 览 到 国 际 级 的 双 年 展 的 举 办 , 从 此 可 见 , 今 年 简 直 是 提 升 泰 国 艺 术 展 的 黄 金 时 期 ,<br />

而 作 为 泰 国 首 都 的 曼 谷 也 于 过 去 的 <strong>2018</strong> 年 10 月 19 日 至 2019 年 2 月 3 日 首 届 举 办 <strong>2018</strong> 年 曼 谷 双 年<br />

展 的 国 际 当 代 艺 术 节 。<br />

此 次 <strong>2018</strong> 年 首 届 曼 谷 艺 术 双 年 展 , 由 许 多 机 构 合 作 举 办 以 “ 超 越 极 乐 ” 为 主 题 , 意 思 为 极<br />

乐 的 追 寻 则 由 个 体 艺 术 家 的 阐 述 , 旨 在 通 过 作 品 而 传 递 身 心 的 极 乐 , 甚 至 可 寻 找 消 除 困 扰 的 方<br />

法 , 每 一 个 作 品 皆 为 了 将 艺 术 力 量 的 快 乐 给 予 参 观 者 。<br />

此 展 览 甄 选 了 超 过 75 个 泰 国 及 外 国 著 名 艺 术 家 创 造 的 杰 出 作 品 包 括 来 自 中 国 的 黄 永 砯 、 日<br />

本 的 草 间 弥 生 、 韩 国 的 崔 正 化 以 及 泰 国 的 萨 卡 琳 · 克 鲁 昂 等 许 多 艺 术 家 , 全 部 作 品 将 在 曼 谷 主<br />

要 地 标 进 行 展 览 如 曼 谷 艺 术 文 化 中 心 、 法 语 联 盟 、 卧 佛 寺 、 中 央 世 界 购 物 中 心 等 。<br />

当 卓 绝 作 品 在 各 种 重 要 景 点 布 置 并 展 开 时 , 已 把 整 个 曼 谷 创 作 成 宏 观 的 艺 术 之 大 都 , 从 而<br />

将 给 所 有 人 们 带 来 幸 福 。<strong>2018</strong> 年 曼 谷 艺 术 双 年 展 不 愧 为 值 得 等 待 的 壮 观 艺 术 展 览 。<br />

32 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

33


TRAVEL<br />

โตนเลสาบ<br />

WORDS & PHOTOS : SAYAN CHUENUDOMSAVAD<br />

อาณาจักรบนผืนน้ำแห่งกัมพูชา<br />

หากเมืองพระนคร คือผลงานชิ้นเอกอันสะท้อนให้เห็นถึงความเจริญรุ่งเรืองสูงสุด<br />

ของอารยธรรมขอมโบราณแล้ว โตนเลสาบ เวิ้งน้ำกว้างไกลทางทิศใต้<br />

ที่ได้อยู่เฝ้าดูการก่อกำเนิด และการแตกดับของนครโบราณแห่งนี้มานานนับพันปี<br />

ก็อาจนับเป็นการรังสรรค์ของเหล่าทวยเทพที่ก่อร่างสร้างวัฏจักรแห่งธรรมชาติ<br />

อันน่าตื่นตาตื่นใจที่สุดแห่งหนึ่งบนผืนแผ่นดินกัมพูชา<br />

34 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

35


TRAVEL<br />

บน : เวิ้งน้ำแห่ง<br />

โตนเลสาบอันกว้างใหญ่<br />

Top : The vast<br />

expanses of<br />

Tonle Sap.<br />

上 方 : 洞 里 萨 湖 的 辽 阔<br />

水 域 。<br />

ล่าง : เขตสงวนพันธุ์<br />

นกน้ำเปรกตรวล<br />

พื้นที่อันอุดมสมบูรณ์<br />

ใจกลางโตนเลสาบ<br />

Bottom : The Prek<br />

Toal Bird Sanctuary<br />

hosts a rich<br />

ecosystem in the<br />

heart of Tonle Sap.<br />

下 方 : 普 列 托 尔 鸟 类 保 护<br />

区 , 洞 里 萨 湖 自 然 资 源 丰<br />

富 之 地 。<br />

บน : วิถีผู้คนแห่ง<br />

โตนเลสาบกับ<br />

อาชีพประมง<br />

Top : Tonle Sap<br />

denizens’ way<br />

of life is closely<br />

intertwined<br />

with fishing.<br />

上 方 : 洞 里 萨 湖 人 的<br />

生 活 方 式 与 渔 业 。<br />

ในบันทึกของ อ็องรี มูโอต์ (Henri<br />

Mouhot) นักสำรวจชาวฝรั่งเศสผู้เคย<br />

เดินทางข้ามโตนเลสาบ เพื่อมุ่งหน้าไปยัง<br />

เมืองพระนคร ในราวคริสต์ศตวรรษที่ 19<br />

ได้กล่าวเปรียบเปรยโตนเลสาบไว้คล้ายกับ<br />

รูปร่างของไวโอลินพาดอยู่บนที่ราบต่ำเขมร<br />

ส่วนคอไวโอลินก็คือส่วนที่เป็นทางน้ำ<br />

ไหลเชื่อมต่อระหว่างทะเลสาบกับแม่น้ำโขง<br />

ทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งชาวกัมพูชา<br />

เรียกทางน้ำส่วนนี้ว่า แม่น้ำโตนเล<br />

และปรากฏการณ์อันน่าตื่นตาตื่นใจ<br />

ของโตนเลสาบก็เริ่มต้นขึ้น ณ จุดบรรจบ<br />

ของแม่น้ำโตนเลและแม่น้ำโขงนี่เอง<br />

ในช่วงฤดูน้ำหลากที่น้ำโขงเอ่อล้น<br />

แม่น้ำโตนเลจะทำหน้าที่ลำเลียงปริมาณ<br />

น้ำมหาศาลไหลผ่านไปยังทิศตะวันตก<br />

เฉียงเหนือเข้าสู่บริเวณโตนเลสาบ ซึ่งทำ<br />

หน้าที่คล้ายเป็นที่พักน้ำ ก่อให้เกิดผืนน้ำ<br />

กว้างไกลสุดลูกหูลูกตา จวบจนเมื่อเข้าสู่<br />

ฤดูแล้ง แม่น้ำโตนเลก็จะไหลกลับทิศทาง<br />

นำพาปริมาณน้ำจากทะเลสาบ มาหล่อเลี้ยง<br />

น้ำโขงไม่ให้แห้งขอดจนเกินไปนัก วัฏจักร<br />

แห่งการแลกเปลี่ยนและเติมแต่งความอุดม<br />

สมบูรณ์ให้แก่กันและกันเช่นนี้<br />

เกิดขึ้นอยู่เป็นประจำทุกๆ ปี<br />

การเดินทางเพื่อไปสัมผัสกับวัฏจักร<br />

แห่งโตนเลสาบนั้นทำได้ไม่ยาก จากเมือง<br />

เสียมเรียบเดินทางด้วยรถเพียง 20-30<br />

นาที แล้วว่าจ้างเรือยนต์ไปบนทางน้ำ<br />

แคบๆ อีก 20 นาที ก็จะพบกับผืนน้ำ<br />

อันกว้างใหญ่ และ จองคะเนีย (Chong<br />

Khneas) หมู่บ้านชาวประมง หนึ่งใน<br />

ชุมชนลอยน้ำในโตนเลสาบ<br />

ชุมชนลอยน้ำในโตนเลสาบมีอยู่หลาย<br />

10 แห่ง ทั้งเล็กและใหญ่ แต่ละชุมชนจะ<br />

คล้ายเป็นเมืองๆ หนึ่ง ซึ่งผู้คนล้วนใช้<br />

ชีวิตอยู่บนเรือและเรือนแพกลางทะเลสาบ<br />

สำหรับที่จองคะเนียนี้ผู้มาเยือนจะได้เห็น<br />

ตลาดค้าขายปลาและร้านค้าอื่นๆ เช่น<br />

โรงน้ำแข็ง ปั๊มน้ำมัน ร้านชาร์จแบตเตอรี่<br />

รถยนต์สำหรับใช้ในครัวเรือน รวมถึงโบสถ์<br />

วัด และโรงเรียน<br />

36 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

37


TRAVEL<br />

บน-ล่างซ้าย :<br />

ความผูกพันของ<br />

ผู้คนกับเรือประมง<br />

และการจับสัตว์น้ำ<br />

Top-bottom left<br />

: Villagers’ lives<br />

are attached to<br />

fishing boats<br />

and fresh-water<br />

fisheries.<br />

上 下 左 方 : 村 民 与 渔<br />

船 及 渔 业 之 关 系 。<br />

ห่างออกไปอีกประมาณ 1 ชั่วโมงทาง<br />

เรือ กลางทะเลสาบอันเวิ้งว้างสวยงาม<br />

ยังเป็นที่ตั้งของ เปรกตรวล (Prek Toal<br />

Bird Sanctuary) เขตสงวนพันธุ์นกน้ำที่<br />

สำคัญที่สุดของโตนเลสาบ ความอุดมสมบูรณ์<br />

ของโตนเลสาบจึงไม่เพียงหล่อเลี้ยงชีวิตของ<br />

ผู้คนริมรอบน้ำเท่านั้น หากยังเป็นบ้านของ<br />

นกน้ำและสถานีหยุดพักล้ำค่าของเอเชีย<br />

ตะวันออกเฉียงใต้สำหรับฝูงนกอพยพอีกด้วย<br />

กลางทะเลสาบที่ดูเหมือนเวิ้งว้างกว้างไกล<br />

จึงมีเรื่องราวของผู้คนและธรรมชาติซุกซ่อน<br />

อยู่มากมายอย่างน่าทึ่ง<br />

สำหรับคนที่ไม่อยากนั่งเรือ ห่างจากตัว<br />

เมืองเสียมเรียบไปราว 40 นาที กำปงพลวก<br />

(Kampong Phluk) ก็เป็นอีกหนึ่งทางเลือก<br />

ของการเยือนโตนเลสาบ กำปงพลวกเป็น<br />

หมู่บ้านริมทะเลสาบ ทำให้มีถนนเข้าถึง<br />

หากแต่ในฤดูฝนซึ่งน้ำหลาก ทางถนนจะถูก<br />

ท่วมจนมองไม่เห็น บ้านเรือนที่กำปงพลวก<br />

จึงต้องสร้างเป็นเรือนใต้ถุนสูงหลายเมตร<br />

ลักษณะเฉพาะของเรือนใต้ถุนสูงนี้เองที่ดึงดูด<br />

ให้มีนักท่องเที่ยวมาเที่ยวชมอยู่เสมอๆ<br />

กล่าวได้ว่า ความงดงามและอุดมสมบูรณ์<br />

ของโตนเลสาบ นับเป็นการรังสรรค์<br />

ทางธรรมชาติที่น่ามหัศจรรย์ ที่นี่จึงเป็น<br />

หมุดหมายในเมืองเสียมเรียบ ที่ทำให้<br />

หลายๆ คนอยากไปเยือนไม่แพ้สถานที่อื่นใด<br />

ในโลกเลย...<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : เดินทางด้วยสายการบิน<br />

THAI Smile มีเที่ยวบินจากกรุงเทพฯ-<br />

เสียมเรียบ ทุกวัน ใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมง<br />

สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com<br />

จากนั้นเดินทางต่อด้วยรถยนต์หรือ<br />

รถรับจ้างเพื่อล่องเรือไปชมความงามของ<br />

โตนเลสาบ<br />

More Info : www.tourismcambodia.org<br />

โทร. (885) 023 88 49 72<br />

38 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

39


TRAVEL<br />

柬 埔 寨 之 水 上 领 域 —— 洞 里 萨 湖<br />

倘 若 吴 哥 是 反 映 高 棉 王 朝 文 明 的 繁 荣 顶 峰 , 那 么 见 证 上 千 年 古 吴 哥 的 兴 起 至 灭 亡 的 宽 阔 水 域 ——<br />

洞 里 萨 湖 便 是 作 为 神 仙 创 造 的 柬 埔 寨 王 国 最 奇 妙 的 自 然 界 之 一 。<br />

บน : บรรยากาศ<br />

ของหมู่บ้านริม<br />

โตนเลสาบ<br />

Top : A village<br />

along Tonle Sap.<br />

上 方 : 洞 里 萨 湖 畔 的<br />

村 庄 之 气 氛 。<br />

Tonle Sap,<br />

Cambodia’s Water World<br />

IF ANGKOR WAS A MASTERPIECE SYMBOLISING THE ANCIENT KHMER<br />

CIVILISATION AT THE PEAK OF ITS PROSPERITY, TONLE SAP WOULD BE A<br />

CREATION BY GODS WITH ITS OWN ANNUAL NATURAL CYCLE. THIS VAST BODY<br />

OF WATER, LOCATED SOUTH OF SEAM REAP, HAS BORN SILENT WITNESS TO<br />

THE RISE AND FALL OF THE ANCIENT CITY FOR OVER A MILLENNIUM.<br />

Henri Mouhot, the famous French<br />

explorer who traversed the great<br />

lake on his way to Angkor in the 19 th<br />

century, likened the lake to a violin<br />

on the plains of Cambodia. The neck<br />

of the violin is the Tonle River that<br />

connects the lake with the Mekong<br />

River.<br />

Tonle Sap hosts a natural<br />

phenomenon that unfolds annually<br />

right from the meeting point of the<br />

Tonle and the Mekong Rivers.<br />

In the rainy season when the<br />

Mekong overflows its banks, the<br />

Tonle River plays a role in siphoning<br />

the overflow of water from the<br />

Mekong River into the lake. The lake<br />

is like a big reservoir stretching as<br />

far as the eye could see. In times of<br />

drought, the water from the lake will<br />

flow back into the Mekong River for<br />

automatic replenishment so that the<br />

river’s water levels are not dropping<br />

too low. This cycle of mutual<br />

replenishment happens annually.<br />

Travelling to Tonle Sap from<br />

Siem Reap is quite easy. A taxi ride<br />

for 20-30 minutes will get one to a<br />

pier where visitors need to travel by<br />

boat for another 20 minutes along<br />

a narrow waterway before reaching<br />

the lake and the fishing village of<br />

Chong Khneas, one of the floating<br />

communities in Tonle Sap.<br />

Tonle Sap is home to dozens of<br />

big and small floating communities.<br />

Each community is like a city where<br />

people live on boathouses or rafts<br />

in the middle of the lake. Chong<br />

Khneas boasts a fish market, shops<br />

and an ice-making factory, a petrol<br />

station, a battery-charging shop,<br />

a church, temples and schools.<br />

Visitors might want to take<br />

another boat ride for one hour<br />

to another attraction: Prek Toal<br />

Bird Sanctuary right in the middle<br />

of Tonle Sap. The lake not only<br />

sustains people’s lives but those of<br />

waterfowl and birds as Southeast<br />

Asia’s main stopover station for<br />

migrating birds.<br />

Those who don’t enjoy taking a<br />

boat ride may want to travel by car<br />

for 40 minutes to Kampong Phluk,<br />

another must-go destination in<br />

any Tonle Sap tour. Accessible by<br />

road, Kampong Phluk is a village<br />

set on the shores of the lake. In the<br />

rainy season, the road is completely<br />

flooded. Locals live in houses built<br />

on stilts, which are rightfully the<br />

real attraction of the village.<br />

Tonle Sap is a natural wonder<br />

that continues to draw tourists<br />

from near and far.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : THAI Smile<br />

operates one-hour daily flights<br />

between Bangkok and Siem Reap.<br />

For reservations, visit<br />

www.thaismileair.com. From<br />

Siem Reap, it’s possible to travel<br />

by car or taxi to Tonle Sap where<br />

visitors can enjoy a boat ride to<br />

soak up the lake’s atmosphere.<br />

More info : www.tourism<br />

cambodia.org or call<br />

(085) 023 88 49 72.<br />

据 法 国 博 物 学 家 —— 亨 利 · 穆 奥 的 记<br />

载 , 约 在 19 世 纪 , 他 曾 旅 行 越 过 洞 里 萨<br />

湖 , 把 洞 里 萨 湖 描 述 成 小 提 琴 般 , 而 小<br />

提 琴 把 亦 是 连 接 此 湖 和 湄 公 河 东 南 部 的<br />

河 道 , 并 被 称 洞 里 河 。<br />

在 洞 里 河 与 湄 公 河 的 交 汇 处 , 便 是<br />

洞 里 萨 湖 的 奇 妙 现 象 的 起 始 。<br />

在 丰 水 期 , 湄 公 河 泛 滥 , 洞 里 河 运<br />

载 巨 大 水 量 向 西 北 流 入 至 洞 里 萨 湖 ,<br />

形 成 一 望 无 际 的 水 域 , 直 到 旱 季 , 洞<br />

里 河 便 会 回 流 , 带 着 巨 大 水 量 流 至 湄 公<br />

河 , 让 湄 公 河 不 过 于 干 涸 , 而 这 种 彼 此<br />

交 换 且 施 肥 滋 养 的 循 环 , 每 年 都 不 断<br />

的 发 生 。<br />

要 到 洞 里 萨 湖 旅 游 也 是 轻 而 易 举 之<br />

事 , 从 暹 粒 出 发 仅 需 20-30 分 钟 路 程 ,<br />

再 转 乘 汽 船 约 20 分 钟 , 您 将 遇 见 辽 阔<br />

的 水 域 和 宗 克 尼 港 的 渔 村 , 亦 是 洞 里 萨<br />

湖 之 浮 村 。<br />

洞 里 萨 湖 里 有 许 多 浮 村 , 村 民 都 生<br />

活 在 湖 上 的 船 和 房 屋 。 在 宗 克 尼 港 , 游<br />

客 可 参 观 鱼 市 场 及 其 他 店 铺 如 冰 厂 、 油<br />

站 及 寺 庙 等 。 此 外 , 乘 船 仅 1 小 时 , 普 列<br />

托 尔 鸟 类 保 护 区 坐 落 在 此 美 湖 中 , 如 此<br />

一 来 , 洞 里 萨 湖 的 肥 沃 不 仅 滋 养 河 畔 人<br />

的 生 命 , 而 且 是 水 鸟 之 家 , 且 作 为 东 南<br />

亚 候 鸟 的 停 留 站 。 因 此 , 在 如 此 辽 阔 的<br />

湖 泊 , 也 珍 藏 着 人 们 及 自 然 环 境 之 许 多<br />

奇 妙 故 事 。<br />

除 外 , 还 有 距 暹 粒 城 约 40 分 钟 路<br />

程 , 空 邦 鲁 也 是 观 光 洞 里 萨 湖 的 选 择 之<br />

一 。 空 邦 鲁 是 湖 畔 之 村 庄 , 空 邦 鲁 房 屋<br />

的 建 设 皆 要 高 于 底 部 几 米 , 从 而 引 起 游<br />

客 瞩 目 并 不 断 的 去 游 览 。<br />

可 以 说 , 洞 里 萨 湖 的 丰 饶 且 优 美 ,<br />

是 自 然 的 奇 妙 现 象 , 这 里 是 暹 粒 的 旅 游<br />

胜 地 , 吸 引 着 许 多 游 客 , 不 亚 于 世 界 上<br />

的 任 何 其 他 地 方 。<br />

旅 游 指 南<br />

交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 每 天 提 供 航 班 从<br />

曼 谷 至 暹 粒 , 飞 行 时 间 约 1 小 时 , 预 定<br />

机 票 请 至 www.thaismileair.com, 之 后<br />

乘 汽 车 或 出 租 车 去 乘 船 观 赏 洞 里 萨 湖<br />

之 景 致 。<br />

更 多 详 细 :www.tourismcambodia.org,<br />

电 话 :(885)023 88 49 72。<br />

40 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

41


Model : Michelle Kessler, Mitch Campagnolo<br />

Photographer : Termsit Siriphanich<br />

Assistant photographer : Attapol Wongsathit<br />

Stylist : Kate Lee<br />

Assistant stylist : Sarawut Lapa<br />

Make-up artist & hair stylist : Rattanachot Pokum<br />

Men’s clothing: P. MITH , Pinky Tailor<br />

Women’s clothing : EVANGELISA NaRaYa Silk<br />

Bags : NaRaYa, aphrodite by NaRaYa, NARA by NaRaYa


TRAVEL<br />

WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />

สัมผัสสวรรค์กลางอ่าวไทย<br />

เสน่ห์แห่งเมืองร้อยเกาะ<br />

“เมืองร้อยเกาะ เงาะอร่อย หอยใหญ่ ไข่แดง แหล่งธรรมะ” เป็นคำขวัญประจำจังหวัด<br />

ที่บ่งบอกตัวตนของ สุราษฎร์ธานี ได้เป็นอย่างดี เพราะจังหวัดแห่งนี้เลื่องลือ<br />

ทั้งอาหารอร่อย ศิลปวัฒนธรรมเลอค่า และธรรมชาติอันอุดมสมบูรณ์ โดยเฉพาะ<br />

ท้องทะเลสีคราม ว่ากันว่าสวยงามดั่งสวรรค์ เหมาะจะล่องเรือโล้คลื่นไปสัมผัสอย่างยิ่ง<br />

50 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

51


TRAVEL<br />

บน-ล่าง :<br />

ช่วงเวลาพักผ่อน<br />

ที่น่าอภิรมย์บน<br />

เกาะเต่าและ<br />

เกาะพะงัน<br />

Top-bottom :<br />

Tao and Pha<br />

Ngan islands are<br />

ideal for rest and<br />

relaxation.<br />

上 下 方 : 龟 岛 和 帕<br />

岸 岛 上 的 愉 悦 休 闲<br />

时 光 。<br />

สำหรับคนรักหาดทราย สายลม แสงแดด และเกลียวคลื่น<br />

การออกไปพักผ่อนนอนเล่นตามเกาะต่างๆ ของสุราษฎร์ธานี<br />

จึงเป็นช่วงเวลาที่น่าอภิรมย์เหลือเกิน เพียงแค่เดินทางไปถึงตัวเมือง<br />

แล้วก็สามารถไปสัมผัสสวรรค์เหล่านี้ได้โดยทางรถและทางเรือ<br />

อย่างที่ เกาะสมุย เป็นเกาะที่มีต้นมะพร้าวมากที่สุดในเมืองไทย และ<br />

น้ำทะเลสวยใส หาดทรายขาวบริสุทธิ์ ทอดขนานไปกับทิวมะพร้าว<br />

ริมชายหาด โดยหาดสวยงามขึ้นชื่อของสมุยจะเริ่มตั้งแต่ ‘หาดเฉวง’<br />

หาดโค้งยาวถึง 7 กิโลเมตร ที่มีน้ำทะเลใสกระจ่าง บรรยากาศคึกคัก<br />

เต็มไปด้วยคนนอนอาบแดด เรือกล้วย เจ็ตสกี และโรงแรมดีๆ<br />

หลายแห่ง หาดเฉวงยังแบ่งเป็น 4 ช่วง ได้แก่ หาดเฉวงเหนือ,<br />

หาดเฉวงกลาง, หาดเฉวงใต้ และหาดเฉวงน้อย<br />

หาดสุดฮิตอีกแห่งของเกาะสมุยก็คือ ‘หาดละไม’ เป็นหาดทราย<br />

สลับโขดหิน สวยงามด้วยความโค้งของอ่าวและทิวมะพร้าวที่ปลูกเป็นแนว<br />

นักท่องเที่ยวนิยมมาอาบแดด แล่นเรือใบ และขับเจ็ตสกีกันอย่าง<br />

สนุกสนาน อีกทั้งทางตอนใต้ของหาดยังเป็นที่ตั้งของ ‘หินตา-<br />

หินยาย’ อันเกิดจากการกัดเซาะของน้ำทะเล จนมีรูปร่างคล้ายอวัยวะ<br />

เพศชายและหญิง ซึ่งสามารถเดินไปชมได้อย่างใกล้ชิดเช่นกัน<br />

จากเกาะสมุยลงเรือไปเที่ยวต่อยัง เกาะพะงัน ได้อย่างง่ายดาย<br />

เกาะนี้มีชื่อเสียงไปทั่วโลกเรื่องการจัดงานฟูลมูนปาร์ตี้ ที่ริมหาดริ้น<br />

หากในเวลาเดียวกันก็มีชายหาดขาว น้ำทะเลใส และธรรมชาติสวยๆ<br />

ให้ไปเยือนอีกมากมาย<br />

เกาะพะงัน เป็นเกาะใหญ่รองลงมาจากเกาะสมุย หลายคน<br />

บอกว่า เกาะทั้งสองเหมือนคู่แฝดกัน เพราะบรรยากาศเงียบสงบ<br />

และมีสวนมะพร้าวทอดยาวจรดชายทะเล สำหรับหาดขึ้นชื่อของ<br />

ที่นี่ นอกจากหาดริ้นแล้ว ก็ยังมีหาดศรีธนูที่เป็นจุดถ่ายภาพชม<br />

พระอาทิตย์ตกได้งามจับใจ และทะเลแหวกเชื่อมต่อเกาะม้ากับ<br />

เกาะพะงัน ให้แวะไปทัศนาได้อย่างน่าตื่นตา<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

AD NOW<br />

52 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

53


TRAVEL<br />

ต่อจากนั้นสามารถล่องเรือไปที่ เกาะเต่าและเกาะนางยวน<br />

สองเกาะเล็กๆ ส่วนหนึ่งของอำเภอเกาะพะงัน ได้อีก โดยสองเกาะนี้<br />

อยู่ห่างกันเพียง 480 เมตร มีจุดเด่นที่น้ำทะเลใสเหมือนแก้วคริสตัล<br />

และปะการังใต้น้ำสมบูรณ์มาก จนทำให้เกิดการเปิดโรงเรียนสอน<br />

ดำน้ำหลายแห่งขึ้นที่นี่ สำหรับเกาะเต่าจะมีหาดส่วนใหญ่เป็นโขดหิน<br />

ใหญ่ๆ รูปทรงสวยงามแปลกตา เหมาะจะไปพักผ่อนนอนชม<br />

ทะเล ส่วนเกาะนางยวนอยู่ทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือของเกาะเต่า<br />

ประกอบด้วย 3 เกาะ เชื่อมกันด้วยสันทรายสีขาว 3 เส้น เดินข้าม<br />

ไปมาได้ เหมาะกับการไปอาบแดด หรือดำน้ำตื้น-น้ำลึก ชมความ<br />

หลากหลายของหมู่ปลาและปะการังรอบๆ<br />

สุดท้ายเกาะสวรรค์กลางอ่าวไทยอีกแห่งที่ต้องไปสัมผัสก็คือ<br />

หมู่เกาะอ่างทอง อยู่ห่างจากเกาะสมุยและพะงัน ไปทางตะวันตก<br />

ประมาณ 20 กิโลเมตร เต็มไปด้วยเกาะน้อยใหญ่กว่า 40 เกาะ<br />

อย่างเกาะวัวตาหลับ ซึ่งเป็นที่ตั้งของที่ทำการอุทยานแห่งชาติ<br />

หมู่เกาะอ่างทอง มีที่พักและร้านอาหารบริการ เกาะนี้เป็นเกาะหินปูน<br />

มีเส้นทางเดินป่าปีนเขาขึ้นสู่จุดสูงสุด เพื่อไปชมทัศนียภาพของ<br />

หมู่เกาะอ่างทองได้กว้างไกลแบบสุดสายตา ในช่วงกลางวัน<br />

นักท่องเที่ยวนิยมเหมาเรือออกไปดำน้ำ เพราะแถบนี้มีปะการังแข็ง-<br />

ปะการังอ่อนหลากหลายมาก รวมถึงอีกจุดที่ห้ามพลาด นั่นคือ<br />

ทะเลใน อันเป็นเหมือนลากูนสีมรกตขนาดยักษ์ยาวกว่า 350 เมตร<br />

ลึก 7 เมตร ซ่อนตัวอยู่กลางเกาะแม่เกาะ ส่วนหนึ่งของหมู่เกาะอ่างทอง<br />

จากเกาะสมุยจนถึงหมู่เกาะอ่างทอง ใครได้ไปสัมผัส ย่อมจะ<br />

ประจักษ์กับความสวยงามดั่งสวรรค์ อันเป็นเสน่ห์แห่งเมืองร้อยเกาะ<br />

จังหวัดสุราษฎร์ธานี อย่างกระจ่างชัดแล้ว<br />

ซ้าย : หาดทรายขาวน้ำทะเลใส<br />

ที่เกาะสมุย<br />

Left : Samui island’s<br />

white sandy beach and<br />

crystal-clear water.<br />

左 方 : 苏 梅 岛 之 白 色 海 滩 及 清 澈<br />

海 水 。<br />

ขวา : เกาะนางยวนประกอบด้วย<br />

3 เกาะ เชื่อมกันด้วยสันทรายสีขาว<br />

เหมาะสำหรับดำน้ำชมความงามใต้ท้องทะเล<br />

Right : Nang Yuan Island is<br />

made up of 3 islets that<br />

interconnects through<br />

the sand dunes.<br />

右 方 : 南 园 岛 包 括 三 线 沙 丘 连 接 的 3 座 离 岛 ,<br />

适 合 潜 水 欣 赏 海 底 世 界 。<br />

54 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

55


TRAVEL<br />

บน : ความสวยงาม<br />

ดั่งสวรรค์<br />

ของเกาะเต่า<br />

Top : Tao island<br />

is so beautiful<br />

that it’s called<br />

a tropical paradise.<br />

上 方 : 龟 岛 天 堂 般 的 优 美 。<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : เดินทางสะดวกปลอดภัย กับสายการบิน<br />

THAI Smile มีเที่ยวบินจากกรุงเทพฯ ทุกวัน ใช้เวลาประมาณ<br />

1 ชั่วโมง 30 นาที สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com<br />

จากนั้นนั่งรถแท็กซี่ รสบัส รถตู้ ไปท่าเรือสู่เกาะต่างๆ เช่น<br />

ไปเกาะสมุย, เกาะพะงัน และหมู่เกาะอ่างทอง ลงเรือที่ท่าดอนสัก /<br />

ไปเกาะเต่า, เกาะนางยวน ลงเรือที่ท่าเรือเร็วลมพระยา,<br />

ท่าเรือซีทราน, ท่าเรือเทศบาล<br />

More Info : ททท. สำนักงานสุราษฎร์ธานี โทร. 0 7728 8817-9,<br />

อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะอ่างทอง โทร. 0 7728 6025, 0 7728 0222<br />

56 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

57


TRAVEL<br />

Paradises in the Gulf of Thailand<br />

: Appeal of 100-Islands City<br />

KNOWN AS THE “CITY OF 100 ISLANDS”, SURAT THANI BOASTS DELICIOUS<br />

FOOD, BEAUTIFUL CULTURE AND AMAZING NATURAL SCENERY. THIS SEASIDE<br />

PROVINCE TRULY LOOKS LIKE A PARADISE ON EARTH.<br />

บน : ทะเลแหวกที่<br />

อ่าวแม่หาด<br />

เกาะพะงัน<br />

นักท่องเที่ยวสามารถ<br />

เดินข้ามไปบนเกาะม้า<br />

เพื่ออาบแดด<br />

หรือดำน้ำได้<br />

Top : Mae Haad<br />

Bay is known<br />

for its sand bank<br />

that connects<br />

Pha Ngan island<br />

with Ma island<br />

at low tide.<br />

上 方 : 帕 岸 岛 美 哈 海 湾<br />

的 海 天 一 线 沙 , 游 客 可<br />

步 行 至 马 岛 享 受 日 光 浴<br />

或 潜 水 。<br />

Tourists are bound to fall in love with the white beaches,<br />

cool breezes, and charming waves around Surat Thani’s<br />

islands, which are conveniently accessible. One of them,<br />

Samui Island, offers lovely beaches with rows of coconut<br />

trees. Its most famous and bustling beach, Chaweng,<br />

lies along crystal clear waters. Lamai Beach is also hot<br />

because it not only features a sandy beach, but it also<br />

hosts “Grandma’s and Grandpa’s Rocks” or natural rocks<br />

that are shaped like female and male genitals.<br />

From Samui, Pha Ngan Island is just a short boat<br />

ride away. Pha Ngan hosts world-famous full-moon<br />

parties on Rin Beach and various natural attractions.<br />

The Separating Seas between Ma and Pha Ngan islands<br />

rank among them.<br />

Though physically small, Tao and Nang Yuan<br />

islands are immensely charming. Blessed with blue<br />

sea and abundant coral reefs, they are perfect places<br />

for sunbathing, snorkelling, and diving. Nang Yuan<br />

comprises three small islets, which are connected<br />

through small white ridges.<br />

Angthong Islands are also part of Surat Thani.<br />

Comprising more than 40 islands, Angthong features<br />

some tempting corners. Apart from beautiful sea,<br />

it features a mountain peak that serves well as a spot<br />

to enjoy panoramic and stunning views. It also has<br />

Talay Nai (Inner Sea), a big green lagoon in the heart of<br />

its Mae Koh island.<br />

Visiting Surat Thani’s islands is highly<br />

recommended to indulge in paradises on earth or,<br />

to be exact, in the Gulf of Thailand.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : THAI Smile operates daily direct flights<br />

between Bangkok and Surat Thani. Flight duration is<br />

1 hour and 30 minutes. For reservations, visit www.<br />

thaismileair.com. From Surat Thani airport, it’s an easy<br />

ride in a taxi, bus or van to different ferry piers for<br />

a cruise to various islands of the province. For Samui,<br />

Pha Ngan and Angthong islands, head to the<br />

Don Sak pier. For Tao and Nang Yuan islands,<br />

head to the Lomprayah, Seatran or Tessaban pier.<br />

More Info : TAT Surat Thani Office, Tel. 0 7728 8817-9 ;<br />

Angthong Islands National Park, Tel. 0 7728 6025,<br />

0 7728 0222.<br />

58 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

59


TRAVEL<br />

百 岛 城 之 魅 力 , 泰 国 湾 之 天 堂<br />

“ 百 岛 城 、 可 口 红 毛 丹 、 巨 螺 、 红 蛋 和 佛 法 之 乡 ”, 是 体 现 素 叻 他 尼 府 特 性<br />

的 宣 传 口 号 , 因 为 该 府 的 美 食 、 宝 贵 艺 术 文 化 、 丰 富 自 然 资 源 和 世 外 桃 源<br />

般 的 蓝 海 美 景 享 誉 世 界 。<br />

บน : ทะเลใน ลากูน<br />

สีมรกต<br />

ส่วนหนึ่งของ<br />

หมู่เกาะอ่างทอง<br />

Top : Talay Nai,<br />

a big green<br />

lagoon of<br />

Angthong<br />

Islands.<br />

上 方 : 塔 莱 奈 海 的 翡<br />

翠 海 湖 是 安 通 群 岛 的<br />

一 部 分 。<br />

ล่าง : ความงาม<br />

ใต้ท้องทะเล<br />

เป็นเสน่ห์ของ<br />

หมู่เกาะอ่างทอง<br />

Bottom :<br />

The stunning<br />

undersea world<br />

of Angthong<br />

Islands.<br />

下 方 : 海 底 世 界 的 奇<br />

妙 胜 景 , 是 安 通 群 岛<br />

的 魅 力 。<br />

醉 心 于 海 滩 、 微 风 和 波 浪 之 人 , 素 叻 他 尼 的<br />

度 假 之 旅 绝 对 是 您 的 愉 快 时 光 , 旅 游 交 通<br />

也 非 常 的 便 利 , 尤 其 是 苏 梅 岛 , 拥 有 泰 国 最<br />

多 椰 树 之 岛 , 沿 着 这 些 成 行 的 椰 树 , 伴 着 清<br />

澈 的 海 水 和 洁 白 的 沙 滩 。 苏 梅 岛 的 著 名 海 滩<br />

包 括 7 公 里 长 的 “ 查 汶 海 滩 ”, 海 水 清 亮 、 气<br />

氛 热 闹 。<br />

苏 梅 岛 的 另 一 个 受 欢 迎 的 海 滩 是 “ 拉 麦<br />

海 滩 ”, 这 里 拥 有 岩 石 交 替 的 海 滩 , 以 曲 线<br />

湾 和 椰 子 树 的 美 丽 而 闻 名 , 是 游 客 进 行 日<br />

光 浴 及 各 种 海 滩 活 动 之 地 。 除 外 , 在 此 海 滩<br />

的 南 部 之 处 , 亦 坐 落 着 “ 祖 父 祖 母 岩 ”, 它 是<br />

源 于 海 水 的 侵 蚀 而 形 成 相 似 男 女 性 器 官 的 形<br />

状 岩 石 。<br />

之 后 , 继 续 乘 船 至 帕 岸 岛 游 玩 , 该 岛 凭<br />

借 举 办 满 月 派 对 而 闻 名 全 球 。 帕 岸 岛 规 模 亚<br />

于 苏 梅 岛 , 两 岛 同 样 拥 有 幽 静 氛 围 和 延 着 海<br />

滩 的 椰 树 果 园 。 帕 岸 岛 著 名 地 方 除 了 哈 林 海<br />

滩 , 还 有 观 赏 夕 阳 美 景 最 佳 地 点 的 塔 努 海 滩<br />

以 及 连 接 马 岛 和 帕 岸 岛 的 奇 妙 海 天 一 线 沙 。<br />

随 后 , 可 乘 船 至 帕 岸 岛 的 龟 岛 和 南 园<br />

岛 , 两 座 离 岛 之 间 距 离 仅 480 米 , 这 里 拥 有<br />

水 晶 般 的 海 水 和 完 美 无 损 的 珊 瑚 。 龟 岛 上 拥<br />

有 奇 形 怪 状 的 大 岩 石 , 而 位 于 龟 岛 向 西 北 部<br />

的 南 园 岛 也 承 载 了 由 三 线 沙 丘 连 接 的 3 座 离<br />

岛 , 可 步 行 来 往 , 适 合 日 光 浴 或 潜 水 观 赏<br />

海 底 世 界 。<br />

最 后 , 安 通 群 岛 也 是 泰 国 湾 不 容 错 过 之<br />

地 , 距 苏 梅 岛 和 帕 岸 岛 向 西 方 约 20 公 里 ,<br />

该 岛 拥 有 40 座 离 岛 , 如 适 合 俯 瞰 安 通 群 岛<br />

景 色 的 华 达 腊 岛 。 在 白 天 , 游 客 喜 欢 包 船<br />

出 海 潜 水 , 观 赏 丰 富 多 彩 珊 瑚 , 此 外 , 隐<br />

藏 在 美 呵 岛 之 中 的 塔 莱 奈 海 滩 , 也 是 另 一<br />

个 不 容 错 过 的 地 方 。<br />

以 上 的 海 岛 之 旅 , 都 体 现 天 堂 般 的 景<br />

致 , 而 这 明 确 就 是 素 叻 他 尼 府 引 人 入 胜 之<br />

魅 力 。<br />

旅 游 指 南<br />

交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 提 供 从 曼 谷 出 发 的 每<br />

天 航 班 , 飞 行 约 1 小 时 30 分 钟 , 请 于 www.<br />

thaismileair.com 预 定 机 票 。 从 机 场 乘 的 士<br />

和 巴 士 至 前 往 各 个 离 岛 的 码 头 如 前 往 苏 梅<br />

岛 、 帕 岸 岛 和 安 通 群 岛 的 当 萨 码 头 , 前 往<br />

龟 岛 和 南 园 岛 的 隆 帕 亚 快 艇 码 头 (Lomprayah)、<br />

斯 探 轮 渡 码 头 (Seatran) 和<br />

市 码 头 。<br />

更 多 详 细 : 泰 国 旅 游 局 素 叻 他 尼 办 公 处 ,<br />

电 话 :0 7728 8817-9, 安 通 国 家 海 洋 公<br />

园 , 电 话 :0 7728 6025, 0 7728 0222<br />

60 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

61


TRAVEL<br />

WORDS & PHOTOS : KORAKOT PUNLOPRUKSA<br />

ความรื่นรมย์ที่ซ่อนเร้นของ<br />

‘บาร์ลับ’ ในปีนัง<br />

ปีนังบนเกาะปีนัง ดินแดนไข่มุกแห่งบูรพาทิศของมาเลเซีย ซึ่งเต็มเปี่ยมด้วยมนต์เสน่ห์<br />

อันหลากหลาย นอกจากเมืองหลวงสวยงามอย่างจอร์จทาวน์ ซึ่งได้รับการยกย่อง<br />

ให้เป็นเมืองมรดกโลก อาคารสไตล์ชิโน-โปรตุกีสที่โดดเด่น สตรีทอาร์ตที่ดึงดูดสายตา<br />

และร้านรวงเก๋ๆ ให้เลือกชิมและช้อปแล้ว กล่าวได้ว่า ความรื่นรมย์อีกอย่างหนึ่งของที่นี่<br />

ก็คือ บาร์ลับ (Hidden Bar) ที่กำลังเป็นที่นิยมอย่างกว้างขวางในเวลานี้<br />

62 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

63


TRAVEL<br />

บาร์ลับ หรือเรียกกันว่า Speakeasy Bar มีจุดกำเนิดมา<br />

ตั้งแต่ปี ค.ศ.1920-1930 ซึ่งเป็นยุคที่บาร์เหล่านี้มักตั้งอยู่<br />

ในสถานที่เร้นลับ ใช้เวลานานกว่าจะค้นพบ และมีหลาย<br />

ขั้นตอนก่อนจะเข้าไปสัมผัสได้ เช่น ต้องใช้สัญลักษณ์<br />

เป็นรหัสที่รับรู้กันระหว่างบาร์กับคนมาดื่ม จึงจะเข้า<br />

มาใช้บริการได้ นี่จึงเป็นเสน่ห์ชวนสนเท่ห์ให้หลายคน<br />

อยากเข้าไปมีประสบการณ์ในการดื่มด่ำกับบรรยากาศ<br />

และเครื่องดื่มแสนพิเศษ แต่ปัจจุบันกฎหมายห้ามดื่มที่<br />

เคร่งครัดถูกยกเลิก บาร์ลับจึงพัฒนารูปแบบมาเป็น<br />

ฟูลบาร์ (Full Bar) อย่างเต็มตัว หากทว่ายังคงรักษา<br />

มนต์ขลังของความลึกลับและซ่อนเร้นเอาไว้ดังเดิม<br />

ก็ยิ่งทำให้บาร์ลับกลายเป็นสถานที่ที่ใครๆ ต่างก็อยากไป<br />

สังสรรค์และผ่อนคลายยามราตรี<br />

สำหรับเมืองจอร์จทาวน์ในปีนังวันนี้ ยังคงสนุกสนาน<br />

กับการท่องเที่ยวได้อย่างเต็มที่ แถมมีบาร์ลับหลายแห่ง<br />

ที่ขึ้นชื่อรอให้ไปค้นหาในเวลาค่ำคืน เริ่มตั้งแต่<br />

<strong>Magazine</strong> 63 เป็นบาร์ลับในบรรยากาศที่ปล่อยให้<br />

ความรู้สึกถวิลหาความหลังพรั่งพรูออกมาเผชิญหน้า<br />

กับปัจจุบัน โดยเน้นตกแต่งสไตล์จีนยุคเก่า ทำให้สัมผัส<br />

ได้ถึงความสง่างามแบบโบราณ และเครื่องดื่มก็ล้วน<br />

เสิร์ฟด้วยเครื่องปั้นดินเผาจีน<br />

จากนั้นมาดื่มด่ำกันต่อที่ Manchu บาร์ลับใน<br />

บรรยากาศตกแต่งย้อนยุคจีนสมัยราชวงศ์แมนจู จึงคล้าย<br />

กับเดินเข้าไปในโรงเตี๊ยมของเหล่าจอมยุทธ์ บาร์แห่งนี้<br />

บน-ล่าง : การตกแต่งของ Manchu<br />

เน้นสไตล์จีนย้อนยุค และมีการแสดง<br />

ของคณะคาบาเรต์ในชุดกี่เพ้าด้วย<br />

Top-bottom : With its Chinese<br />

vintage decor, Manchu hosts<br />

sizzling cabarets with qipao-clad<br />

dancers.<br />

上 下 方 : 满 族 酒 吧 的 装 饰 注 重 仿 古 中 国 风 味<br />

且 还 供 有 旗 袍 卡 巴 莱 歌 舞 表 演 。<br />

มีความเซ็กซี่ด้วยการใช้วัสดุตกแต่งแต่ละผนังให้ดูลึกลับ ประดับ<br />

โคมไฟในแต่ละมุมอย่างสวยงาม โดยเฉพาะช่องประตูบานกลม<br />

กลางบาร์ นอกจากนั้นยังมีการแสดงของคณะคาบาเรต์ในชุด<br />

กี่เพ้า เรียกความตื่นเต้นคลอเคล้าไปกับเครื่องดื่มเมนูเฉพาะ<br />

ไม่ว่าจะเป็น Gan Bei ที่ผสานรสชาติไวน์ข้าวแบบจีนกับเก๋ากี้<br />

เข้าไว้ด้วยกัน, Cinnabar Red ที่มีวอดก้าผสมกับแก้วมังกร<br />

รสหวานเปรี้ยว หรือ Bai Jiu ความลงตัวของเปลือกมะนาว<br />

ผสมกับเหล้าจีน<br />

บาร์ลับอีกแห่งที่ไม่ไกลจากย่านเมืองเก่ามากนักก็คือ<br />

12 Senses เป็นบาร์ที่ซ่อนเร้นแรงบันดาลใจมาจากจีนในปีนัง<br />

เมื่อผ่านประตูกลเข้าไป จะพบภาพวาดสาวจีนแต่งหน้าตามแบบ<br />

อุปรากรจีนที่เคาน์เตอร์ด้านในสุด พร้อมกับความมลังเมลือง<br />

ของแสงที่ต้อนรับผู้คน ภายในของที่นี่ตกแต่งด้วยเฟอร์นิเจอร์จาก<br />

อาคารโบราณดั้งเดิมทั้งสิ้น ส่วนเครื่องดื่มค็อกเทลแก้วที่สร้าง<br />

รอยยิ้ม เห็นจะได้แก่ Humming Bird กับเครื่องดื่มที่เน้นจิน<br />

ส่วน Spice Rum ก็มีกลิ่นและรสชาติสุดยอดมาก<br />

ใช่ว่าบาร์ลับจะซ่อนเร้นแต่ความย้อนยุคเท่านั้น สำหรับ<br />

Golden Shower by ChinChin กลับแตกต่างออกไปด้วยการ<br />

ตกแต่งคล้ายกับโชว์รูมห้องน้ำที่หรูหราทันสมัย ประดับโคมไฟ<br />

ระย้า ฝักบัว กรอบบานกระจก ที่มีสีทองตัดกับลายตารางสีขาวดำ<br />

ของพื้นหินอ่อนอย่างลงตัว หลังประตูห้องน้ ำที่เปิดเข้าไป ยังจะพบ<br />

กับความตื่นตาของเลาจน์ในบรรยากาศที่หวานละมุนของสีชมพู<br />

กับสีทอง พร้อมเครื่องดื่มที่มีเอกลักษณ์ เช่น Picante Margarita<br />

หรือ Apple Avenue<br />

ความซ่อนเร้น เป็นปริศนาให้ผู้คนอยากค้นหาและ<br />

ติดตามเสมอ ยิ่งเป็นความซ่อนเร้นที่อบอวลด้วยความรื่นรมย์<br />

อย่างบาร์ลับที่มีชื่อเสียงในปีนัง ก็ยิ่งมีแต่ผู้คนปรารถนา<br />

จะไปเยือนเพื่อดื่มด่ำกับเสน่ห์แห่งความลึกลับนั้นไม่สิ้นสุด<br />

64 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

65


TRAVEL<br />

บน-กลาง : จุดเด่นของ<br />

12 Senses จะอยู่ที่<br />

ภาพวาดของสาวจีน<br />

กับบรรยากาศของแสง<br />

อันมลังเมลือง<br />

Top-centre :<br />

The attractions of 12<br />

Senses include the<br />

paintings of Chinese<br />

women and the<br />

warm glow<br />

of halogen lights.<br />

上 中 方 :12 感 酒 吧 独 特 之<br />

京 剧 女 人 物 画 和 鲜 艳 灯 光<br />

的 气 氛 。<br />

ล่าง : การตกแต่ง<br />

ของ Golden Shower<br />

by ChinChin<br />

ซึ่งคล้ายกับโชว์รูมห้องน้ำา<br />

ที่หรูหราทันสมัย<br />

Bottom : The interior<br />

design of Golden<br />

Shower by ChinChin<br />

is redolent of a plush<br />

bathroom showroom.<br />

下 方 :ChinChin 金 色 淋 浴 酒<br />

吧 的 装 饰 仿 佛 豪 华 现 代 浴 室<br />

陈 列 室 。<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : เดินทางสะดวกปลอดภัย กับสายการบิน<br />

THAI Smile มีเที่ยวบินจากกรุงเทพฯ-ปีนัง ทุกวัน<br />

ใช้เวลาประมาณ 2 ชั่วโมง 45 นาที สำรองที่นั่งได้ที่<br />

www.thaismileair.com.<br />

Hidden Bars : <strong>Magazine</strong> 63 ที่อยู่ 63 Jalan <strong>Magazine</strong><br />

เปิดทุกวัน, Manchu ที่อยู่ 38 & 40 Jalan Pintal Tali<br />

เปิดทุกวัน, 12 Senses ที่อยู่ 12 Lebuh Presgrave<br />

ปิดวันอาทิตย์, Golden Shower by ChinChin<br />

ที่อยู่ 86 Lebuh Bishop ปิดวันจันทร์<br />

66 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

67


TRAVEL<br />

The Hidden Charm of<br />

Penang’s Secret Bars<br />

PENANG ISLAND, THE PEARL OF THE ORIENT, STILL RETAINS MUCH OF ITS<br />

OLD-WORLD CHARM. GEORGE TOWN, THE BEAUTIFUL CAPITAL OF THE<br />

MALAYSIAN STATE OF PENANG THAT’S LOCATED ON THE ISLAND, IS HOME TO<br />

A UNESCO WORLD HERITAGE SITE. THE CITY IS FAMOUS FOR ITS MAGNIFICENT<br />

SINO-PORTUGUESE ARCHITECTURE, EYE-CATCHING STREET ART, ROWS OF<br />

LOVELY SHOPS, AND UNDERGROUND WATERING HOLES THAT ARE POPULAR<br />

HANGOUTS FOR THE ISLAND’S HIP CROWD.<br />

ซ้าย-ขวา : <strong>Magazine</strong> 63<br />

กับบรรยากาศ<br />

สไตล์จีนโบราณ<br />

ให้สัมผัสแห่งความ<br />

ลึกลับสง่างาม<br />

Left-right : With its<br />

relaxing ambience<br />

reminiscent of ancient<br />

China, <strong>Magazine</strong> 63<br />

impresses with its<br />

mystic beauty.<br />

左 右 方 : 第 一 客 栈 <strong>Magazine</strong> 63<br />

酒 吧 的 古 中 国 氛 围 , 给 予 既 神 秘<br />

又 优 雅 之 感 。<br />

These underground (yet legal) bars are modelled after<br />

the speakeasies of the United States’ Prohibition period<br />

(1920 to 1930) when alcoholic drinks were illegally sold.<br />

As it was illegal to make or sell alcoholic beverages then,<br />

drinkers did it secretly at speakeasies. Entry to these<br />

mysterious bars was through codes.<br />

It’s hard to resist the charm of Penang’s speakeasies<br />

that were invariably inspired by Prohibition-era<br />

nightclubs. Though there’s no US-style prohibition in<br />

Penang, these bars remain hidden. People come here to<br />

relax and have a good tipple or two.<br />

Penang’s tourism continues to thrive, and so are its<br />

speakeasies. One of the most popular speakeasies is<br />

<strong>Magazine</strong> 63 where it’s easy to feel a pang of nostalgia.<br />

With its classic Chinese décor, the bar serves its<br />

delightful cocktails in Chinese ceramics.<br />

Manchu is a speakeasy set in a vintage-style<br />

atmosphere that easily transports its punters back in<br />

time to the Manchu dynasty. The bar looks like a classic<br />

Chinese teahouse that was a favourite hangout for<br />

swashbuckling martial heroes in China in years gone by.<br />

For some, the bar’s décor looks sexy and uncanny<br />

with lovely lanterns in every corner and especially the<br />

circular-shaped door in the middle of the bar.<br />

The bar runs a cabaret show with qipao-clad<br />

performers. Its delectable drinks include Gan Bei<br />

(a blend of Chinese rice wine and goji berries). Cinnabar<br />

Red (vodka and dragon fruit) and Bai Jiu (lemon zest<br />

and a Chinese liquor).<br />

Located not far from the city centre is 12 Senses<br />

inspired by Penang’s Chinese populace. Upon entering,<br />

guests encounter a group of Chinese ladies wearing full<br />

make-up like dancers of traditional Chinese opera.<br />

Thanks to the sombre glow of halogen bulbs, the<br />

interior has a solemn atmosphere with classic furniture<br />

taken from some ancient house. Stand-out cocktails<br />

include gin-based Humming Bird and luscious and<br />

aromatic Spice Rum.<br />

Not all speakeasies look vintage. Golden Shower<br />

by ChinChin gleams like a luxurious, modern bathroom<br />

showroom complete with grand chandeliers, shower<br />

heads, golden-framed mirrors and black-and-white<br />

marble tiles. What looks like a toilet door leads to the<br />

lounge in pink and gold. Popular drinks here include<br />

Picante Margarita and Apple Avenue.<br />

Penang’s clandestine speakeasies continue to<br />

astound visitors.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Getting there : Enjoy a safe and convenient trip with<br />

THAI Smile that operates a daily flight to Penang. Flight<br />

duration is 2 hours and 45 minutes. For reservations,<br />

visit www.thaismileair.com.<br />

Hidden Bars : <strong>Magazine</strong> 63 at 63, Jalan <strong>Magazine</strong>,<br />

open daily ; Manchu at 38 & 40 Jalan Pintal Tali, open<br />

daily ; 12 Senses at 12, Lebuh Presgrave, open daily<br />

except Sundays ; Golden Shower by ChinChin at 86,<br />

Lebuh Bishop, open daily except Mondays.<br />

68 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

69


TRAVEL<br />

槟 城 隐 蔽 乐 趣 之 “ 秘 密 酒 吧 ”<br />

位 于 马 来 西 亚 槟 榔 屿 的 槟 城 , 享 有 东 方 明 珠 之 魅 力 美 誉 , 这 里 拥 有 世 界<br />

遗 产 城 市 的 乔 治 市 、 独 特 中 葡 式 建 筑 、 街 头 艺 术 及 许 多 清 新 店 铺 , 还 有<br />

当 下 正 崛 起 的 秘 密 酒 吧 。<br />

秘 密 酒 吧 或 称 Speakeasy Bar, 始 于 1920-1930 年 , 那 时 , 这 些 酒 吧 往 往 隐 藏 在 隐 秘<br />

之 地 , 且 需 要 通 过 很 多 方 法 才 能 进 入 , 如 出 示 特 定 标 志 , 这 亦 成 为 吸 引 人 来 体 验 的 独<br />

特 魅 力 。 如 今 , 严 格 的 饮 酒 禁 令 已 被 废 除 , 秘 密 已 变 成 开 放 , 但 仍 保 持 其 秘 密 酒 吧 特<br />

有 的 魅 力 , 从 而 成 为 吸 引 许 多 人 夜 晚 相 约 休 闲 之 场 所 。<br />

当 今 的 槟 城 乔 治 市 , 可 随 着 这 些 秘 密 酒 吧 尽 兴 玩 乐 。 初 到 天 下 第 一 客 栈 <strong>Magazine</strong><br />

63 酒 吧 , 酒 吧 的 穿 越 装 饰 , 弥 漫 着 中 国 古 典 气 息 , 且 盛 酒 的 都 是 使 用 古 代 器<br />

皿 。 随 后 , 接 着 到 满 族 酒 吧 (Manchu), 以 清 朝 时 代 风 格 装 饰 , 气 氛 仿 佛 进 入 江 湖<br />

客 栈 , 各 个 角 落 及 墙 壁 的 装 饰 都 讲 究 优 美 , 除 外 还 有 卡 巴 莱 演 出 助 兴 , 小 酌 着 特 色 饮<br />

料 如 融 合 中 国 米 酒 和 枸 杞 的 干 杯 、 伏 特 加 酒 与 火 龙 果 相 融 的 酸 甜 丹 红 , 还 有 柠 檬 皮 和<br />

中 国 酒 混 合 的 白 酒 之 称 的 特 饮 。<br />

距 离 古 城 区 不 远 之 处 , 坐 落 着 受 到 中 国 灵 感 的 12 感 酒 吧 (12 Senses)。 一 进 门<br />

就 瞩 目 于 京 剧 人 物 画 , 店 里 以 古 老 家 具 和 光 泽 宜 人 的 灯 泡 装 饰 , 推 荐 饮 料 如 蜂 鸟 和 香<br />

料 朗 姆 酒 。<br />

其 实 酒 吧 不 一 定 只 要 仿 古 气 氛 , 相 反 ChinChin 的 金 色 淋 浴 酒 吧 (Golden Shower<br />

by ChinChin) 绝 对 独 特 于 奢 华 浴 室 的 主 题 , 淋 浴 设 备 的 金 色 与 大 理 石 地 板 的 黑 白 格<br />

纹 相 交 替 , 随 着 甜 美 粉 色 和 金 色 氛 围 而 被 吸 引 , 别 致 饮 料 如 皮 卡 特 玛 格 丽 塔 或 苹 果<br />

大 道 。<br />

隐 蔽 总 是 吸 引 人 想 去 探 索 , 越 是 充 满 着 乐 趣 的 迷 如 槟 城 的 秘 密 酒 吧 , 越 不 断 的 吸<br />

引 人 , 让 他 们 渴 望 着 侵 入 在 魅 力 的 秘 密 之 中 。<br />

旅 游 指 南<br />

交 通 : 旅 行 十 分 舒 畅 , 泰 国 微 笑 航 空 每 天 提 供 从 曼 谷 至 槟 城 的 航 班 , 飞 行 约 2 小 时 45<br />

分 钟 , 预 定 机 票 请 至 www.thaismileair.com。<br />

秘 密 酒 吧 : 天 下 第 一 客 栈 <strong>Magazine</strong> 63 位 于 头 条 路 63 号 , 每 天 营 业 。 满 族 位 于 义 福 街<br />

38 及 40 号 , 每 日 营 业 。12 感 位 于 三 条 路 12 号 , 周 日 休 息 。ChinChin 的 金 色 淋 浴 酒 吧<br />

位 于 漆 木 街 86 号 , 周 一 休 息 。<br />

บน-ล่าง : นอกจาก<br />

บรรยากาศเร้นลับ<br />

ชวนค้นหาแล้ว<br />

Manchu<br />

ยังเสิร์ฟเครื่องดื่ม<br />

ที่สร้างสรรค์อย่างมี<br />

เอกลักษณ์ด้วย<br />

Top-bottom :<br />

Its mystique<br />

aside, Manchu<br />

serves up a range<br />

of creative and<br />

unique drinks.<br />

上 下 方 : 除 了 神 秘 气 氛<br />

之 外 , 满 族 酒 吧 还 提 供<br />

创 意 独 特 的 饮 料 。<br />

70 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

71


TRAVEL<br />

WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />

มหัศจรรย์ในสายลมหนาว<br />

ถึงคราวเยือนเมืองอุบลฯ<br />

เมื่อสายลมหนาวมาเยือน หลายคนต่างก็รอคอยเพื่อออกไปพบกับความงดงาม<br />

ของทะเลหมอก ดอกไม้ และสายน้ำ ในช่วงหนาวเย็นที่สุดของรอบปี<br />

โดยเฉพาะในภาคอีสาน อย่างจังหวัดอุบลราชธานี<br />

เมืองสวยสุดขอบแดนตะวันออกเฉียงเหนือ ซึ่งมีลมหนาวโบกสะบัดอย่างทั่วถึง<br />

7 2 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

73


TRAVEL<br />

ซ้าย : ผาวัดใจ ซึ่งยื่น<br />

ออกไปในลำาน้ำาโขง วัดใจ<br />

นักท่องเที่ยวให้ขึ้นไปถ่ายรูป<br />

Left : Courage-Testing<br />

cliff attracts thrillseeking<br />

lensmen.<br />

左 方 : 帕 瓦 仔 悬 崖 延 伸 至 湄 公<br />

河 之 上 , 挑 战 游 客 爬 上 拍 照 。<br />

ล่าง : สามหมื่นรู ผาหินริมโขง<br />

ที่เกิดเป็นรูพรุนเพราะน้ำากัดเซาะ<br />

นับแสนๆ ปี<br />

Bottom : Sam Muen Roo<br />

cliff is the result of<br />

water-induced erosion.<br />

下 方 : 位 于 湄 公 河 附 近 经 过 几 十<br />

万 年 侵 蚀 而 成 的 三 万 孔 岩 石 悬 崖 。<br />

เป็นผลิตภัณฑ์ต่างๆ โดยเฉพาะกระติ๊บใส่ข้าวเหนียว<br />

ขึ้นชื่อว่าบ้านท่าล้ง สานได้สวยงามที่สุดในเมืองอุบลฯ<br />

ในช่วงฤดูหนาวต่อไปจนถึงฤดูร้อน สายน้ำโขง<br />

ที่ไหลเลียบอุบลราชธานีจะลดระดับลงต่ำสุด<br />

เผยให้เห็นเนินทราย ลากูน เกาะแก่ง และผาหิน<br />

รูปทรงแปลกๆ ที่เคยจมมิดอยู่ใต้น้ำตลอดฤดูฝน<br />

อีกด้วย ดังนั้นจึงไม่ควรพลาดการล่องเรือไปชม<br />

สามพันโบก หนึ่งในภูมิทัศน์มหัศจรรย์ มีลักษณะ<br />

เป็นลานหินกว้างริมโขงยาวหลายกิโลเมตร บน<br />

ลานหินเต็มไปด้วยแอ่ง (ภาษาอีสานเรียกว่า โบก)<br />

จำนวนกว่า 3,000 แอ่ง เล็กบ้าง ใหญ่บ้าง บางแอ่ง<br />

ยังมีน้ำขัง กลายเป็นลากูนขนาดเล็กสีมรกตให้<br />

ปลาตัวจิ๋วและแมงกะพรุนน้ำจืดอาศัยอยู่ บางแอ่ง<br />

มีรูปร่างเป็นใบหน้าการ์ตูนมิกกี้เมาส์ และบางแอ่ง<br />

ก็ถูกน้ำกัดเซาะจนกลายเป็นสะพานหินโค้งขนาด<br />

ต่างๆ นี่คือประติมากรรมธรรมชาติสุดอลังการ<br />

ที่พบได้เฉพาะในฤดูหนาวและฤดูร้อนเท่านั้น<br />

จากนั้นล่องเรือต่อจากสามพันโบกไปชม สามหมื่นรู<br />

ลักษณะเป็นผาหินริมโขงที่เกิดเป็นรูพรุนเพราะน้ำ<br />

กัดเซาะนับแสนๆ ปีได้อีก รวมทั้งมี ผาวัดใจ ให้ไต่<br />

ปีนขึ้นไปยืนโพสต์ท่าถ่ายภาพอย่างหวาดเสียว<br />

เพราะผาหินสูงนี้ยื่นออกไปในลำน้ำโขง<br />

ดังนั้นเมื่อลมหนาวกรายมา จึงถึงเวลาไปเยือน<br />

อุบลราชธานี เมืองสวยสุดขอบแดนอีสาน กันอีกครั้ง<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Best season : อากาศเย็นสบาย ฟ้าปลอดโปร่งที่สุด<br />

ช่วงฤดูหนาว ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน-กุมภาพันธ์<br />

Getting there : เดินทางสะดวกสบาย กับ<br />

สายการบิน THAI Smile มีเที่ยวบินสู่อุบลราชธานี<br />

ทุกวัน ใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมง 5 นาที<br />

สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com<br />

More info : ททท. สำนักงานอุบลราชธานี<br />

โทร. 0 4524 3770, 0 4525 0714<br />

บน : ภาพเขียนสี<br />

โบราณ อายุกว่า<br />

3,000 ปี ที่ผาแต้ม<br />

Top : Pha Taem’s<br />

rock paintings<br />

are more than<br />

3,000 years old.<br />

上 方 : 帕 登 的 约 3,000<br />

年 历 史 之 古 老 壁 画 。<br />

อุบลราชธานี เป็นหนึ่งในจังหวัดทางภาคอีสาน วางตัว<br />

อยู่อย่างนิ่งสงบริมลำน้ำโขง ในปลายปีเมื่อลมหนาว<br />

โรยตัวลงห่มคลุมเต็มที่แล้ว อุทยานแห่งชาติผาแต้ม<br />

จะคึกคักเป็นพิเศษ เพราะนักแรมทางต่างพากันมา<br />

สัมผัสอากาศหนาว และถ่ายภาพเป็นที่ระลึกกันอย่าง<br />

สนุกสนาน<br />

ยามเช้าตรู่ตั้งแต่ก่อนสว่าง จะเห็นผู้คนไปรอชม<br />

พระอาทิตย์ขึ้นก่อนใครในสยามที่ ผาแต้ม เพราะจุดนี้<br />

ตั้งอยู่ที่เส้นลองติจูด 105 องศาตะวันออก อันเป็นส่วน<br />

ปลายตะวันออกสุดของไทยเลย ตัวผาแต้มมีลักษณะ<br />

เป็นหน้าผาหินโล่งและสูงชันหลายร้อยเมตร หันหน้า<br />

ไปทิศตะวันออกทางฝั่งประเทศลาว โดยมีสายน้ำโขง<br />

กั้นไว้ เมื่อแสงแรกของตะวันสีทองฉายขึ้นมาอาบไล้<br />

ทะเลหมอกตรงหน้า นั่นคือความตื่นตาตื่นใจอันยาก<br />

จะลืมเลือน<br />

เช่นเดียวกับที่บริเวณ ผาชะนะได ก็เป็นอีกจุดหนึ่ง<br />

สำหรับชมพระอาทิตย์ขึ้นอย่างงดงาม เพียงแต่ต้อง<br />

นั่งรถขับเคลื่อนสี่ล้อเข้าไปกางเต็นท์ค้างแรม ใช้ชีวิต<br />

กลางแจ้งให้สุดมัน นอกจากนี้ยังมีลานหินรูปทรง<br />

ประหลาดและน้ำตกห้วยพอกที่อยู่ใกล้ๆ ผาชะนะได<br />

ให้ลงเล่นน้ำกันด้วย ส่วนที่ผาแต้มนั้นเข้าถึงง่ายกว่า<br />

นั่งรถไม่ไกล และเมื่อชมพระอาทิตย์ขึ้นเสร็จแล้ว จะมี<br />

ทางเดินลงไปเลาะเลียบหน้าผาด้านตะวันออก ให้เรา<br />

ดูภาพเขียนสีก่อนประวัติศาสตร์อายุกว่า 3,000 ปี<br />

เขียนด้วยฝุ่นสีแดงเป็นภาพวิถีชีวิตของคนโบราณ<br />

อย่างการจับปลาบึก ภาพหม้อไห และพิธีกรรมต่างๆ<br />

ซึ่งน่าสนใจมาก<br />

อุทยานแห่งชาติผาแต้มยังมีสีสันอีกมากมาย<br />

เมื่อดอกไม้บนลานหินทรายหลายสิบชนิดพากัน<br />

เบ่งบาน ไม่ว่าจะเป็นดอกสร้อยสุวรรณา, ดุสิตา,<br />

ทิพย์เกสร, หญ้าน้ำค้าง, กระดุมเงิน หรือเอื้อง<br />

นวลจันทร์ ก็จะทำให้ที่นี่งดงามคล้ายสวนธรรมชาติ<br />

ขนาดมหึมา นอกจากนั้นมีดอกไม้บางชนิดอย่าง<br />

สาหร่ายข้าวเหนียว เป็นพืชกินแมลงที่ปรับตัวดำรง<br />

ชีวิตอยู่บนลานหินทรายได้อย่างน่าทึ่ง แต่ดอกไม้ที่<br />

ดูจะครองพื้นที่มากที่สุดคือ ดอกสร้อยสุวรรณาและ<br />

ดุสิตา ที่ขึ้นปะปนกันอยู่ทั่วไป ในยามเช้าตรู่และ<br />

บ่ายแก่ๆ เมื่อแสงแดดคล้อยต่ำลง ก็จะถ่ายภาพ<br />

ดอกไม้เหล่านี้ได้สวยขึ้น ระหว่างเดินชมดอกไม้บาน<br />

นั้น ยังมีก้อนหินรูปทรงประหลาดให้ชื่นชมตลอด<br />

ทางในป่าดงนาทามด้วย อย่างหินรูปเต่า หินรูป<br />

จานบิน รวมถึงเสาเฉลียงใหญ่และเสาเฉลียงเล็ก<br />

ซึ่งเป็นแท่งหินสูงคล้ายหอคอย แต่ด้านบนมีหินแบนๆ<br />

วางเทินอยู่<br />

จากผาแต้มสามารถนั่งรถเที่ยวต่อไปใกล้ๆ ที่<br />

หมู่บ้านชาวบรู บ้านท่าล้ง ตำบลห้วยไผ่ อำเภอ<br />

โขงเจียม ตั้งแต่ชมการฟ้อนรำ ชิมอาหารเมนูปลา<br />

อร่อย ชมวิถีชีวิตประมงพื้นบ้าน และการจักสานไม้ไผ่<br />

74 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

75


TRAVEL<br />

Ubon Ratchathani<br />

Beckons in Wonderful Winter<br />

WHEN THE WINTER BREEZE STARTS BLOWING IN,<br />

IT IS TIME PEOPLE BEGIN THEIR TRIPS TO ENJOY<br />

THE SEAS OF MIST, BLOOMING FLOWERS AND<br />

COOLEST WEATHER OF THAILAND. AMONG THE TOP<br />

DESTINATIONS IS UBON RATCHATHANI, THE BEAUTIFUL<br />

PROVINCE IN THE NORTHEASTERNMOST CORNER OF<br />

THE COUNTRY.<br />

บนซ้าย : สามพันโบก<br />

ภูมิทัศน์มหัศจรรย์<br />

เป็นลานหินกว้างที่เต็ม<br />

ไปด้วยแอ่งกว่า<br />

3,000 แอ่ง<br />

Top left : Sam Phan Bok<br />

is a natural<br />

wonder in its<br />

own right.<br />

上 左 方 : 三 千 坑 , 奇 妙 地 形 风<br />

光 , 弥 漫 着 3,000 洞 的 石 滩 。<br />

บนขวา : ผาชะนะได<br />

อีกจุดท่องเที่ยว<br />

ซึ่งคนนิยมมา<br />

ตั้งแคมป์พักผ่อน<br />

Top right :<br />

Pha Chanadai cliff<br />

is a favourite<br />

campground<br />

for tourists.<br />

上 右 方 : 帕 差 那 莱 悬 崖 是 许<br />

多 人 来 享 受 野 营 的 景 点 。<br />

Ubon Ratchathani sits by the Mekong River. During the last few months of each<br />

year, the province’s weather gets impressively cooler and thus its “Pha Taem<br />

National Park” attracts a huge number of visitors.<br />

Before dawn, tourists can be seen gathering at Pha Taem cliff or Thailand’s<br />

easternmost part to wait for a memorable sunrise. As the sea of mist spreads<br />

around, the golden rays from the rising sun look so magical. Facing Laos,<br />

Pha Taem is several hundred metres in height and has the Mekong River<br />

flowing down below.<br />

Pha Chanadai cliff is another great spot to admire sunrise in the park.<br />

Adventurous tourists love Pha Chanadai because it proves perfect for outdoor<br />

activities and even has a waterfall and a yard of unusual rock formations<br />

nearby. But it takes a FWD ride to reach Pha Chanadai.<br />

Pha Taem is easily accessible and features pre-historic rock paintings.<br />

Dating back more than 3,000 years, the rock paintings of Pha Taem show how<br />

people of the old days caught Mekong giant catfish, conducted ancient rituals,<br />

and more.<br />

Many parts of the Pha Taem National Park looks like a massive floral<br />

garden in winter too, with colourful floral blossoms all around. The Dong<br />

Na Tam forest zone, meanwhile, presents giant rocks in interesting shapes.<br />

Some look like tortoises, UFOs and towers.<br />

76 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

77


TRAVEL<br />

บน : ลานหินที่สาม<br />

พันโบก เต็มไปด้วย<br />

แอ่งมากมาย<br />

และมีรูปร่าง<br />

หลากหลาย<br />

แปลกตา<br />

Top : Sam Phan<br />

Bok features<br />

bizarre yet<br />

beautiful rock<br />

holes.<br />

上 方 : 三 千 坑 的 石 滩<br />

充 满 着 多 样 奇 异 形 状<br />

的 坑 洞 。<br />

ล่าง : ทิวทัศน์<br />

ส่วนหนึ่งของ<br />

ผาแต้ม<br />

Bottom :<br />

The stunning<br />

scenery of<br />

Pha Taem cliff.<br />

下 方 : 帕 登 悬 崖 的 美<br />

景 之 一 。<br />

From the Pha Taem National Park, tourists can<br />

visit “Ban Tha Long - a Thai Kha Village”, a short ride<br />

away, to observe a traditional way of life. Sitting in<br />

Khong Chiam district, the village is famous for its<br />

delicious fish dishes and bamboo basketry.<br />

During the dry season that stretches from winter<br />

to summer, “Sam Phan Bok” or “3,000 Shallow<br />

Lakes” will also manifest themselves along the<br />

Mekong River in Ubon Ratchathani because the<br />

water level there gets low enough to reveal what are<br />

below the river’s usual surface. Some rocks around<br />

these lakes look like sculptured bridges. These are<br />

amazing natural structures that no one should miss.<br />

From Sam Phan Bok, a short boat ride will bring<br />

tourists to “Sam Muen Roo” (30,000 Holes) Cliff and<br />

“Courage-Testing Cliff” - a famous and thrilling photo<br />

spot perched high over the Mekong River.<br />

Ubon Ratchathani is indeed so tempting in<br />

winter. Let’s come and discover yourself.<br />

TRAVELLERS’ GUIDE<br />

Best season : Nov-Feb, with cool and dry weather.<br />

Getting there : THAI Smile operates daily direct<br />

flights to Ubon Ratchathani. Flight duration is<br />

1 hour and 5 minutes. For reservations,<br />

visit www.thaismileair.com.<br />

More info : TAT Ubon Ratchathani Office<br />

Tel. 0 4524 3770, 0 4525 0714.<br />

78 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

79


TRAVEL<br />

凉 风 之 绝 妙 , 乌 汶 府 之 游<br />

在 一 年 最 冷 的 时 刻 , 当 凉 风 习 习 , 许 多 人 都 等 待 着 去 欣 赏 雾 海 、<br />

花 朵 及 河 流 之 美 , 尤 其 是 出 游 至 弥 漫 着 凉 爽 之 风 的 泰 国 最 东 北 端<br />

府 治 —— 乌 汶 府 。<br />

乌 汶 府 是 泰 国 东 北 部 府 之 一 , 它 坐 落 在 宁 静 湄 公 河 畔 , 而 在 年 末 , 凉 风 到 来 ,<br />

正 是 该 府 的 “ 帕 登 国 家 公 园 ” 热 闹 的 时 刻 , 游 客 前 往 去 享 受 凉 气 及 美 景 。<br />

“ 帕 登 ” 位 于 泰 国 最 东 端 的 位 置 , 是 泰 国 每 天 观 赏 最 早 日 出 之 地 。 帕 登 的 特<br />

征 是 几 百 米 高 的 悬 崖 峭 壁 , 面 临 东 部 , 朝 着 与 湄 公 河 相 隔 的 老 挝 , 而 当 金 色 曙<br />

光 照 亮 眼 前 的 雾 海 , 如 此 水 天 一 色 的 画 面 令 人 难 以 忘 怀 。<br />

同 样 ,“ 帕 差 那 莱 悬 崖 ” 也 是 迎 接 曙 光 好 地 点 。 除 外 , 附 近 还 有 奇 特 形 状 的<br />

岩 石 和 汇 泊 瀑 布 让 您 玩 耍 。 欣 赏 曙 光 美 景 之 后 , 沿 着 东 边 道 路 步 行 去 观 赏 约<br />

3,000 年 史 前 壁 画 , 壁 画 以 红 尘 描 绘 着 古 人 的 生 活 方 式 和 工 具 物 品 等 图 案 。<br />

而 在 帕 登 国 家 公 园 , 当 各 种 丽 花 在 砂 岩 滩 上 盛 开 , 风 光 旖 旎 , 美 不 胜 收 。<br />

在 黎 明 或 傍 晚 时 , 都 是 拍 摄 美 丽 花 园 的 最 好 时 刻 。 而 在 观 赏 绽 放 花 朵 的 同 时 ,<br />

也 还 可 以 沿 着 东 那 谭 森 林 欣 赏 奇 形 怪 状 的 石 头 , 如 大 小 瞭 望 台 形 状 。<br />

随 后 , 可 乘 车 到 达 孔 尖 县 汇 派 区 “ 塔 隆 村 的 布 鲁 - 云 乔 族 村 庄 ” 游 玩 , 观 赏 民<br />

族 歌 舞 , 品 尝 美 食 , 了 解 当 地 渔 业 生 活 和 各 种 竹 编 手 工 产 品 技 术 。<br />

冬 季 至 夏 季 期 间 , 流 过 乌 汶 府 的 湄 公 河 将 降 至 最 低 水 位 , 显 露 雨 季 被 淹 没<br />

的 峡 谷 , 因 此 , 亦 不 容 错 过 到 “ 三 千 坑 ” 观 赏 奇 妙 风 光 , 这 里 是 湄 公 河 畔 的 弥 漫<br />

着 3,000 多 个 大 小 洞 的 广 阔 石 滩 , 有 些 形 成 小 型 礁 湖 , 有 些 形 成 米 老 鼠 状 的 石<br />

洞 , 这 些 是 天 然 创 作 的 壮 观 杰 作 , 而 参 观 三 千 洞 最 佳 时 间 仅 在 冬 季 和 夏 季 。<br />

之 后 , 乘 船 到 “ 三 万 孔 ”, 这 是 湄 公 河 畔 的 多 孔 悬 崖 , 还 有 延 伸 至 湄 公 河 的<br />

“ 帕 瓦 仔 ” 悬 崖 , 让 您 爬 上 拍 拍 振 奋 人 心 的 照 片 。<br />

总 之 , 当 凉 风 拂 拂 的 到 来 , 亦 是 游 玩 伊 森 地 区 之 乌 汶 府 的 最 好 时 刻 。<br />

旅 游 指 南<br />

最 佳 季 节 : 冬 季 从 11 月 至 2 月 , 空 气 凉 爽 、 天 空 晴 朗 。<br />

交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 每 天 提 供 飞 往 乌 汶 府 的 航 班 , 航 班 时 间 约 1 小 时 , 预 定 机 票<br />

请 至 www.thaismileair.com。<br />

更 多 信 息 : 泰 国 旅 游 局 乌 汶 办 公 室 , 电 话 :0 4524 3770,0 4525 0714。<br />

บน : เสาเฉลียงใหญ่<br />

ลักษณะคล้ายหอคอย<br />

มีหินวางเทินอยู่ข้างบน<br />

Top : Big Sao<br />

Chaliang looks<br />

like a mushroomshaped<br />

tower.<br />

上 方 : 相 似 瞭 望 台 的 具<br />

有 平 形 岩 石 堆 在 上 面 的<br />

巨 大 柱 子 。<br />

ล่าง : น้ำาตกสร้อยสวรรค์<br />

อันร่มรื่น ส่วนหนึ่ง<br />

ของผาแต้ม<br />

Bottom : Serenely<br />

beautiful Soi Sawan<br />

waterfall is part<br />

of Pha Taem.<br />

下 方 : 位 于 帕 登 悬 崖 的 优<br />

美 水 沙 湾 瀑 布 。<br />

80 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

81


NEWS<br />

ไทยสมายล์เปิดตัวโครงการ<br />

“ไทยสมายล์ให้รอยยิ้มช่วยชีวิต<br />

Smile for Life” ปีที่ 2<br />

สายการบินไทยสมายล์ นำโดยคุณชาริตา ลีลายุทธ<br />

รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร และ น.พ. วิศิษฏ์ ฐิตวัฒน์<br />

ผู้อำนวยการศูนย์รับบริจาคอวัยวะสภากาชาดไทย ร่วมสานต่อ<br />

โครงการ “ไทยสมายล์ให้รอยยิ้มช่วยชีวิต Smile for Life”<br />

ปีที่ 2 รณรงค์เกี่ยวกับการบริจาคอวัยวะเพื่อต่อชีวิตให้แก่<br />

ผู้ที่รอคอยการรับบริจาคอวัยวะด้วยความหวัง ผ่านการ<br />

สร้างสรรค์ภาพยนตร์โฆษณาออนไลน์ ชุด อาสมเกียรติ<br />

ความยาว 2 นาที จัดทำขึ้นเพื่อจุดประกายความคิด<br />

เรื่องการให้อย่างไม่มีที่สิ้นสุด รวมถึงการบริจาคอวัยวะ<br />

ที่เป็นการให้อันยิ่งใหญ่ และตอกย้ำภารกิจด้านสังคมของ<br />

ไทยสมายล์ในการรับหน้าที่เป็นพาหนะในการขนส่งอวัยวะ<br />

ไปยังผู้ที่รอรับการบริจาค โดยไทยสมายล์ได้สำรองที่นั่ง<br />

พิเศษในทุกเที่ยวบิน ทุกเส้นทาง (ภายในประเทศ)<br />

เพื่ออำนวยความสะดวกในการเดินทางให้แก่ทีมแพทย์<br />

ของศูนย์รับบริจาคอวัยวะสภากาชาดไทยในการไปปฏิบัติ<br />

ภารกิจ ขอเชิญชวนผู้สนใจที่ต้องการมีส่วนร่วมกับโครงการ<br />

สามารถร่วมบริจาคอวัยวะและบริจาคเงินให้แก่ศูนย์<br />

รับบริจาคอวัยวะสภากาชาดไทย ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่<br />

www.organdonate.in.th<br />

THAI SMILE ORGANISES “SMILE FOR LIFE”<br />

CAMPAIGN FOR THE 2 nd YEAR<br />

Charita Leelayudth, Acting CEO of THAI Smile, and Dr. Visist<br />

Dhitavat, Director of the Thai Red Cross Society Organ Donation<br />

Center, recently presided over the launch of the “Smile for Life”<br />

campaign for the 2 nd year. The campaign seeks to raise public<br />

awareness of organ donation through online advertising that<br />

involves a 2-minute commercial titled “Mr. Somkiat”. Released<br />

recently online, the film is designed to inspire potential organ<br />

donors and get across the message that organ donation is the<br />

greatest act of giving that is vital to saving lives of those in need<br />

of transplants. In this campaign, THAI Smile demonstrates its<br />

commitment to social contribution by transporting organs<br />

from donors to patients and providing allocated seats on all<br />

domestic flights free of charge to the Thai Red Cross Society’s<br />

medical team to fulfill their mission. For more info, visit<br />

www.organdonate.in.th.<br />

ไทยสมายล์ต้อนรับเที่ยวบินปฐมฤกษ์<br />

กรุงเทพฯ-ฮ่องกง และ ภูเก็ต-ฮ่องกง<br />

สายการบินไทยสมายล์ เดินหน้าขยายเส้นทางบินระหว่างประเทศ<br />

อย่างต่อเนื่อง ล่าสุดเปิดเส้นทางใหม่ กรุงเทพฯ-ฮ่องกง<br />

(BKK-HKG) และ ภูเก็ต-ฮ่องกง (HKT-HKG) ตอกย้ำ<br />

สายการบินฟูลเซอร์วิสชั้นนำในภูมิภาค ด้วยมาตรฐานการบิน<br />

และบริการยอดเยี่ยมระดับโลก โดยมีคุณชาริตา ลีลายุทธ<br />

รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหารสายการบินไทยสมายล์<br />

ร่วมเดินทางในเที ่ยวบินปฐมฤกษ์จากกรุงเทพฯ สู่ฮ่องกง และ<br />

คุณเนตรนภางค์ ธีระวาส ประธานเจ้าหน้าที่สายการบริการ<br />

ให้การต้อนรับคณะนักท่องเที่ยวที่บินตรงจากฮ่องกงสู่ภูเก็ต<br />

ผู้ที่สนใจดูรายละเอียดเพิ่มเติมและสามารถสำรองที่นั่งได้แล้ว<br />

ตั้งแต่วันนี้ ที่ www.thaismileair.com, Smile Call Center 1181<br />

หรือ 02-118-8888, Smile Service Center ทั้ง 13 แห่ง และ<br />

ตัวแทนจำหน่ายบัตรโดยสารสายการบินไทยสมายล์ทั่วประเทศ<br />

(Smile Agent)<br />

THAI SMILE INTRODUCES BANGKOK-HONG KONG<br />

AND PHUKET-HONG KONG FLIGHTS<br />

THAI Smile recently launched the Bangkok-Hong Kong (BKK-HKG)<br />

and Phuket-Hong Kong (HKT-HKG) flights as part of its drive for<br />

international expansion. The introduction of the new international<br />

routes underscores the airline’s commitment to maintaining its<br />

world-class flight operations and service standards as the region’s<br />

leading full-service airline. To celebrate the new international<br />

flights, Charita Leelayudth, THAI Smile’s Acting CEO, joined the<br />

passengers on the inaugural Bangkok-Hong Kong flight while<br />

Nednapang Teeravas, THAI Smile’s Chief Customer Service Officer,<br />

was on hand at Phuket International Airport to extend a warm<br />

welcome to groups of tourists travelling to the island resort on<br />

THAI Smile’s inaugural flight from Hong Kong. For reservations,<br />

visit www.thaismileair.com or call Smile Call Center at 1181 or<br />

02-118-8888, or contact 13 Smile Service Centers and Smile Agents<br />

nationwide.<br />

86 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

87


FOOD<br />

เดินทางด้วยรอยยิ้มกับเมนูขนมหวาน<br />

ต้อนรับเทศกาลแห่งความสุขจากไทยสมายล์<br />

TRAVELLING WITH A SMILE WITH THAI SMILE’S<br />

SPECIAL DESSERT MENU TO WELCOME THE FESTIVE SEASON<br />

สายการบินไทยสมายล์ ชวนผู้โดยสารร่วมเฉลิมฉลองความสุข<br />

กับเมนูขนมหวานที่รังสรรค์มาเป็นพิเศษจากอาฟเตอร์ ยู ในโอกาสต้อนรับ<br />

สู่เทศกาลคริสต์มาสและปีใหม่ ประจำปี <strong>2018</strong>-2019 ได้แก่ ขนมปังเนยสด<br />

นูเทลลา, ขนมปังครีมเนยสด, เค้กกล้วยตากวอลนัท และดาร์กช็อกโกแลต<br />

ฟัดจ์เค้ก โดยจะให้บริการแก่ผู้โดยสารทั้งเที่ยวบินในประเทศและระหว่าง<br />

ประเทศ (ยกเว้นเที่ยวบิน WE177, WE419/420, WE426, WE609,<br />

WE011 และ WE051) ระหว่างวันที่ 25 ธันวาคม 2561<br />

ถึง 1 มกราคม 2562 หรือจนกว่าสินค้าจะหมด<br />

To celebrate Christmas and New Year, THAI Smile is<br />

treating passengers to a special dessert menu designed<br />

by After You Dessert Cafe. On the menu are Nutella<br />

Butter Bun, Butter Bun, Sun Dried Banana Walnut Cake<br />

and Dark Chocolate Fudge Cake. The sweet treats will be<br />

served on all domestic and international routes<br />

(except on flights WE177, WE419/420, WE426, WE609,<br />

WE011 and WE051) from <strong>December</strong> 25, <strong>2018</strong><br />

to January 1, 2019, or until the patisseries run out.<br />

88 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

89


TALK<br />

เสียงจากผู้โดยสาร!<br />

วีสมายล์พูดคุยกับผู้โดยสารของสายการบินไทยสมายล์<br />

ถึงความประทับใจในการใช้บริการ<br />

OUR VALUABLE PASSENGERS<br />

SHARE MEMORABLE<br />

EXPERIENCES ON THAI SMILE’S<br />

HOSPITALITY AND SERVICE.<br />

C<br />

M<br />

Y<br />

CM<br />

แนะนำตัวให้กับผู้อ่านวีสมายล์<br />

ได้รู้จักกันสักนิดค่ะ<br />

ผม ผศ.ดร.พงค์เทพ สุธีรวุฒิ เป็น<br />

อาจารย์สอนประจำอยู่คณะเภสัชศาสตร์<br />

มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ รวมถึงเป็น<br />

ผู้อำนวยการสถาบันการจัดการระบบ<br />

สุขภาพภาคใต้ ที่มหาวิทยาลัยเดียวกัน<br />

ด้วยหน้าที่การงาน ทำให้ต้องเดิน<br />

ทางเป็นประจำทุกสัปดาห์ สัปดาห์ละ<br />

1-2 ครั้ง โดยเฉพาะเส้นทางไปกลับ<br />

กรุงเทพฯ-หาดใหญ่ นอกจากนั้นยัง<br />

เดินทางไปเชียงใหม่ ขอนแก่น อุดรธานี<br />

บ้างประปราย แน่นอนว่าในทุกเที่ยวบิน<br />

ผมเลือกใช้บริการของไทยสมายล์<br />

มาโดยตลอดครับ<br />

อะไรเป็นเหตุผลสำคัญ<br />

ให้เลือกใช้บริการของ<br />

สายการบินไทยสมายล์คะ<br />

ผมมองเรื่องความคุ้มค่าในหลายๆ<br />

ด้านครับ ไม่ว่าจะเป็นด้านความสะดวก<br />

สบาย ไม่แออัด มีที่นั่งในการเดินทาง<br />

กว้างขวาง หรือด้านอาหารที่มีรสชาติดี<br />

คอยให้บริการบนไฟลท์ และด้วยความ<br />

ที่ผมเป็นสมาชิกบัตร WE Prestige<br />

ของไทยสมายล์อยู่แล้ว ก็ยิ่งทำให้ได้รับ<br />

ความคุ้มค่า ตั้งแต่ขั้นตอนแรกในการ<br />

ซื้อตั๋วเครื่องบินเลยทีเดียว และก่อน<br />

การเดินทางผมยังสามารถใช้บริการ<br />

ในเลาจน์ของสายการบินได้อีกด้วย<br />

ประทับใจอะไรเป็นพิเศษ<br />

ต่อสายการบินไทยสมายล์คะ<br />

ผมสัมผัสได้ถึงความแตกต่างเมื่อ<br />

ได้ใช้บริการแม้ว่าการเดินทางจะใช้เวลา<br />

ไม่นานก็ตาม แต่ผมก็รู้สึกผ่อนคลาย<br />

สบายใจ และยิ้มได้กับบริการที่สาย<br />

การบินไทยสมายล์มอบให้ในทุกครั้ง<br />

บอกได้เลยว่า หากคุณต้องการ<br />

การบริการที่แตกต่าง ความรู้สึกซึ่ง<br />

เหนือกว่าสายการบินทั่วไป ผมแนะนำ<br />

ให้เลือกใช้บริการของไทยสมายล์ครับ<br />

Please introduce yourself.<br />

I am Asst Prof Dr Pongthep Sutheravut, a lecturer<br />

at the Faculty of Pharmaceutical Sciences, Prince<br />

of Songkhla University. I’m also director of the<br />

Health System Management Institute at the<br />

same university. My role involves constant travel<br />

between Bangkok and Hat Yai once or twice<br />

a week. Occasionally my work also takes me to<br />

Chiang Mai, Khon Kaen and Udon Thani. On each<br />

of these flights, I flew THAI Smile, which has been<br />

the case over the past many years.<br />

Why do you choose THAI Smile?<br />

I factor in value for money when choosing an<br />

airline. THAI Smile gives the best value for money<br />

in many ways. The service is highly convenient.<br />

Flights are not very crowded. Seats are wide.<br />

The in-flight meals are tasty too. As a member<br />

of THAI Smile’s WE Prestige, I find it’s just worth it.<br />

You feel it right from the moment you book<br />

a ticket. What’s great is before boarding, I can<br />

check into the lounge.<br />

What is it about THAI Smile that impresses<br />

you most?<br />

I can feel the difference when flying THAI Smile.<br />

I feel incredibly relaxed every time and the service<br />

provided makes me smile. It’s fair to say that if<br />

you want a different kind of service that’s way<br />

above what airlines provide in general, I would<br />

recommend THAI Smile.<br />

MY<br />

CY<br />

CMY<br />

K<br />

ที่นั่ง<br />

92 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

93


HOROSCOPES<br />

WORDS : GARAGAY SRIPARINYASIN<br />

ILLUSTRATOR : CHUMPOL AKKAPANTANON<br />

ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง<br />

ท่องเที่ยว<br />

ไปตามดวง<br />

อ่านดวงประจำเดือนธันวาคม 2561<br />

Enjoy Travelling<br />

with Your Stars<br />

นักษัตร หมายถึงชื่อรอบเวลากำหนด 12 ปี เป็น 1 รอบ โดยกำหนดสัตว์ 12 ชนิด<br />

เป็นเครื่องหมายในแต่ละปี เริ่มจากปีชวด (หนู) ฉลู (วัว) ขาล (เสือ) เถาะ (กระต่าย)<br />

มะโรง (งูใหญ่) มะเส็ง (งูเล็ก) มะเมีย (ม้า) มะแม (แพะ) วอก (ลิง) ระกา (ไก่) จอ (สุนัข) กุน (หมู)<br />

子 鼠 丑 牛 寅 虎 卯 兔 辰 龙 巳 蛇<br />

Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake<br />

1924<br />

1936<br />

1948<br />

1960<br />

1972<br />

1984<br />

1996<br />

2008<br />

1925<br />

1937<br />

1949<br />

1961<br />

1973<br />

1985<br />

1997<br />

2009<br />

1926<br />

1938<br />

1950<br />

1962<br />

1974<br />

1986<br />

1998<br />

2010<br />

1927<br />

1939<br />

1951<br />

1963<br />

1975<br />

1987<br />

1999<br />

2011<br />

1916<br />

1928<br />

1940<br />

1952<br />

1964<br />

1976<br />

1988<br />

2000<br />

1917<br />

1929<br />

1941<br />

1953<br />

1965<br />

1977<br />

1989<br />

2001<br />

ปีชวด | Rat | 子 鼠 ปีฉลู | Ox | 丑 牛 ปีขาล | Tiger | 寅 虎 ปีเถาะ | Rabbit | 卯 兔 ปีมะโรง | Dragon | 辰 龙 ปีมะเส็ง | Snake | 巳 蛇<br />

จะมีโชคดีทางการเงินเข้ามา เป็นช่วงเงินทอง<br />

เริ่มคล่องมือ ทำการใดก็จะราบรื่นอยู่ไม่น้อย<br />

ได้คนเข้ามาช่วยเหลือเกื้อกูล หรือถ้าทำงาน<br />

กับคู่รักคู่ครอง ญาติพี่น้อง จะอำนวยโชคลาภ<br />

แก่กันอย่างมาก สำหรับการงานนั้นยังต้อง<br />

เหนื่อยใจกับปัญหาเฉพาะหน้า ส่วนการ<br />

เดินทาง หากเดินทางใกล้หรือเดินทาง<br />

ในประเทศจะราบรื่นดี แต่ถ้าเดินทางระหว่าง<br />

ประเทศ หรือวางแผนไปไหนไกลๆ จะมี<br />

อุปสรรคที่เกี่ยวข้องกับน้ำและความทุรกันดาร<br />

แต่ก็จะปลอดภัยดี<br />

การเงินในช่วงนี้เป็นระยะที่ต้องอดทน<br />

ปัญหาเก่าๆ ยังรอการแก้ไข มักต้องดึงเอา<br />

เงินเก็บมาใช้ และใช้เทคนิคในการบริหารเงิน<br />

สำหรับการงานก็เช่นกัน เข้าช่วงต้องอดทน<br />

ทำอะไรมักล่าช้า ปัญหาหลายอย่างเร่งรัด<br />

แก้ไขไม่ได้ เหมือนสถานการณ์บีบบังคับอยู่<br />

สิ่งสำคัญจึงเป็นเรื่องของการต้องมีวินัย<br />

เพื่อพาตัวเองไปสู่เป้าหมาย ส่วนการเดินทาง<br />

จะหนักไปทางภารกิจที่รออยู่ มักได้เดินทาง<br />

เพราะการงานมากกว่าพักผ่อนหย่อนใจ<br />

ควรดูแลสุขภาพตัวเองให้ดี<br />

การเงินจะมีสัญญาณที่ดีเกี่ยวกับการลงทุน<br />

หรือการเริ่มต้นธุรกิจต่างๆ งานที่ทำกับ<br />

คนอายุน้อยกว่า หรืออายุต่ำกว่า 30 ปี<br />

ลงมา มักจะสำเร็จราบรื่น เหมาะที่จะใช้เงิน<br />

กับการวางแผนระยะยาว ส่วนการงาน<br />

จะมีเรื่องไม่คาดฝัน อาจเป็นเรื่องลบกระทบ<br />

โดยไม่ทันตั้งตัว หรือต้นร้ายปลายดีก็ได้<br />

ให้จับสังเกตเรื่องในบริษัท หรือนโยบาย<br />

ใหม่ๆ ที่จะเข้ามาส่งอิทธิพล สำหรับการ<br />

เดินทางช่วงนี้ดีเยี่ยม ไม่ว่าท่องเที่ยวหรือ<br />

ทำงาน จะได้เพื่อนร่วมทางที่เหมาะสม<br />

สอดคล้องกัน พบปะนัดหมายกับใคร<br />

ก็สะดวกราบรื่น<br />

เป็นช่วงดวงดีในเรื่องการเงิน จะได้รับข่าวดี<br />

อยู่เสมอหรือมีทุนรองรังอยู่มาก หากเดือด<br />

ร้อนใดๆ จะมีคนช่วยเหลือ และยังเด่นใน<br />

การเจรจาต่อรอง การซื้อขายอสังหาฯ<br />

สำหรับการงานก็เป็นจังหวะที่ดี เพียงแต่จะ<br />

มีค่าใช้จ่ายมากเกี่ยวกับอุปกรณ์ทำงาน<br />

หรือการอำนวยความสะดวกต่างๆ และถ้า<br />

มีใครเข้ามาขอความช่วยเหลือช่วงนี้ ช่วยได้<br />

ก็ควรช่วย เพราะต่อไปจะต้องขอความช่วย<br />

เหลือจากเขาเหมือนกัน ส่วนการเดินทาง<br />

จะมีความยุ่งยากในเบื้องต้น แต่ก็จัดการได้<br />

และหากมีปัญหาเรื่องเอกสารหรือข้อ<br />

ติดขัดใดๆ ให้ยืนยันเจตจำนงพร้อมสื่อสาร<br />

อย่างชัดเจน จะลุล่วงไปได้ในที่สุด<br />

มีข่าวดีเรื่องการเงิน ได้ใช้เงินกับความสุข<br />

ส่วนตัว เช่น ซื้อของเข้าบ้าน หรือใช้กับเรื่อง<br />

ความสัมพันธ์เสน่หา และจะได้รับความพอใจ<br />

กลับมา สำหรับการงานก็จะมีข่าวดี ทั้งกับคนที่<br />

กำลังสมัครแข่งขัน เข้าสอบ หรือรอผลตอบรับ<br />

ใดๆ อีกทั้งมักมีกิจกรรมทางสังคมนำมาซึ่งชื่อ<br />

เสียงเกียรติยศ ส่วนการเดินทางจะมีปัญหา<br />

เกี่ยวกับค่าใช้จ่าย เช่น ไม่อยากจ่ายเงินเพิ่ม<br />

หรือต้องควักกระเป๋าอีก แต่มักจะเลี่ยงไม่ได้<br />

ให้รอบคอบเรื่องการเงิน การแลกเปลี่ยนเงิน<br />

และการจ่ายเงินเพื่อแก้ไขปัญหา<br />

รายได้จัดอยู่ในเกณฑ์ที่ดี จะมีความมั่นคง<br />

ทางสินทรัพย์ไปอีกนาน เพียงแต่เงินจะมา<br />

ทีละเล็กละน้อย หรือได้ผลลัพธ์ที่ดีจากสิ่งที่<br />

ลงทุนมาก่อนหน้า จะมีระยะที่ต้องรอคอย<br />

แต่ผลตอบแทนก็คุ้มค่า สำหรับการงานจะ<br />

มีช่วงที่ต้องใช้สมาธิอย่างเต็มที่ มีงานต้อง<br />

ทำให้สำเร็จ ขณะเดียวกันในส่วนลึกก็อาจมี<br />

คำถามกับทิศทางของตัวเอง หากไม่แน่ใจ<br />

เรื่องงานเก่างานใหม่ ให้ปลีกวิเวกเพื่อค้นหา<br />

คำตอบก่อนตัดสินใจ ส่วนการเดินทางมักจะ<br />

เจออุปสรรคเล็กๆ น้อยๆ ทำให้ต้องเลือก<br />

ให้ถูกต้องในระยะเวลาจำกัด และทางเลือก<br />

นั้นอาจยังไม่ดีพอ แต่ก็จำเป็นต้องเลือก<br />

ไว้ก่อน แล้วค่อยๆ แก้ปัญหาไป<br />

A financial windfall is on its way. You have<br />

lots of money to spend. All undertakings<br />

go smoothly and benefit from support<br />

from those around you. Ventures with<br />

intimate partners like your other half<br />

and siblings bring good luck. Unexpected<br />

problems loom at work. Domestic travel<br />

is smooth. Overseas trips might hit snags<br />

involving water and barrenness. You will<br />

be fine ultimately.<br />

财 运 滚 滚 , 事 事 都 非 常 顺 利 , 总 会 得 到 帮 助 , 若 与 爱<br />

人 或 亲 戚 工 作 会 彼 此 走 运 。 对 于 工 作 , 还 需 为 面 临<br />

问 题 而 烦 恼 。 旅 行 方 面 , 近 距 离 或 国 内 旅 行 会 顺 畅 ,<br />

若 是 远 距 离 或 国 外 旅 行 将 会 遇 到 与 水 和 荒 野 有 关 的 困<br />

难 , 不 过 会 安 全 无 事 。<br />

Financially you’ll just have to be patient.<br />

Unresolved past problems will take<br />

a toll on your savings. Smart financial<br />

management helps. Be patient at work<br />

too. Projects may be subject to delay.<br />

Several problems cannot work themselves<br />

out. You feel under pressure. The more<br />

disciplined and self-reliant you are, the<br />

closer you are to your goal. Much of<br />

overseas travel is more work-related than<br />

for leisure. Take good care of your health.<br />

在 此 期 间 的 财 产 情 况 需 忍 耐 , 还 有 悬 而 未 决 的 问 题 ,<br />

需 要 使 用 存 钱 , 且 要 管 理 好 财 产 。 工 作 方 面 也 如 此 ,<br />

需 要 容 忍 , 事 情 会 怠 慢 , 很 多 紧 急 问 题 无 法 解 决 ,<br />

陷 入 被 迫 的 困 境 , 关 键 是 要 有 纪 律 , 以 便 让 自 己 达<br />

到 目 标 。<br />

It’s a propitious time to invest or start<br />

a business. Work that involves dealing<br />

with younger colleagues aged 30 or under<br />

goes smoothly. A long-term financial plan<br />

will produce positive results. Unexpected<br />

concerns cry out for attention at work.<br />

Something negative will catch you off<br />

guard and work itself out later. Stay alert<br />

to hot issues or newly introduced policies<br />

of your company as they have an influence<br />

on you. It’s the best time to travel for work<br />

or pleasure with a very good chance<br />

of getting the right travel companion.<br />

Meetings go smoothly.<br />

有 关 投 资 或 生 意 开 始 出 现 好 的 迹 象 , 与 年 轻 人 或 30 岁<br />

以 下 的 人 合 作 , 事 情 会 成 功 顺 利 , 是 长 期 计 划 投 资 的<br />

非 常 时 刻 。 对 于 工 作 会 发 生 无 法 想 象 的 事 情 , 也 许 会<br />

发 生 负 面 影 响 , 让 您 措 手 不 及 , 注 意 公 司 的 事 情 或 新<br />

政 策 。 旅 行 方 面 极 好 , 不 论 是 旅 游 或 出 差 , 将 会 有 相<br />

处 好 的 旅 伴 , 且 不 论 与 谁 打 交 道 都 很 顺 畅 。<br />

Financially luck is on your side. You will<br />

receive good news and feel financially<br />

secure. You will be aided in disputes.<br />

It’s a good time to conduct negotiations<br />

or wrap up property deals. Your work<br />

is at is best. But expect to shell out for<br />

professional or personal gear. Keep in<br />

mind help is reciprocal. If you can help<br />

someone, do so as you may need it<br />

later. Travel looks problematic in the<br />

beginning but is manageable. Difficulties<br />

with paperwork get sorted out with sheer<br />

willpower and by communicating clearly.<br />

财 运 方 面 良 好 , 经 常 收 到 好 消 息 或 拥 有 资 金 支 持 , 无<br />

论 遇 到 什 么 问 题 将 会 得 到 帮 助 。 关 于 房 地 产 洽 谈 方 面<br />

也 很 突 出 。 工 作 方 面 很 顺 利 , 有 关 于 办 公 室 设 施 或 各<br />

个 费 用 支 出 , 若 可 以 也 应 当 施 以 援 手 , 因 为 将 来 也 需<br />

要 他 人 的 帮 助 。 旅 行 的 初 期 会 发 生 麻 烦 , 但 也 可 以 解<br />

决 , 若 发 生 关 于 文 档 资 料 或 任 何 问 题 , 确 认 意 图 并 清<br />

楚 地 沟 通 , 最 终 将 会 解 决 。<br />

There will be good news involving money<br />

matters. Spending on personal items<br />

like home products brings happiness.<br />

Splurging on a relationship will give<br />

satisfaction. In professional terms, good<br />

news comes your way whether you are<br />

a contestant, a candidate taking an<br />

exam or expecting your results. Engaging<br />

in social activities brings honour.<br />

Spending on travel is on the increase and<br />

unavoidable. Take extra care with money<br />

matters like currency exchange and<br />

spending on getting problems fixed.<br />

将 会 收 到 资 金 的 好 消 息 , 也 会 为 私 人 幸 福 而 花 钱 , 比<br />

如 为 家 人 购 物 或 为 感 情 买 单 的 事 , 都 会 让 您 感 到 满<br />

意 。 至 于 工 作 , 无 论 是 应 聘 者 、 考 试 者 或 在 等 待 任 何<br />

结 果 的 人 , 都 会 得 到 好 消 息 , 且 还 会 有 社 交 活 动 , 给<br />

您 带 来 至 高 无 上 的 名 誉 。 旅 行 方 面 会 遇 到 费 用 问 题 ,<br />

如 增 加 费 用 问 题 , 应 当 对 金 钱 、 兑 换 和 交 钱 解 决 问 题<br />

方 面 周 全 的 思 考 。<br />

Your income is at a healthy level. Financial<br />

security proves long-lasting. Money comes<br />

your way in a series of small amounts.<br />

Investments yield positive results. You’re<br />

caught in a long wait, but the financial<br />

rewards will be worth it. On the career front,<br />

you need a great deal of concentration to<br />

pull off projects. You’ll find questions about<br />

your career path cropping up. When faced<br />

with a dilemma, plan a getaway to spend<br />

time weighing up options before making<br />

a decision. Travel isn’t without minor<br />

problems. Making the right choice quickly<br />

helps. Your choice might not be good<br />

enough, but it’s good to have it now. It can<br />

be fixed later.<br />

收 入 算 是 在 良 好 的 范 围 , 资 金 还 会 长 期 的 稳 固 , 会 不<br />

断 收 到 小 额 资 产 , 或 收 到 之 前 投 资 的 回 报 , 需 有 一 段<br />

等 待 回 报 的 时 间 , 但 也 是 收 到 价 值 回 报 。 工 作 需 要 集<br />

中 精 力 , 因 为 有 工 作 必 须 要 完 成 , 同 时 会 产 生 关 于 您<br />

自 己 方 面 的 问 题 , 或 还 对 工 作 不 确 定 , 应 当 深 思 熟 虑<br />

后 再 做 出 决 定 。 旅 行 将 遇 到 小 麻 烦 , 让 您 在 有 限 时 间<br />

内 做 出 选 择 , 虽 然 选 择 方 法 还 不 够 好 , 可 是 也 必 要 先<br />

决 定 , 之 后 再 慢 慢 的 解 决 问 题 。<br />

94 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

95


HOROSCOPES<br />

มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ กุน<br />

12 นักษัตรเป็นธรรมเนียมสืบกันมาในฝั่งเอเชีย มีตำนานเล่าขานมากมาย<br />

เกี่ยวกับที่มาของนักษัตร หนึ่งในนั้นเล่าว่า เกิดจากดำริของเทพเจ้าที่จะตั้ง<br />

สัตว์เป็นเจ้าของปีจากลำดับการเดินทางมาถึง ในบรรดาสัตว์มากมายนั้น<br />

เจ้าวัวรู้ตัวว่าเดินช้า จึงออกเดินทางตั้งแต่เที่ยงคืน พอเจ้าหนูเห็นก็กระโดดขึ้น<br />

หลังวัว เมื่อถึงรุ่งเช้า วัวก็เดินทางไปถึงก่อนใครๆ และเมื่อวัวส่งเสียงเรียก<br />

เจ้าหนูรีบกระโดดลงมาจากหลังวัวและวิ่งไปหาเทพเจ้า “เจ้าหนู ยินดีต้อนรับ”<br />

หนูจึงเป็นสัญลักษณ์ของปีนักษัตรปีแรก ติดตามมาด้วยสัตว์ต่างๆ<br />

โดยมีหมูเป็นตัวสุดท้าย<br />

The Chinese Zodiac is a repeating cycle of 12 years, with each year being<br />

represented by an animal and its reputed attributes. The animals are: Rat,<br />

Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, Pig.<br />

Each Year is associated with a zodiac animal.<br />

According to Chinese legend and mythology God wanted to assign animals<br />

to each year in the order of which animal won the race. The Ox knew that it<br />

was slow and started at midnight but the Rat jumped on the Ox’s back and<br />

when they reached their destination the Rat ran to God first declaring its<br />

victory. Thus the year started with the Rat and ends with the Pig.<br />

十 二 生 肖 , 又 叫 属 相 , 是 与 十 二 地 支 相 配 以 人 出 生 年 份 的 十 二 种 动 物 ,<br />

包 括 子 ( 鼠 )、 丑 ( 牛 )、 寅 ( 虎 )、 卯 ( 兔 )、 辰 ( 龙 )、 巳 ( 蛇 )、<br />

午 ( 马 )、 未 ( 羊 )、 申 ( 猴 )、 酉 ( 鸡 )、 戌 ( 狗 )、 亥 ( 猪 )。<br />

关 于 老 鼠 为 什 么 是 十 二 生 肖 之 首 的 神 话 故 事 有 很 多 版 本 , 流 传 最 多 的 版<br />

本 是 : 天 界 要 举 办 赛 跑 大 会 , 天 神 规 定 跑 最 快 就 成 为 十 二 生 肖 中 的 动 物 。<br />

老 牛 自 知 跑 得 不 快 , 子 夜 就 出 门 。 小 老 鼠 体 型 很 小 但 头 脑 机 灵 , 它 偷 偷 爬<br />

上 老 牛 的 角 , 等 到 老 牛 到 达 目 的 地 时 , 小 老 鼠 突 然 从 牛 角 上 跳 下 来 , 成 了<br />

第 一 名 。 其 他 动 物 也 相 继 抵 达 , 猪 是 最 后 一 名 。<br />

午 马 未 羊 申 猴 酉 鸡 戌 狗 亥 猪<br />

Horse Goat Monkey Rooster Dog Pig<br />

1918<br />

1930<br />

1942<br />

1954<br />

1966<br />

1978<br />

1990<br />

2002<br />

1919<br />

1931<br />

1943<br />

1955<br />

1967<br />

1979<br />

1991<br />

2003<br />

1920<br />

1932<br />

1944<br />

1956<br />

1968<br />

1980<br />

1992<br />

2004<br />

1921<br />

1933<br />

1945<br />

1957<br />

1969<br />

1981<br />

1993<br />

2005<br />

1922<br />

1934<br />

1946<br />

1958<br />

1970<br />

1982<br />

1994<br />

2006<br />

1923<br />

1935<br />

1947<br />

1959<br />

1971<br />

1983<br />

1995<br />

2007<br />

ปีมะเมีย | Horse | 午 马 ปีมะแม | Goat | 未 羊 ปีวอก | Monkey | 申 猴<br />

ปีระกา | Rooster | 酉 鸡 ปีจอ | Dog | 戌 狗 ปีกุน | Pig | 亥 猪<br />

การเงินจะดีขึ้นเรื่อยๆ มีเกณฑ์รายได้ก้อน<br />

ใหม่ หากทำธุรกิจส่วนตัวก็จะเริ่มมีช่องทาง<br />

เด่นๆ ได้คนเก่งเข้ามาช่วย หากมีการร่วม<br />

หุ้นลงทุน ก็หวังได้ถึงการเงินที่จะเพิ่มพูน<br />

ในอนาคต ส่วนการงานเตือนถึงปัญหาการ<br />

สื่อสารระหว่างบุคคล ความเข้าใจผิดพลาด<br />

ควรตรวจสอบให้ดีถึงแนวนโยบายต่างๆ<br />

การรับฟังคำสั่ง การประชุม การลงมติ ฯลฯ<br />

สำหรับการเดินทางจะได้รับความสุขและ<br />

ความพึงพอใจ และยังมีเกณฑ์การเดินทาง<br />

เพื่องานมงคล เช่น ร่วมงานแต่งงาน หรือ<br />

เข้าพิธีสมรสหมั้นหมายเอง<br />

การเงินจัดว่ามีความมั่นคง จะได้ใช้จ่าย<br />

เกี่ยวกับบ้านเรือนอสังหาฯ การซื้อขายที่ดิน<br />

และได้ผลประโยชน์เป็นอย่างดี สำหรับ<br />

การงานเป็นช่วงสำคัญ คือจะมีเรื่องคาดเดา<br />

ทิศทางไม่ได้ มักมีการเปลี่ยนแปลงรวดเร็ว<br />

ต้องจับกระแสให้ทัน หากทำงานประจำ<br />

จะมีการโยกย้ายครั้งใหญ่ และงานเอกชน<br />

จะเจอการแข่งขันสูงมาก ในเรื่องการเดินทาง<br />

จะปลอดภัยดี สภาพแวดล้อมภายนอกไม่มี<br />

ปัญหา แต่สภาพจิตใจอาจไม่พร้อม ควรดูแล<br />

กายใจตัวเองให้ดี<br />

การเงินโดดเด่น มีเสถียรภาพ และจะได้<br />

เงินจากสิ่งที่เคยลงทุนไว้ หรือใครที่ลงหุ้น<br />

ในกลุ่มการเกษตร ธุรกิจอสังหาฯ ของ<br />

ที่เกี่ยวกับการอุปโภคบริโภค จะมีข่าวดี<br />

อย่างไม่น่าเชื่อ ส่วนการงานเป็นช่วงที่ต้อง<br />

กระตือรือร้น จะมีสถานการณ์ทำให้อยู่เฉย<br />

ไม่ได้ ต้องเป็นฝ่ายรุกมากกว่าฝ่ายรับ แต่ก็<br />

จะเด่นในคนที่ทำงานสายการตลาด สำหรับ<br />

การเดินทางจะได้พบความประทับใจ ไม่ว่า<br />

ปลายทางจะเป็นที่ใดก็ตาม กรณีเดินทาง<br />

กลับสู่ภูมิลำเนา ก็จะสบายใจทุกช่วงการ<br />

เดินทาง และถึงบ้านโดยสวัสดิภาพ<br />

การเงินโดดเด่นมาก มีเกณฑ์ได้โชคได้รางวัล<br />

หากเสี่ยงโชคก็จะได้รับข่าวดี เลขมงคลในช่วง<br />

นี้ได้แก่เลข 1, 21 และ 19 หากทำมาค้าขาย<br />

ก็จะเฮง หรือใช้เงินกับการซื้อหาข้าวของใด<br />

จะถูกใจสมหวัง สำหรับการงานจะมีปัญหา<br />

เกี่ยวกับเพื่อนร่วมงาน ซึ่งมักต้องทำงาน<br />

ด้วยกันตามเงื่อนไขบังคับ เป็นสิ่งที่ไม่<br />

อาจแก้ไขได้ด้วยตัวเอง จนกว่าจะมีคำสั่ง<br />

เปลี่ยนแปลง ส่วนการเดินทางอาจจะเจอ<br />

อุปสรรค มีบางอย่างทำให้ต้องยอมจำนน<br />

แต่ถึงที่สุดก็จะผ่านปัญหาไปได้<br />

การเงินช่วงนี้จะเข้ามาเพื่อผ่านออกไป<br />

มีค่าใช้จ่ายหนักหน่วงอยู่ จะได้ใช้เงินในการ<br />

แก้ปัญหาต่างๆ ทั้งเรื่องเครื่องไม้เครื่องมือ<br />

งบประมาณที่บานปลาย ภาษีสังคม หรือ<br />

เสียส่วนแบ่งของตัวเองไป แต่ไม่นานก็จะดีขึ้น<br />

สำหรับการงานเป็นช่วงที่ต้องอยู่กับความเป็น<br />

จริง จะได้ลงมือในภาคปฏิบัติมากกว่าการใช้<br />

ทฤษฏี หากทำงานกับใคร ให้ดูว่าแผนการ<br />

ต่างๆ จะเป็นจริงได้อย่างไร ให้ทุ่มเทไปที่<br />

การทำงานอย่างเป็นรูปธรรม ในเรื่องของ<br />

การเดินทาง ทุกอย่างจะราบรื่นดี เป็นช่วง<br />

โหงวเฮ้งดี บารมีจับ จะได้รับการอำนวย<br />

ความสะดวกทุกเส้นทาง<br />

รายได้การเงินดีมาก แต่ปัญหาจะเป็นเรื่อง<br />

ของจิตใจ อาจจะต้องใคร่ครวญเกี่ยวกับการ<br />

แบ่งทรัพย์สิน มรดก การจัดการการเงินใน<br />

ครอบครัว โดยเฉพาะเงินที่มาจากธุรกิจใน<br />

วงศ์ตระกูล ควรดูแลบัญชีให้รอบคอบ สำหรับ<br />

การงานจะได้ข่าวดีเรื่องการเริ่มต้นธุรกิจใหม่ๆ<br />

หรือได้ช่องทางการลงทุน ถ้าสมัครงานใหม่<br />

ก็จะได้การตอบรับที่ดี และยังเด่นในการวาง<br />

แผนใหม่ๆ เกี่ยวกับการศึกษาต่อในสายอาชีพ<br />

ของตนด้วย ส่วนการเดินทางจะมีอุปสรรค<br />

ให้ตัดสินใจหลายครั้ง ไม่ว่าจะเป็นการเดินทาง<br />

เพื่องาน หรือท่องเที่ยวพักผ่อน แต่ก็จะควบคุม<br />

สถานการณ์ได้ในที่สุด<br />

Money matters continue to improve.<br />

Massive earnings are on the cards.<br />

Your business will get new talent<br />

joining the team. Investments will<br />

prove highly lucrative. Problems about<br />

communication with colleagues or any<br />

misunderstandings may arise. Take time<br />

to thoroughly examine the policies and<br />

study the instructions involving meetings<br />

and votes. Travel brings happiness and<br />

satisfaction. There’s a good chance of<br />

more travel to attend auspicious events<br />

such as a wedding or an engagement<br />

party.<br />

Financially you’re extremely secure with<br />

opportunities to spend on property or<br />

buy or sell land. You’ll be presented<br />

with good results. Careerwise, you’re<br />

at a critical juncture. There will be<br />

unexpected concerns. Change happens<br />

quickly. It’s wise to stay up to date with<br />

developments. If you’re an employee,<br />

expect a transfer. If you’re in the private<br />

sector, competition is high.<br />

It’s safe to travel. On the surface, things<br />

generally look good, but psychologically<br />

you don’t feel ready. Pay attention to the<br />

body and mind.<br />

Finances are rock solid with an extra<br />

income from investments. Investing in<br />

the agricultural, real estate and consumer<br />

products sectors will produce good news.<br />

Be more active at work. A new situation<br />

will keep you restless. Be on the offensive<br />

rather than defensive. The outlook is<br />

good for those in marketing.<br />

Travel brings happiness regardless of the<br />

destination. A visit to your hometown will<br />

be smooth and safe throughout.<br />

Finances are at the best of times. There’s<br />

good chance of winning prizes. Taking<br />

a gamble will end up with good news.<br />

The auspicious numbers are 1, 21, and<br />

19. Retail brings a fortune. Shopping is<br />

a source of satisfaction. Problems with<br />

colleagues are expected. You have no<br />

choice but to continue working with them<br />

under given conditions. This situation<br />

remains unchanged until there’s an order<br />

from the higher-ups. Travel may face<br />

difficulties. You will submit to some<br />

problems but will emerge from the ordeal<br />

unscathed.<br />

Financially, money comes and goes.<br />

Expenses related to problem solving and<br />

new tools will increase considerably.<br />

Costs will balloon as a result of socialising.<br />

You will lose your share in something.<br />

But things will improve. It’s the period<br />

to stay realistic, workwise. Work will be<br />

more practical than theoretical. Whatever<br />

project you will take on, focus on the<br />

practical, realistic results. Travel goes<br />

smoothly. Luck is on your side. It’s all very<br />

convenient everywhere you go.<br />

Despite having a secure income, you are<br />

beset by worries related to the need to<br />

divide assets, the inheritance and the<br />

family’s finances, especially revenue from<br />

a family business. Pay attention to the<br />

books. Professionally, you will receive<br />

good news relating to a new business<br />

or new investment opportunities. Job<br />

applications will get good results. The<br />

outlook for further education in your<br />

chosen professional field is good.Business<br />

or leisure travel will face difficulties that<br />

require a lot of decision-making. But you<br />

will stay in control eventually.<br />

财 运 会 越 来 越 好 , 收 入 有 上 升 的 趋 势 , 若 做 生 意 会 开<br />

始 有 良 好 的 途 径 , 并 有 有 才 能 的 人 来 帮 忙 , 若 有 股<br />

票 投 资 , 在 未 来 将 有 更 多 的 资 金 。 工 作 方 面 , 注 意<br />

沟 通 的 问 题 , 可 能 发 生 误 解 , 应 当 注 意 了 解 各 个 政<br />

策 、 秩 序 、 会 议 、 决 议 等 事 情 。 旅 行 将 称 心 如 意 ,<br />

且 有 为 喜 事 而 出 行 的 趋 势 , 比 如 参 加 婚 礼 或 参 加 自<br />

己 的 订 婚 宴 。<br />

资 金 稳 固 , 有 关 住 宿 房 地 产 和 地 契 的 支 出 , 并 会 收 到<br />

客 观 回 报 。 对 于 工 作 , 这 是 重 要 时 期 , 将 会 发 生 无 法<br />

意 料 的 事 情 , 发 生 快 速 变 化 , 需 要 把 握 好 趋 势 , 若 是<br />

全 职 工 作 , 会 有 较 大 的 工 作 变 动 , 且 私 人 公 司 工 作 会<br />

遇 到 高 度 竞 争 力 。 旅 行 安 全 顺 利 , 外 因 没 什 么 问 题 ,<br />

但 内 因 未 必 做 好 准 备 , 要 好 好 照 顾 自 己 身 心 。<br />

申 猴<br />

财 运 很 突 出 , 稳 固 良 好 , 将 收 到 之 前 投 资 的 回 报 , 投<br />

资 于 农 业 、 房 地 产 、 消 费 类 , 会 收 到 无 法 意 料 的 好 消<br />

息 。 至 于 工 作 , 是 需 要 尽 心 尽 力 的 时 间 , 将 有 让 您 立<br />

即 行 动 的 情 景 , 必 须 主 动 , 市 场 营 销 工 作 方 面 会 很 突<br />

出 。 不 论 目 的 地 是 哪 , 旅 行 会 让 您 留 下 深 刻 印 象 , 对<br />

于 回 到 家 乡 的 旅 行 , 必 会 兴 致 勃 勃 , 并 平 安 到 达 。<br />

财 运 方 面 极 好 , 有 投 机 中 奖 的 好 趋 势 , 吉 利 数 字 为 1<br />

、21、19, 做 生 意 也 很 兴 旺 , 或 花 钱 买 什 么 东 西 都 会<br />

感 到 满 意 。 工 作 , 将 与 同 事 发 生 争 执 , 还 是 需 要 一 起<br />

工 作 , 直 到 有 变 更 的 工 作 任 命 。 旅 行 也 许 会 遇 到 困<br />

难 , 需 要 耐 性 , 但 最 终 会 能 解 决 。<br />

在 此 期 间 , 资 金 会 有 进 有 出 , 费 用 支 出 非 常 多 , 要 用<br />

钱 解 决 各 种 问 题 包 括 设 施 设 备 、 预 算 增 加 、 各 种 社 会<br />

上 的 支 出 或 失 去 自 己 的 利 益 , 但 不 久 会 变 好 。 对 于 工<br />

作 , 要 脚 踏 实 地 , 认 真 考 虑 怎 么 才 能 实 施 各 项 计 划 ,<br />

致 力 于 认 真 工 作 。 旅 行 一 切 顺 畅 , 五 行 运 气 良 好 。<br />

收 入 资 金 良 好 , 唯 有 心 情 不 佳 , 可 能 要 思 考 关 于 分 割<br />

财 产 、 遗 产 和 家 庭 财 产 管 理 , 尤 其 是 家 族 企 业 的 财<br />

产 , 需 要 看 管 好 会 计 工 作 。 工 作 方 面 将 收 到 好 消 息 ,<br />

包 括 生 意 开 张 或 得 到 投 资 途 径 , 若 应 聘 也 会 成 功 。 关<br />

于 自 己 职 业 的 深 造 计 划 也 十 分 突 出 。 至 于 旅 行 , 会 发<br />

生 困 难 , 让 您 做 出 多 次 决 定 , 无 论 是 出 差 或 休 闲 旅<br />

游 , 不 过 , 困 难 最 终 皆 被 克 服 。<br />

96 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

97


WEFIE<br />

#WEfie<strong>WESmile</strong><br />

Check out this month’s WEfie<br />

ขอเชิญจับกลุ่มกับเพื่อนร่วมทาง ถ้ามาเดี ่ยวลองมองหา<br />

มิตรภาพข้างๆ จากนั้นโพส ยิ้ม และกดชัตเตอร์ได้เลย!<br />

Whether travelling solo or in group, pair up with<br />

your pal or find someone next to you, then strike<br />

a pose, say cheese and click!<br />

สนุกกับ WEFIE WESMILE<br />

เซลฟี่แบบคู่หรือหมู่คณะกัน<br />

Join our fun “WEfie” contest<br />

of couple or group selfies.<br />

加 入 我 们 的 乐 趣 “WEfie”<br />

情 侣 或 团 体 自 拍 竞 赛 。<br />

与 您 的 朋 友 配 对 或 寻 找 旁 边 的 人 , 摆 好 姿 势 ,<br />

微 微 一 笑 , 再 点 击 发 送 !<br />

• คุณสามารถร่วมสนุกชิงรางวัลกับนิตยสาร WE Smile ได้ด้วยการแชร์รูป<br />

ลงอินสตาแกรม พร้อมใส่แฮชแท็ก #WEfie<strong>WESmile</strong> ผู้ที่ผ่านการคัดเลือก<br />

จะได้รับรางวัลสุดประทับใจ ไม่ว่าจะเป็นตั๋วเครื่องบินสำหรับการเดินทาง<br />

หรือรางวัลสุดพิเศษอื่นๆ จากสายการบินไทยสมายล์<br />

ทั้งนี้ชมภาพ #WEfie<strong>WESmile</strong> ของผู้อ่านวีสมายล์เพิ่มเติม<br />

ได้ที่ www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />

• Join our contest to win prizes by sharing your WEfie on Instagram<br />

with a hashtag : #WEfie<strong>WESmile</strong>. Prizes up for grabs include air tickets and<br />

other special gifts from THAI Smile.<br />

Check out the images taken by WE Smile readers at WEfie<strong>WESmile</strong>.<br />

Learn more at www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />

• 在 Instagram 照 片 墙 上 标 签 #WEfie<strong>WESmile</strong> 分 享 您 的 自 拍 照 , 参 加 比 赛 并 赢 取<br />

WE Smile 奖 品 。<br />

惊 喜 奖 品 包 括 由 泰 国 微 笑 航 空 提 供 的 全 价 机 票 及 其 他 特 殊 奖 品 。<br />

您 可 在 www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com 查 看 并 了 解 更 多 WE Smile 期 刊 读 者<br />

的 #WEfie<strong>WESmile</strong> 活 动 拍 摄 照 片 。<br />

SUBMIT YOUR WEFIE TO US!<br />

• ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัล ตั๋วเครื่องบินไป-กลับ เส้นทางบินระหว่างประเทศ<br />

1 รางวัล ได้แก่ ninewsato<br />

และผู้โชคดีที่ได้รับรางวัล ตั๋วเครื่องบินไป-กลับ เส้นทางบินในประเทศ<br />

1 รางวัล ได้แก่ Nsbkk1<br />

โปรดติดต่อรับของรางวัลได้ที่ กองบรรณาธิการนิตยสาร WE Smile<br />

โทร. 0 2744 4975<br />

• The winner of a return air ticket to an overseas destination is<br />

ninewsato.<br />

The winner of a return air ticket to a domestic destination is Nsbkk1.<br />

To collect the prize, contact WE Smile’s editorial department at<br />

0 2744 4975.<br />

• 泰 国 微 笑 航 空 国 际 往 返 机 票 的 获 奖 者 为 ninewsato, 和 获 得 国 内 往 返 机<br />

票 的 获 奖 者 为 Nsbkk1, 请 至 WE Smile 杂 志 编 辑 部 领 取 奖 品 ,<br />

电 话 :0 2744 4975。<br />

98 <strong>December</strong> <strong>2018</strong><br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!