ABRAHAM, Ella (Brod, 5 - Stribor U. Schwendemann
ABRAHAM, Ella (Brod, 5 - Stribor U. Schwendemann
ABRAHAM, Ella (Brod, 5 - Stribor U. Schwendemann
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
udruţenja ţena, sportske i omladinske sastanke i nastavu vjeronauka. Ta prostorija nije bila ni lijepa ni<br />
posebno ureĊena, ali mi je ostala u uspomeni kao prisan i topao kutak u kome sam se dobro osjećala.<br />
Kantor se zvao Isak Hendl, a imao je odliĉan baršunast bariton. Kad je 1926. otišao sluţbom u<br />
Zagreb, naslijedio ga je Boris Sajfe koji je došao iz Poljske. On je imao lijep i školovan tenor i odmah se<br />
ukljuĉio u društveni ţivot naše male zajednice. Tako je vodio pjevaĉku sekciju u Ţidovskom narodnom<br />
društvu koje je osnovano 1932. godine. Komponirao je i dobio laskavu kritiku za kompozicije i pjevanje od<br />
našeg poznatog kompozitora i dirigenta Eliše Samlaića.<br />
U hramu je kao „šahter“ djelovao stari Mihael Kahan. Njega znam samo po tome što je dolazio kod<br />
bake klati piliće i što je imao šestero djece.<br />
Sasvim slabo pamtim starog rabina Saula Šterna; ostao mi je u sjećanju jedino kad je vršio Brit Mila<br />
kod mog brata 1921. godine. Ubrzo nakon toga je otišao u mirovinu, pa je mini već u prvom razredu osnovne<br />
škole predavao vjeronauk dr. Hiršberg. On je bio odliĉan predavaĉ tako da nam je Bibliju prenosio u obliku<br />
najljepših priĉa. Voljeli smo njegove satove budući nam je s njim bilo uvijek veoma lijepo. MeĊutim, on se<br />
nije dugo zadrţao u <strong>Brod</strong>u. Na njegovo mjesto je došao dr. Leib Vajsberg, rodom iz mjestašca Poluzna u<br />
Poljskoj. O njegovom rodnom mjestu ne bih ništa znala da sluĉajno nisam naišla na njegovu diplomu. Nju je<br />
našao jedan stolar za vrijeme rata i saĉuvao, pa se ona danas nalazi u Jevrejskom istorijskom muzeju u<br />
Beogradu. U diplomi stoji da je Leib Vajsberg završio „Israelitisch-teologische Lehranstalt“ u Beĉu. Kad je<br />
sa ţenom stigao u <strong>Brod</strong>, ni on ni ona nisu znali nijednu rijeĉ našeg jezika, ali su ubrzo nauĉili. On je bio<br />
malen debeo ĉovjek i djelovao je dosta smušeno, kao da je ţivio van ovog svijeta. Kad god bi ga netko<br />
oslovio, uvijek bi se nekako iznenadio jer je bio duhom odsutan. Ako bismo sluĉajno došli na vrata njegovog<br />
stana, redovno bismo ga zatekli sa tefilim na glavi u dubokoj molitvi. Naprotiv, njegova ţena dr. Ada<br />
Vajsberg, ili rabinerka, kako smo je mi zvali, bila je izuzetna ţena. Visoka, mršava i ne osobito lijepa. Nosila<br />
je „šajtl“. Bila je mirna, staloţena, dostojanstvena u drţanju i ponašanju, paţljiva u ophoĊenju s ljudima i<br />
odmjerena u rijeĉima. Iz nje je zraĉila neka produhovljenost, što je dolazilo do punog izraţaja tek u<br />
razgovoru s njom. Imala je visoko školsko i judaistiĉko obrazovanje. Veoma ĉesto je zamjenjivala rabina na<br />
satovima vjeronauka, što je nas uvijek radovalo jer je bila zaista dobar predavaĉ, ali i neusporedivo prisnija i<br />
toplija kao ĉovjek, pa smo s njom imali istinski dobar kontakt. Oboje su bili veoma aktivni u ţidovskom<br />
društvenom ţivotu, ukljuĉili se u sve djelatnosti koje je zajednica poduzimala, pa su i sami bili zaĉetnici<br />
nekih novih aktivnosti. Tako je dr. Ada bila blagajnik u Ţidovskom gospojinskom društvu, a kasnije i<br />
aktivista u WIZO.<br />
Vjerski praznici i obiĉaji<br />
Roš Hašana i Jom kipur su proslavljeni veoma sveĉano ne samo u hramu nego i u kućama. Mi, djeca<br />
smo se uvijek radovali velikim praznicima jer smo dobivali novu odjeću i obuću. No, nisu bila zaboravljena<br />
ni siromašna djeca. Ţensko dobrotvorno društvo je uvijek darivalo i nekoliko djece ĉiji su roditelji bili<br />
siromašniji kako bi se i ona radovala prazniku. Kao gosti, na praznike su bili pozivani u kuće svi ţidovski<br />
vojnici koji su u <strong>Brod</strong>u sluţili vojni rok (u gradu se nalazio veliki garnizon s kasarnom koja je zidana još za<br />
vrijeme carice Marije Terezije). Ponekad smo, u odreĊene dane, imali na ruĉku goste. To su za mene bili<br />
nepoznati ljudi, ali roditelji su rekli da su to siromašni Ţidovi i da im treba pomoći tako što će jednom<br />
dnevno dobiti topao obrok, i to odreĊenog dana u tjednu, u odreĊenoj kući.<br />
Praznici Hanuka i Purim proslavljani su u kavani „Tri gavrana“ ĉiji je vlasnik bio Ţidov. Djeĉja<br />
purimska priredba bila je uvijek uspješna: djeca su bila maskirana, pjevalo se i igralo, a kavana je uvijek bila<br />
dupkom puna. Moja je majka ulagala mnogo truda da bi naše maske bile lijepe. Ona ih je sama šila, pa je bila<br />
uzbuĊena i radoznala hoće li njene maštarije biti zapaţene. Mi, djeca smo se radovali zato što smo u povorci<br />
obilazili kavanu kako bi nas svi mogli vidjeti. Osim što smo bili maskirani – a to je već samo po sebi bilo<br />
uzbudljivo – uvijek bismo pripremili i kakav igrokaz, pa nam je to davalo priliku da se iskaţemo. Sve u<br />
88