Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
eretter om og befinder sig i.<br />
2. En historie om Alkmene<br />
Hvad den reduktive karakteristik af Blicher og Blixens fortællerperspektiver<br />
skal bruges til her, er at stå som indledning til en læsning af den eneste<br />
af Karen Blixens noveller som afviger fra karakteristikken: „Alkmene” fra<br />
Vintereventyr. Fortællerkonstruktionen i denne undtagelse ligner i stedet<br />
den blicherske til forveksling. Alene begyndelsen på „Alkmene” kan på<br />
flere niveauer siges at bringe Blicher i erindring: „Min Faders Gaard laa<br />
i en afsides Egn af Jylland, og jeg var hans eneste Barn”. 8 Ud af udsagnet<br />
kan man fremlæse en spinkel reference til Blichers novelle „Eneste Barn,”<br />
men stærkere står stedbetegnelsen, en gård „i en afsides Egn af Jylland,”<br />
som jo om noget må siges at være Blichers foretrukne topos. Tættere på<br />
Blicher kommer man endda med det præstegårdsmiljø som novellens<br />
handling er centreret i og omkring. Før han modtog sit kald, havde den<br />
fattige landsbypræst på gården endda måttet arbejde som landsbydegn,<br />
hvad der jo også vækker blicherske associationer. Reminiscenserne i<br />
indledningscitatet, som bestemt ikke er entydige, forstærkes imidlertid<br />
af udsigelsen. Pronomenerne afslører dét som gør „Alkmene” til en helt<br />
enestående novelle i Blixens forfatterskab: den er fortalt af en jeg-fortæller<br />
– endda et navngivet individ, Vilhem – som ikke er formidlet af en højere<br />
fortællerinstans. Han er tilmed med i den historie han fortæller, som derfor<br />
ikke bliver fortalt på andet end en tidslig afstand af begivenhederne. 9 I alt<br />
dette ligner han en blichersk fortæller. 10<br />
„Dette er en Historie om Alkmene,” (236) deklarerer Vilhem godt inde<br />
i fortællingen, men deri har han kun delvis ret. I kraft af fortællerkonstruktionen<br />
handler den i lige så høj grad om Vilhelm selv og om hans eget møde<br />
med Alkmene. Overdeterminationen af fortællingens titel og den angivelige<br />
hovedpersons navn kløver sig ind imellem fortæller og fortælling i „Alkmene”.<br />
Den henviser direkte til myten om Amphitryons kone Alkmene,<br />
som blev bedraget og besvangret af Zeus i Amphitryons skikkelse. 11 Dette<br />
er i det mindste den mest kendte del af Amphitryon-myten, som har haft et<br />
rigt efterliv i den europæiske litteratur. Den er blevet brugt af Plautus i en<br />
markant tragikomedie (Amfitryon), til komedier af Moliére (Amphitryon<br />
(1668)) og Dryden (Amphitryon (1690)), til en tragedie af Kleist (Amphitryon<br />
(1807)) og – i det 20. århundrede – til en komedie af Jean Giraudoux<br />
(Amphitryon 38 (1929)). Men selvom hele dette genremæssige spillerum<br />
som ligger i mytens spørgsmål om identitet og forholdet mellem guder og<br />
mennesker, rummer et rigt potentiale for Blixens notoriske brydninger af<br />
det komiske og det tragiske, er „Alkmene” overvejende blevet fortolket<br />
158