25.07.2013 Views

FORTÆLLINGENS RØDE TRÅD - Forlaget Spring

FORTÆLLINGENS RØDE TRÅD - Forlaget Spring

FORTÆLLINGENS RØDE TRÅD - Forlaget Spring

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

og efterstræbelsesværdig. Det er den saliges tilstand Cecilia identificerer<br />

sig med i sin sindssyge og videre søger at hensætte Esben i. At der heri<br />

er tale om en form for bogstaveliggørelse mere end antydes, når Cecilia<br />

nægter at bestille noget, fordi „’i Himmerig’ (...) ’der er det Helligdag hver<br />

dag.’” (s. 49).<br />

Jeg tror med fordel man kan brygge videre på allusionen til Macbeth i<br />

„Hosekræmmeren” i lyset af denne art genvejsskydende bogstaveliggørelse.<br />

Allusionen forekommer, idet fortælleren beretter om første gang, han<br />

ser Cecilia beskæftiget med sit luftspind. Han refererer følgende herom:<br />

„Ogsaa bemærkede jeg, at hun ingen Rok havde for sig; men at den, hun<br />

indbildte sig at træde, maatte være af samme Stof som Macbeths Dolk.”<br />

(s. 171) Such stuff, kort sagt, as tales are made on. Jeg vil nu tillade mig<br />

at følge denne tilsyneladende løst indvævede tråd.<br />

Macbeth i „Hosekræmmeren“<br />

Som bekendt er allusionen til den scene, hvor Macbeth har begivet sig af<br />

sted for at myrde Duncan. Han ser da en dolk for sig, der leder ham på vej og<br />

som plettes af blod undervejs. At Cecilias blodige ragekniv associativt kan<br />

relateres til dette motiv er ikke i sig selv interessant. Langt mere spændende<br />

er alle de mere implicitte referencer til Macbeth i „Hosekræmmeren”.<br />

Lad mig først påpege, at også Macbeth prøver at skyde genvej, da han<br />

myrder Duncan for at få heksenes indledende spådom om, at han skal blive<br />

konge, til at gå i opfyldelse. Macbeth opsøger siden heksene endnu en gang<br />

i et forsøg på at opnå sikkerhed for, at hævnen ikke vil ramme ham. De<br />

fremmanede apparitioner spår ham nu, at ingen mand „of woman born”<br />

kan skade ham, samt at han ikke skal blive udslettet før „Great Birnam<br />

wood to high Dunsinane hill/ shall come against him.” (4. akt, scene 1)<br />

Dette lader til at være udsagn med samme almengyldige værdi som et<br />

ordsprog. Alle mænd er født af kvinder og skoven kan ikke hæve sig til<br />

bakkens top, hvor Macbeths fæstning ligger. Følgelig burde Macbeth være<br />

så sikker som amen i kirken. Men han må sande, at ordets og sprogets tvetydighed<br />

ikke kan tages i ed; en lokal undtagelse fra reglen – eller måske<br />

rettere fortolkning af den – kan altid vise sig fatal. De angribende fælder,<br />

som man vil vide, skoven og marcherer mod fæstningen under dække af<br />

de afhuggede stammer. Og Macduff, der er taget ved kejsersnit, dræber<br />

derefter Macbeth.<br />

Lad mig fremdrage endnu en implicit allusion til Macbeth i „Hosekræmmeren”.<br />

Den nat, hvor Macbeth slår Duncan ihjel, er det et forfærdeligt<br />

uvejr. Unge Lenox konstaterer derom: „My young remembrance cannot<br />

parallel a fellow to it.” (2. akt, scene 3, l. 58-59) Vi finder en parallel hertil<br />

184

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!