Dalil Al Kitaba al Tarikhiya F4P 29-05-2013
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
١٦٤ الاقتباس وتوثيق المصادر والمراجع<br />
بيوت الآباء غير الأكفاء؟ ويوفّر دعماً حكومياً للآباء المعوزين؟ ويُشجّ ع<br />
الاستشارات المقدّ مة للأُسر بدعم من الولايات؟<br />
في النسخة المعدّ لة قدّ م الطالب بوضوه للاقتباس، ووضعه بشكل<br />
ّ يوضه أهميته:<br />
صهيه:<br />
كتب ليندزي عن مصدر جريمة الأحداش: «لم أجد ’مشكلة للأطفال‘،<br />
إلا كانت مشكلة لآباءهم أيضاً» (١) . ومن ثَم َّ ، كان إصلاه النظام<br />
القضاءي للأحداش بهد ذاته، بالنسبة إلى ليندزي، مرتبطاً بإصلاه<br />
النظام القضاءي للبالغين.<br />
ففي هذه النسخة المعدّ لة، وضهت أهميّة الاقتباس وعلاقته بما<br />
يقوله الكاتب. ويجعل التهليل الذي أورده الكاتب قبل الاقتباس وبعده،<br />
كلمات ليندزي في السياق المناسب.<br />
ادمج اقتباساتك بالنص لغوياً: تأكّ د عندما تستخدم اقتباساً<br />
مباشراً من كون الجملة النهاءية صهيهةً لغوياً. فربما احتجت إلى<br />
أن تهوّل صيغة المفرد إلى الجمع أو العكس، أو تضيف كلمة أو عبارة<br />
لتوضيه معنى النص الأصلي في سياق جملتك. فإن كنت تهتاج إلى<br />
التغيير أو إضافة حرف أو كلمة، استخدم المعقوفتين ] [ لتُشير إلى<br />
التغيير. على سبيل المشال، في الاقتباس السابق من كتاب أ. روجر<br />
إكريخ في ص(١٦٢)، لم يعد المقصود من كلمة (شعورهم) واضهاً<br />
عند اقتطاع الاقتباس من السياق الأصلي، فأضاف الكاتب كلمة<br />
(جيرانهم) داخل معقوفتين.<br />
(1) Benjamin Barr Lindsey, The Beast, (New York: Doubleday,<br />
1910), 151.